Традиции турецкой семьи: свадебные, семейные и другие традиции Турции

свадебные, семейные и другие традиции Турции

В сознании многих россиян Турция представлена как одно из самых популярных летних туристических направлений, системой «все включено», жарким климатом и продуктами сельского хозяйства в виде огурцов и помидоров на прилавках наших магазинов в зимнее время. Однако у турецкого народа есть много традиций и обычаев, позволяющих Турции стать одной из самых гостеприимных стран. Так что же это за традиции и обычаи народа, имеющего многовековую историю и так манящего к себе в гости?

 

Гостеприимство и добрососедство

Турки – очень гостеприимный народ. Они охотно приглашают к себе и сами ходят в гости. Отказываться неприлично, иначе хозяин может посчитать это неуважением и даже оскорблением. В гости с собой они носят какие-нибудь маленькие подарки. Пришедшим гостям хозяин всегда предложит все самое лучшее. При походе в гости необходимо помнить, что обувь обязательно снимают при входе. Добрососедство также очень важно для турок. Если к турку придёт сосед с угощением, то от него сосед не откажется, а, оставляя его у себя, положит в тарелку что-нибудь от себя. Если сосед заболел, то турки обязательно придут спросить о его здоровье со сладостями или каким-нибудь другим угощением.

Обычаи поведения за столом

При турецком застолье кушанья с общего блюда необходимо брать только правой рукой. Неприлично быстро кушать и проглатывать еду. Турки не любят, когда в тарелке остается много несъеденного. Говорить за столом можно только с разрешения хозяина дома. Участие в песнях и танцах при застолье приветствуется.

 

Семейные традиции

В турецких семьях царит патриархат, а также строжайшее подчинение старшим членам семьи. В турецких семьях культивируется уважение к родителям, старшим и пожилым людям. В присутствии старших младшие никогда не курят, не пьют и не общаются на неприличные темы.

 

Турки, как и большинство других патриотов своих стран очень любят свой флаг. Часто можно увидеть вывешенный на балконе или через окно национальный флаг. Это означает, что один из членов семьи призван в ряды турецкой армии. Если вместо флага на балконе или еще где-нибудь висит ковер, то это означает наличие в такой семье девушки, готовой к бракосочетанию.

Свадебные традиции и обычаи

В Турции свято чтут традиции брака и свадебной церемонии. Турки рано вступают в брак. Но жениться на малообеспеченной девушке или выходить замуж за состоятельного жениха не принято, чтобы не ущемлять материальное положение другой половины. В Турции не запрещено многоженство. Все детали предстоящей свадьбы обязательно обсуждаются с родителями и старшими членами семьи. Турецкие свадьбы отличаются бурным весельем с танцами и музыкой. Ближе к окончанию торжества обязательно проходит церемония вручения подарков. Это происходит согласно иерархии семьи. Сначала подарки дарят близкие родственники, потом дальние и так далее.

 

Обычаи и традиции при рождении детей

Появление в семье ребенка очень счастливое событие для всех членов семьи. При визите в семью, где есть новорожденный, матери, принято дарить золотые или серебряные украшения, или монетки. Имя ребенку выбирается семейным кланом. Когда имя выбрано, на ухо младенцу читают молитву и трижды произносят его имя. На 40-й день новорожденного натирают солью, купают и читают молитвы.

Важное значение имеет обряд обрезания. Его обычно проводят в 7–12 лет. Именно после него мальчик начинает считаться мужчиной. Перед обрезанием мальчику стригут голову, проверяют его знание молитв, наряжают его очень богато с обязательной лентой от сглаза, вручают ему или прикалывают к одежде золотые монетки. Ведь он теперь мужчина, а у мужчины должны быть деньги.

Обычаи и традиции Турции / Travel.Ru / Страны / Турция

Турецкая культура настолько богата и многогранна, что не вписывается в рамки какого-то простого определения. За тысячи лет традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Средней Азии и, конечно, античного мира слились в ни на что не похожий сплав, который в наши дни принято обобщенно называть турецкой, или малоазийской культурой. К этому следует добавить, что и сами турки, до начала XX века не являвшиеся единым народом, принесли с собой из глубин Средней Азии множество уникальных элементов, органично вписавшихся в современную жизнь страны.

Интересно, что предшественник современной Турецкой Республики — Османская империя на протяжении многих веков служила синонимом религиозной и культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики. А вот современная Турция считается одним из самых веротерпимых и толерантных государств Азии, в пределах которого достаточно мирно сосуществуют представители разных народов, еще несколько веков, да что там — десятилетий назад ведших непримиримые войны друг с другом. Даже этнический состав населения здесь никогда официально не выявлялся — подавляющее большинство местных жителей считают себя сначала турками, а лишь затем представителями той или иной этнической группы. Несколько особняком стоят лишь курды (их здесь именуют «догулу» — «люди в востока»), черкесы (обобщенное название всех выходцев из кавказского региона — турок-месхетинцев, абхазов, адыгов, балкарцев и других), лазы и арабы (к последним здесь принято относить и сирийцев). А в остальном многие представители народов, населявших эту землю до прихода турок-огузов (гузов, или торков, как именуют их русские летописи), давно отуречены и считают себя представителями «титульной нации».

Социальное деление

Традиционной для страны можно считать социальную стратификацию населения по тем же признакам, что и много веков назад. Самыми важными показателями статуса здесь всегда считались богатство и образование. Причем если с первым все более-менее понятно — турки мало отличаются от других народов региона по воззрениям на роль денег в жизни общества, то второй параметр значительно интереснее. Университетское образование для турка — минимальный порог для доступа в высшие слои общества вне зависимости от его фактического богатства, и этой традиции уже многие столетия. Ранее верхние слои общества были представлены военной и бюрократической элитой Османской империи, сейчас «фокус силы» явно сместился в сторону успешных врачей, бизнесменов и политиков, а также должностных лиц высокого уровня. При этом хорошо заметна «вестернизация» городского «верхнего класса», большинство представителей которого прекрасно знают хотя бы один иностранный язык, хорошо знакомы с мировой культурой и имеют близкий контакт с иностранными деловыми, культурными и политическими кругами.

А вот городской средний класс, к которому принято относить большинство государственных служащих, владельцев небольших фирм, квалифицированных рабочих и студентов, заметно тяготеет к турецкой культуре, хотя имеет уровень образования зачастую ничуть не меньший. Этот дуализм в сочетании с быстрым приростом населения, мигрирующего в города из провинции, приводит к образованию очень многогранного и подвижного социума, который и является визитной карточкой любого турецкого города.

Приблизительно 30% населения страны — сельские жители, фермеры и крестьяне. Развитие коммуникации и транспорта привело к постепенному стиранию границ между сельской местностью и городами, да и уровень образования сельских жителей довольно высок для Азии (в 1995 году грамотными считались до 83% жителей провинции). При этом уровень доходов здесь невелик, что приводит к постоянной миграции в города (зачастую — сезонной). При этом молодые селяне просто не могут рассчитывать на высокий доход в городе без дальнейшего образования, что и определяет хорошо заметную тягу молодых турок к знаниям. Интересно, что некоторые сельские районы на востоке страны все еще находятся под полным контролем крупных землевладельцев, глав кланов и религиозных лидеров.

Большинство турок высокого уровня достатка отдают предпочтение западному стилю одежды, пристально следят за новинками моды, стараются жить в своих квартирах и иметь автомобиль и дорогой телефон как непременные атрибуты достатка и успеха. Также хорошо заметна тяга к европейской литературе и музыке, театральной и художественной жизни. И что интересно — большое внимание уделяется и своему языку — все слои местного общества стремятся говорить на стамбульском диалекте турецкого языка и уделяют вопросам владения им немалое внимание (это патриотично), хотя многие свободно говорят на 2-3 других языках и наречиях. В то же время малообеспеченные слои общества явно тяготеют к консервативной одежде, турецкой и ближневосточной музыке, используют множество местных диалектов и зачастую с трудом понимают друг друга. Интересно, что в отличие от многих других стран со столь же четким имущественным разделением населения, это практически не вызывает социальной напряженности.

Семейные отношения и брак

Для турецкой традиции характерен довольно ранний возраст вступления в брак. При этом считается, что мужчина не должен снижать уровень жизни жены, поэтому браки между представителями разных социальных групп довольно редки. Зато очень распространены союзы в пределах одной религиозной или этнической группы, хотя и межэтнические браки сами по себе не являются чем-то необыкновенным.

В 1926 году революционное турецкое правительство отменило исламский кодекс семьи и приняло несколько измененную версию швейцарского гражданского кодекса. Новый закон о семье требует и признает только гражданские церемонии брака, обязательное согласие обеих сторон, заключение контракта и единобрачие. Однако в традиционном турецком обществе выбор будущих супругов и сценария церемонии бракосочетания до сих пор ведется только главами или советами семей, а сами молодожены играют здесь очень незначительную роль. При этом соблюдение всех ритуалов считается крайне важным элементом, как и благословление брака имамом. Свадьбы здесь длятся много дней и состоят из нескольких церемоний, в которые обычно вовлекаются все члены семей, а зачастую — и жители всей улицы или даже всего населенного пункта.

В исламской традиции жених обязан заплатить выкуп за невесту, хотя в последнее время эта традиции все более уходит в прошлое — сумма «калыма» либо уменьшается в зависимости от понесенных расходов на свадьбу или общего достатка семьи, либо попросту передается молодым на развитие их собственной семьи. В то же время в патриархальных провинциальных общинах сбор денег на выкуп может стать серьезным препятствием к браку, поэтому при соблюдении самой процедуры его стараются оформить формально, на уровне договора сторон.

Даже при том что разводы не считаются грехом, их число невелико. Разведенные, особенно мужчины с детьми (а здесь это не редкость), быстро вступают в повторный брак, обычно с такими же разведенными женщинам. Современный кодекс не признает старую норму о прерогативе мужа на право устного и одностороннего развода и предписывает судебную процедуру этого процесса. Причем причин для развода может быть только шесть — прелюбодеяние, угроза жизни, преступный или неэтичный образ жизни, бегство из семьи, умственная немощь и… несовместимость. Очевидная расплывчатость этих требований и является причиной редкого признания исков — а развод по взаимному согласию местным законодательством не предусмотрен.

Семья играет главенствующую роль в жизни любого турка. Члены одного клана или семейства обычно живут близко друг к другу и обеспечивают буквально ежедневный контакт, финансовую и эмоциональную поддержку. Этим объясняется большая и, что немаловажно, оперативная помощь стареющим родителям и подрастающему поколению, а также крепость родственных связей вне зависимости от места проживания членов семьи. В итоге турки почти не знают проблемы брошенных стариков и беспризорности, относительно неактуальна проблема молодежной преступности. И даже многие деревни, в том числе расположенные в труднодоступных местах, поддерживаются в довольно высокой степени сохранности — всегда найдется пара-тройка престарелых родственников, согласных поддержать «родовое гнездо», в котором нередко устраиваются различные праздничные мероприятия.

Сами турки довольно четко различают семью как таковую (aile) и домашнее хозяйство (hane), относя к первой категории только близких родственников, живущих вместе, а ко второй — всех членов клана, совместно проживающих на какой-то территории и ведущих общее хозяйство. Следующий важный элемент — мужская община (sulale), состоящая из родственников по мужской линии или по общему предку. Такие общины играют заметную роль в жизни старых «благородных семейств», ведущих свою историю со времен Османской империи и племенных союзов. Они практически неизвестны среди большинства горожан, хотя имеют большое влияние на политику страны.

Традиционно мужчины и женщины играют сильно различные роли в семье. Обычно турецкая семья характеризуется «мужским господством», уважением к старшим и женским подчинением. Отец или самый старый мужчина в роду считается главой всей семьи, и его указания обычно не обсуждаются. Однако мужчина несет очень большую нагрузку — он и обеспечивает благосостояние семьи (до последнего времени турецкие женщины имели право вообще не работать за пределами дома), и представляет свою семью перед другими родственниками, и даже несет ответственность за воспитание детей, хотя формально этим заниматься просто не обязан. Интересно, что до конца XX века даже посещение магазина или рынка было чисто мужской обязанностью!

А вот роль женщин в турецкой семье, несмотря на множество мифов, достаточно простая. Формально от жены требуется уважение и полное повиновение мужу, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей. Но турки недаром говорят, что «честь мужчины и семьи зависит от пути, которым женщины ведут себя и блюдут дом». Женщина, будучи в значительной степени ограниченной стенами собственного жилища, нередко управляет всеми внутренними делами клана, причем часто в гораздо больших пределах, чем это предусмотрено традициями. Мать уважается младшими членами семьи наравне с главой рода, но ее отношения с детьми теплы и неофициальны. При этом юридически женщины имеют равные права на частную собственность и наследование, а также образование и участие в общественной жизни, чем многие представительницы прекрасного пола с удовольствием пользуются (в 1993-1995 годах премьер-министром Турции была женщина — Тансу Чиллер). Турчанки считаются одними из самых эмансипированных на Ближнем Востоке, и хотя по общему уровню образования все еще проигрывают израильтянкам или иорданкам, но этот разрыв стремительно сокращается.

Однако местные женщины отдают дань уважения и многовековым традициям — даже в самых современных городах страны женское платье довольно скромно и закрыто, нередки накидки, частично или полностью скрывающие лицо и тело, а рядом с очень популярным европейским костюмом можно нередко увидеть традиционные народные виды одежды, которые турчанки носят с известным изяществом. В провинции женский костюм гораздо скромнее и невзрачнее, да и в целом женщины не стремятся покидать пределов своего дома, хотя многие из них работают в поле, магазинах или на рынках и прятаться от чужого взгляда не собираются — просто такова традиция. В некоторых сельских районах до сих пор одежда является «визитной карточкой» женщины и позволяет определить как её происхождение, так и социальный статус. Интересно, что традиционные женские головные платки (обычно их называют «басёртюсю», хотя есть и другие варианты произношения), частично закрывающие лицо, попросту запрещены в правительственных учреждениях и университетах, но попытки отменить это «нововведение Ататюрка» предпринимаются постоянно.

Детей в Турции буквально обожают и всячески балуют. Здесь вполне допускается спрашивать у бездетных пар, когда они планируют завести детей, а затем буквально часами обсуждать эту «проблему». Даже в обычном разговоре между мужчинами, например, дети будут занимать место не менее важное, чем футбол или цены на рынках. Сыновья пользуются особой любовью, поскольку увеличивают статус матери в глазах мужа и родственников со стороны супруга. Сыновья до 10-12 лет проводят много времени с матерью, а затем как бы переходят в «мужской круг», и их воспитание уже более доверяется мужчинам семьи. Дочери же обычно живут с матерью вплоть до замужества. Вообще, отношения отцов и дочерей здесь довольно формальны, а их привязанность (часто ничуть не меньшая, чем к сыновьям, кстати) редко демонстрируется публично. Хотя дочь или сын могут на людях спорить или шутить с матерью, они почтительны в присутствии отца и никогда не решатся ему перечить на людях.

Отношения между братьями и сестрами в Турции легки и неформальны вплоть до 13-14 лет. Позже их статусы заметно меняются — старший брат (agabey) берет на себя некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестре. Старшая сестра (abla) также становится по отношению к брату как бы второй матерью — турки обоснованно считают, что это готовит девушек к их будущей роли жены. В больших семействах бабушки и дедушки также берут на себя множество забот по воспитанию детей. Это нередко приводит к тому, что дети чувствуют свою вседозволенность и иногда ведут себя очень нагло, но по большому счету здесь это проявляется ничуть не чаще, чем в любом другом уголке планеты.

Даже очень маленькие дети повсеместно посещают вместе с родителями рестораны и кафе, причем в любое время суток. Множество заведений обязательно держат высокие стулья и специальные столики, при этом включая в меню блюда для детей всех возрастов. Большинство гостиниц имеют специальные игровые зоны и клубы, а также могут предложить кровати и раскладушки детского формата. Правда, в большинстве случаев они подходят невысоким местным детям и маловаты для европейцев, поэтому лучше их заказывать заранее с согласованием необходимого размера. А вот детские автомобильные кресла все еще распространены слабо, хотя большинство крупных туроператоров и компаний по прокату автомобилей способны обеспечить их наличие по отдельному запросу.

Отношения

Отношения между лицами разных поколений и полов также определены местным этикетом достаточно жестко. Если они не близкие друзья или родственники, к старшим принято обращаться почтительно и вежливо, особенно на людях. К пожилым мужчинам нужно обращаться с обязательным «бей» («господин») после имени, к женщине — «ханым» («госпожа»). Даже родственники противоположного пола на людях обычно не проявляют признаков привязанности, на праздниках все быстро распределяются по компаниям в зависимости от возраста и пола.

Друзья или близкие родственники одного пола вполне могут держаться за руки или приветствовать друг друга поцелуями в щеку или объятиями — в противном случае это не допускается. При встрече мужчины вполне по-европейски обмениваются рукопожатием, но никогда не пожимают руку женщине, если она сама явственно не разрешает этого. С последним моментом, кстати, связаны многочисленные казусы с иностранными туристками, первыми протягивающими руку при знакомстве с местными жителями, для которых это — явное приглашение познакомиться поближе.

В автобусе, долмуше или театре, если есть выбор мест, женщины должны всегда сидеть рядом с другой женщиной, в то время как мужчина не может сесть рядом с незнакомой женщиной без ее на то разрешения.

Этикет

Формальный этикет занимает в турецкой культуре огромное значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местная традиция подразумевает точную устную форму фактически для любого случая обращения к другим людям и придает правильности этих ритуалов особое значение.

Гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры, особенно в сельской местности. Друзья, родственники, и соседи часто посещают друг друга. Приглашение в гости обычно обставляется довольно изящным набором предлогов, и нужно иметь особый такт, чтобы отказаться не обидев хозяев. Такие предложения обычно не имеют никаких скрытых поводов — от гостей не ждут никаких подарков кроме хорошей компании и интересной беседы. Если принять предложение действительно невозможно, рекомендуется ссылаться на нехватку времени и занятость (в случае незнания языка вполне подойдет простейшая пантомима с прикладыванием руки к груди, демонстрацией часов и затем отмашкой рукой в направлении движения) — турки очень ценят такие аргументы. Тем более что даже короткие по местным меркам визиты вряд ли продлятся менее двух часов — кроме обязательного чая или кофе, гостю в любом случае предложат, причем неоднократно, «перекусить». Обычно окончательным отказом считается третий, но правила хорошего тона обязывают хозяев хоть как-то накормить гостя, поэтому вариантов может быть множество. Не пытайтесь оплачивать счет, если вас пригласили в ресторан, или отдариваться деньгами в случае визита в частный дом — это считается невежливым. А вот присланные впоследствии фотографии или небольшой презент «при случае» будут восприняты искренне и с радостью.

В местной традиции — предложить гостю все самое лучшее, вне зависимости от достатка семьи. При этом, несмотря на широко распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостем особенностей своей культуры и способны легко прощать «мелкие прегрешения». Традиционно трапеза проходит за низким столиком с размещением гостей прямо на полу — ступни при этом принято скрывать под столом. Блюда раскладываются на большом подносе, который ставится либо на этот низкий стол, либо вообще на пол, а люди рассаживаются вокруг на подушках или циновках и берут блюда с подноса на свои тарелки либо руками, либо общей ложкой. В городах, впрочем, широко распространены обычные столы европейского типа, а также обычная сервировка с отдельными блюдами и приборами.

Как и везде в исламских странах, брать что-либо с общего блюда можно только правой рукой. Также считается некультурным разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать особые куски из общего блюда или широко открывать рот — даже если необходимо использовать зубочистку, следует прикрывать рот рукой так, как при игре на губной гармошке, например.

Cтоловый этикет

Надо отметить, что турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. За стол садятся обычно три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. На завтрак подают хлеб, сыр, маслины и чай. Обед, обычно достаточно поздний, начинается только после сбора всех членов семьи. Обеденное меню чаще всего состоит из трех и более блюд, которые едят последовательно, а к каждому блюду подают салат либо другую зелень. К обеду принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в таком случае время трапезы и меню выбирается заранее. Несмотря на мусульманские запреты на спиртное, за обедом на стол часто подается раки (анисовая настойка), вино или пиво (последнее в большинстве районов страны вообще не считается алкогольным напитком). В таком случае обязательным элементом трапезы послужит мезе — множество закусок (фрукты, овощи, рыба, сыр, копчености, соусы и свежий хлеб), подаваемых обычно на маленьких тарелочках. За мезе уже следует основное блюдо, которое подбирается с учетом ассортимента закусок — к кебабу подадут овощные салаты, к рыбе или курице — рис или хумус, к супу — лепешки с мясом, сыр и маринады.

Интересно, что распивать алкогольные напитки, даже пиво, в общественных местах считается неприличным. А продажа алкоголя в общественных местах в Турции вообще запрещена. И в то же время во многих магазинах спиртное продается практически свободно, лишь в Рамадан полки с ним закрываются или блокируются.

Свинина не встречается в местной кухне вообще, причем кроме неё насчитывается множество других продуктов, официально не запрещенных исламскими нормами, но избегаемых по другим причинам. Например, представители племенной группы юрук избегают всех даров моря за исключением рыбы, члены ордена Алеви не едят крольчатины, в центральных областях страны не едят улиток и так далее. Интересно, что на периферии Турции до сих пор сохраняются хорошо заметные кулинарные элементы народов, населявших эти края до прихода турок. Грузинский цыпленок в соусе сациви, армянский лахмаджун, или лагмаджо (аналог пиццы), известен под именем лахмакун и считается турецким блюдом, то же относится и ко многим арабским и греческим блюдам (мезе, например). В то же время в сельских районах местные жители питаются очень скромно — большую часть их рациона составляют хлеб с луком, йогуртом, маслинами, сыром и копченым мясом («пастирма»).

Гостеприимство

Засиживаться в гостях допоздна не принято. Начинать трапезу или чаепитие без приглашения хозяина дома не рекомендуется, даже закурить в компании без явного на то разрешения старшего мужчины или организатора встречи считается невежливым. Деловым встречам обычно предшествуют чай и не связанные с делами беседы, переходить непосредственно к обсуждению интересующего вопроса не принято. А вот музыка и песни могут затянуть церемонию очень надолго — турки очень музыкальны и любят музицировать при каждом удобном случае. Один английский посол XIX столетия заметил, что «турки будут и петь и танцевать всякий раз, когда они могут себе это позволить». Многое изменилось в стране с тех пор, но не любовь местных жителей к музыке.

Турецкие дома явно разделены на гостевую и частную зоны, причем просить об экскурсии по всему жилищу невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными, и при входе в любой частный дом, как и в мечеть, ботинки и туфли принято снимать. В публичных местах это не принято — вполне можно ходить в уличной обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных лавочках гостю предложат либо сменные тапочки, либо чехлы на обувь. В многолюдных местах, вроде мечетей или государственных организаций, обувь можно складывать в пакеты и брать с собой внутрь.

Язык жестов

Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, зачастую совершенно не очевидный для большинства иностранцев. Например, щелчок пальцами указывает на одобрение чего-либо (хороший футболист, товар высшего качества и тому подобное), в то время как щелчок языком, вопреки широко распространенному мнению, — резкое отрицание чего-либо (часто к этому жесту добавляется удивленное поднятие бровей). Быстрое качание головой из стороны в сторону означает «я не понимаю», в то время как единственный наклон головы в сторону вполне может означать «да». А так как подобных схем множество, причем в каждом районе страны может быть свой специфический набор, злоупотреблять привычными для нас жестами очень не рекомендуется — здесь они могут иметь совсем иное значение.

Одежда

Отношение к одежде в стране достаточно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции. Деловой костюм, пиджак и галстук у мужчин широко распространены в деловых кругах, да и в праздничных случаях многие турки предпочитают его национальной одежде, дополняя шляпой. А вот женщины подходят к вопросу более творчески — в повседневной жизни национальный костюм все еще удерживает свои позиции, особенно в провинции, да и на праздник турчанки предпочтут свое колоритное и очень удобное в местных условиях платье, дополняя его различными аксессуарами. И при этом и те и другие достаточно консервативны в одежде, стараясь придерживаться раз и навсегда принятых общих схем.

Туристу же для посещения Турции особенно заботиться о платье не приходится — здесь можно носить практически все, что подходит к местному жаркому и сухому климату. Однако при посещении культовых мест и провинциальных районов следует одеваться максимально скромно — шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое отторжение практически везде за пределами пляжных районов, а приближение в таком виде к мечетям может закончиться и вовсе плачевно.

При посещении мечетей и храмов женщинам рекомендуется выбирать одежду, максимально закрывающую ноги и тело вплоть до головы и запястий рук, не носить мини-юбок или брюк. Мужчинам настоятельно рекомендуется избегать шорт и в некоторых случаях — комбинезонов. Женщинам разрешено входить на территорию всех храмов только с покрытой головой (у входа можно взять в аренду косынку и длинную юбку). Обувь при посещении мечети, разумеется, также оставляется при входе. Лучше не посещать мечети во время молитв.

Пляжная одежда как таковая (в том числе излишне открытые бикини и шорты) также должна быть ограничена непосредственно пляжем — в магазин или отель в таком виде могут попросту не пустить. Даже просто выходить в купальнике на улицу, за пределы собственно пляжного отеля, настоятельно не рекомендуется. Нудизм также не принят, хотя некоторые закрытые отели практикуют этот вид отдыха, но только на тщательно изолированных территориях. По большому счету загорание топлес не вызовет особых эмоций и на обычном пляже, но лучше все-таки соотносить свои желания с традициями местного населения. Даже если хозяева и персонал отеля слишком вежливы, чтобы выказать свое недовольство излишне вольготным поведением, резкие реакции могут последовать от других постояльцев. Часто во избежание проблем достаточно просто проконсультироваться у персонала о традициях того или иного заведения и выяснить места, где разрешен «свободный отдых» — часто они специально выделены и вполне безопасны.

В течение священного месяца Рамадан (Рамазан) верующие не едят, не пьют и не курят с восхода до заката солнца. Вечером магазины и рестораны открыты допоздна, но следует воздержаться от курения и еды в присутствии тех, кто соблюдает пост. Конец Рамадана шумно и красочно празднуют три дня, поэтому все места в ресторанах и отелях, а также билеты на транспорт и различные представления необходимо резервировать заранее.

Обычаи и традиции турецкого народа

Обычаи и традиции турецкого народа имеют тысячелетнюю историю. Они начинаются традиционной кухней и заканчиваются важнейшими моментами в жизни человека (свадебная церемония, рождение детей). Если вы приехали в отпуск на берега Антальи, либо собираетесь покупать недвижимость в Турции, обязательно познакомьтесь с бытом, культурой, привычками — это поможет в общении, позволит лучше понять местных людей и избежать неловких ситуаций. К тому же турки ценят, когда иностранцы проявляют уважение к их социо-культурному наследию.

Турецкие культурные традиции

Культурные турецкие традиции связаны с нормами религии. В частности жесткая иерархия и определение отношений полов и поколений. При встрече мужчина может не пожать руку женщине, если она сама не даст на это явного одобрения; в автобусах и театрах рядом с женщиной садится только женщина, а мужчина спрашивает разрешения.

Турецкие национальные традиции: гостеприимство и добрососедство

Гостеприимство – характерный обычай турков. Люди ходят друг к другу в гости: отказываться от приглашения не полагается, иначе хозяин обидится, не забудьте принести с собой презент: цветы, сладости, вино. Из гостей вас вряд ли отпустят раньше, чем через 2-3 часа, или вовсе предложат ночевать у себя.

Гостю предлагают лучшее, вне зависимости от достатка семьи. Если вас пригласили в ресторан, не оплачивайте счет – лучше, при случае, передать презент. И не забывайте, что турки одержимы чистотой, поэтому обувь снимайте у порога.

Добрососедские отношения — часть жизни турков. Есть даже поговорка: вы не можете спать спокойно, пока сосед голоден. Не удивляйтесь, если к вам заглянут домой с угощением, например с миской сладкого пудинга – не отказывайтесь, но, возвращая чашку или блюдо, положите в него угощение от себя. Если сосед заболел, обязательно придите с визитом и принесите с собой сладостей или супа с пожеланием выздоровления.

Традиции в турецких семьях

Национальные традиции в турецких семьях, проживающих в провинции, сильны. В сельской местности женщины носят закрытую одежду, подчиняются мужчине. Местами встречается многоженство: обычаи традиционно позволяли мужчине жениться на таком количестве женщин, скольких он обеспечит. А вот женщинам вступать во внебрачные связи недопустимо – это страшный позор.

Важна семейная иерархия, где единственный хозяин — мужчина. У турков принято рожать много детей, а браки заключают рано: парень готов к женитьбе в 17 лет, а девушка – в 15.

Традиционно принято уважать родителей, старших и людей преклонного возраста. Поэтому, если родственники выступают против женитьбы, то потенциальных жених послушается своих родителей и расстанется с невестой.

Когда в комнату входит старший, остальные встают или уступают место. В присутствии старших не пьют, не курят и не беседуют на фривольные темы – это показатель дурного тона.

Турецкие традиции на свадьбе

Церемония начинается сватовством, затем пара обручается. За девушку платят большой выкуп – он может равняться стоимости автомобиля или квартиры. Если материальные возможности жениха не позволяют, семьи могут обменяться взрослыми детьми, чтобы заключить между ними брак.

Среди других свадебных турецких обычаев и традиций – Ночь хны (на руках девушки специальными красками рисуют изящные узоры) или Пояс девственности, (отец невесты завязывает вокруг платья дочки красную ленту). Молодым дарят венки из цветов, драгоценности, презенты на будущую жизнь.

В провинции юридический брак обладает малой ценностью – в некоторых районах по-прежнему важна лишь мусульманская свадьба, хотя подобный брак не признается государством. Что же касается разводов, то они хоть и не считаются грехом, но их число невелико. Современный кодекс не признает древние нормы об устном одностороннем браке, когда муж плевал пару раз за плечо и разводился – теперь развод происходит цивилизованным способом.

Рождение детей

Появление младенца – счастливое событие, которое породило немалое число национальных обычаев. Навещая новорожденного, принято дарить золотые монетки или фигурки, ювелирные украшения для молодой мамы. Когда имя для малыша выбрали, ему на ушко шепотом говорят молитву, три раза повторяя имя. По достижении 40 дней малыша купают, растирают солью, собирают родственниц и молятся.

Особенное значение по-прежнему имеет обряд обрезания. Он совершается в 7-12 лет среди юношей и является переломным моментом, когда мальчик уже считается мужчиной. Обрезанию предшествует стрижка головы и проверка знаний молитв, а после него мальчика наряжают в нарядный костюм, пояс с лентой от сглаза, прикалывают к костюму золотые монетки и сажают на коня или в украшенный лимузин.

Турецкие обычаи и традиции | Гостеприимство и этикет в Турции

Турецкая культура, обычаи и традиции богаты и многогранны. В течение не одной тысячи лет тюркские традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Центральной Азии и античного мира объединились в уникальный сплав, который сегодня мы называем культурой Турции либо Малой Азии. До начала XX столетия турки не считали себя единой нацией и внесли в современную жизнь Турции много уникальных элементов Центральной Азии.

Предшественник современной Турецкой Республики — Османская Империя веками считалась синонимом религиозной и культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики. Однако современная Турция является одной из самых толерантных стран Азии, где столетиями представители разных народов живут в мире. Подавляющее большинство местных жителей считают себя турками и лишь потом представителями определенной этнической группы.  Только курды, живущие на востоке, выделяют себя (их называют «доулу» — «люди с востока»). 

 

Общественное расслоение

Социальное расслоение населения считается традиционным для Турции. Главными индикаторами статуса являются богатство и образование. Образование в университетах для представителей турецкого народа является минимальным порогом для входа в высшие слои общества, несмотря на их возможное фактическое богатство.  Ранее представителями высшего уровня являлась военно-бюрократическая элита, но сейчас «центр внимания власти» сместился в сторону успешных докторов, бизнесменов и политиков, а также в сторону высокопоставленных чиновников. В то же время заметна «вестернизация» высшего класса, существует множество людей, говорящих хотя бы на одном иностранном языке, имеют тесные отношения с иностранным бизнесом, культурой и политикой.

Но городской средний класс (обычно госслужащие, владельцы малого бизнеса, квалифицированные рабочие и студенты) особенно стремится к турецкой культуре, не смотря на то, что качество их образования особо не отличается от качества образования людей из высшего слоя. Этот дуализм в сочетании с быстрым ростом населения (людьми приезжими из провинций) формирует многогранное и мобильное общество, что является будущим любого крупного турецкого города.

Приблизительно 30% населения являются фермерами. Развитие коммуникаций и транспорта привело к постепенному стиранию границ между сельскими и городскими районами, к тому же уровень образования сельских жителей очень высок как для Азии (в 1995 году 83 % граждан считались образованным). Уровень доходов в селах довольно низкий, что приводит к постоянной миграции людей в города (в основном сезонной). В этом случае молодые жители деревень просто не могут рассчитывать на высокий доход в городе без дальнейшего образования, что определяет четко видимую тягу к учебе у молодого населения. Некоторые из сельских местностей все еще находятся под полным контролем крупных землевладельцев, кланов и религиозных лидеров.

Большинство богатых турков предпочитают западный стиль одежды, следят за модой, стремятся иметь собственное жилье, иметь автомобиль и дорогой телефон в качестве непременных атрибутов богатства и успеха. К тому же видна тяга к европейской литературе, музыке, театру и шоу-бизнесу. И что самое интересное, так это то, что большое внимание уделяется речи — все слои турецкого общества стараются общаться на стамбульском диалекте турецкого языка, не смотря на то, что они могут свободно говорить на 2-3 других языках и диалектах. В то же время, люди с низким доходом, очевидно, стремятся к консервативной одежде, турецкой и среднеазиатской музыке, используют местный диалект и часто с трудностью понимают друг друга. В отличие от многих других стран с тем же самым разделением общества, в Турции практически нет напряженности между слоями. 
Семейные традиции и обычаи Турции и отношения между полами

Ранние браки являются очень типичными в Турции. Считается нежелательным, когда муж понижает уровень жизни своей жены, поэтому свадьбы между членами разных слоев общества встречаются очень редко. Но союзы в рамках одной религиозной или этнической группы довольно распространены, хотя и межэтнические браки не являются чем-то необычным. 

В 1926 году революционное правительство отменило кодекс Турецкой Исламской Семьи и приняло немного измененный вариант Гражданского Кодекса Швейцарии. Новое семейное право признает церемонии только гражданских браков, обязательное согласие обеих сторон, заключение договора единобрачия. Однако в традиционном турецком обществе будущее пар и сценарий свадебной церемонии до сих пор находится под контролем глав семей, а сами молодожены играют лишь незначительную роль. Все ритуалы считаются чрезвычайно важными элементами, также как и благословение брака имамом. Сама свадьба длится несколько дней, включая в себя несколько церемоний, в которых обычно участвуют все члены семьи, соседи или даже вся деревня. 

В исламских традициях жених должен заплатить за невесту (в последнее время эта традиция стала уходить в прошлое). Сумма «выкупа за невесту» (калым) сокращается в зависимости от расходов на свадьбу или совокупного дохода семьи. Эти деньги могут отдать молодоженам на развитие новой ячейки общества. В то же время, в провинциальных патриархальных сообществах высокая цена за невесту может стать серьезным препятствием для вступления в брак.
Даже не смотря на то, что в Турции развод не считается грехом, разводы тут встречаются крайне редко. Разведенные мужчины с детьми (если случаются разводы, то обычно дети остаются с отцом) быстро женятся на разведенных женщинах. Современный семейный кодекс не признает прерогативу прав устного и одностороннего развода и предписывает процедуру этого процесса. Существуют лишь 6 причин для развода – прелюбодеяние, угроза жизни, криминальный или неэтичный образ жизни, скрывание от семьи, психический недуг и несовместимость характеров. Очевидная нечеткость этих требований является причиной редкого признания исков. Развод по взаимному согласию не признается местными властями.

Семья играет очень важную роль в жизни каждого турка. Члены одного клана или семьи стремятся жить ближе друг к другу, быть в регулярном контакте и помогать не только эмоционально, но и финансово. Этим объясняется большая поддержка стареющих родителей и молодого поколения, так же, как и объясняется прочность отношений, несмотря на место жительства родственников. В результате чего, в Турции почти нет проблем с бездомными и покинутыми людьми. Проблема с преступностью среди молодежи не имеет с этим ничего общего. Множество деревень, включая те, которые находятся в отдаленных местах, являются безопасными. К тому же у турков всегда есть пара пожилых родственников, которые готовы поддержать «родовое гнездо» часто устраивая вечеринки для родни.  

Сами турки достаточно четко разделяют семью (aile) и родню (hane), к первой категории относятся только близкие родственники, которые живут вместе, а ко второй — все члены рода, живущие вместе на одной территории и ведущие общее домашнее хозяйство. Следующий важный элемент — это мужское сообщество (шулале) которое состоит из родственников мужского пола. Такие сообщества играли важную роль в жизни старых «благородных семей» несущих свою историю со времени Османской Империи и племенных союзов. Они почти неизвестны обществу, даже не смотря на то, что имеют сильное влияние на политику страны. 

Согласно турецким обычаям женщины и мужчины имеют разные роли в семье. Обычно, турецкие семьи можно охарактеризовать «мужским доминированием», уважением к пожилым членам семьи и подчинением женщин. Главой семьи обычно является отец, или же самый старший мужчина в семье, чьи действия и решения не подлежат обсуждению. Однако до недавнего мужчины носили тяжелый груз — они одни обеспечивали финансовый достаток в семье (до того недавнего момента, когда турецким женщинам разрешили работать вне своего дома), представляли свою семью перед другими родственниками, и даже несли ответственность за воспитание детей. До XX столетия даже совершение покупок было мужской заботой. 

Роль женщины в турецких семьях, не смотря на невероятное количество мифов, довольно проста. Фактически, жена должна проявлять уважение и полностью подчиняться своему мужу, делать домашнюю работу и ухаживать за детьми. Турки твердят, что «честь мужчин и их семей зависит от того, как женщина себя ведет и смотрит за домом». Женщина, будучи существенно ограничена стенами своего дома, часто руководит делами всего рода. Мать является уважаемой молодым поколением семьи персоной, но ее отношения с детьми теплые и искренние. Женщины получили равные права на частную собственность и на наследство, так же, как и право на образование и участие в общественной жизни (в 1993-1995 годах Премьер Министром Турции была женщина — Тансу Чиллер). Большинство женщин с радостью начали пользоваться своими правами. Турецкие женщины считаются наиболее эмансипированными на Ближнем Востоке, хотя все еще проигрывают в образовании женщинам Иордании и Израиля, но этот разрыв стремительно сокращается. 

Однако женщины все еще отдают дань старым традициям, даже в наиболее модернизированных городах женщины носят скромную и закрытую одежду. Они носят накидки, которые закрывают лицо или даже часть тела, иногда эта одежда прикрывает тело полностью. Рядом с такой женщиной, можно встретить так же и представительницу турецкой современной молодежи, одетую в типично европейский стиль. Так же на улицах Турции, можно встретить девушку в национальном турецком одеянии, которое носят с причастной им восточной грацией. В провинциях женщины одеваются более скоромно и закрыто, и обычно предпочитают не покидать стен дома, хотя так же есть много женщин, работающих на приусадебных участках и в местных магазинах, и не пытаются скрыться от посторонних глаз. В некоторых сельских районах женщины имеют отличительную черту, которая говорит об их происхождении и социальном статусе. Традиционный женский головной убор (его называют «башортюсю») частично закрывает лицо, правда иногда он запрещен в государственных учреждениях и учебных заведениях, но эту «инновационную идею Ататюрка» пытается отменить нынешнее правительство.

Дети в семьях буквально обожаемы членами семьи и ими же избалованы. В Турции можно расспрашивать у бездетной семьи об их планах по поводу детей и потом провести несколько часов обсуждая эту «проблему». Даже в разговорах обычных мужчин дети занимают тоже место, что и, например, футбол и цены на товары и услуги. Сыновья довольствуются особенной любовью, так как они поднимают статус своих матерей перед лицом мужа и родственников. Сыновья младше 10-12 лет большую часть времени проводят с матерью и потом переходят в «мужской клуб», где уже мужская часть семьи несет ответственность за воспитание мальчиков. Согласно турецким обычаям девочки до замужества обычно живут со своей матерью. Правда, отношения между отцами и дочерями обычно слегка формальны и их привязанность (не меньше, чем к сыновьям) редко показывается на публике. Не смотря на то, что в публичном месте дети могут поругаться либо пошутить над матерью, они проявляют уважение к отцу и никогда не посмеют перечить ему при посторонних людях. 

В Турции отношения между братьями и сестрами легки и неформальны. Но это лишь до 13-14 лет, так как потом их статусы заметно меняются, старший брат (аабей) несет ответственность за сестру, в то время как старшая сестра (абла) по отношению к младшему брату становится его второй мамой, родители девочек верят в то, что это помогает им подготовиться к взрослой жизни, когда у них появятся свои дети. В больших семьях бабушки и дедушки так же берут большую ответственность за воспитание детей. Правда, это часто приводит к чувству вседозволенности у детей, и иногда они ведут себя очень высокомерно, хотя если быть честным, такое поведение у детей проявляется не только в Турции. 
Родители всегда берут своих детей с собой в рестораны и кафе, даже если дети еще очень маленькие. Во многих заведениях высокие стулья и специальные столики для детей, не исключение и детское меню. Большинство отелей имеют детскую площадку и предлагают детские кроватки, но их лучше заказывать заранее. Большинство компаний по прокату автомобилей вдобавок дают детское кресло. 

 

Отношения между людьми

По местному турецкому этикету отношения между людьми разных поколений и полов определяются достаточно жестко. Если люди не являются близкими друзьями либо родственниками, то они обязаны (согласно турецкому этикету) вести себя с пожилыми незнакомцами вежливо и проявлять уважение. Даже родственники разных полов не могут проявлять внимание друг к другу в публичных места, и во время торжеств люди делятся на группы по возрасту и половому признаку. 

Друзья или близкие родственники одного пола могут поздороваться руками, поцеловать друг друга в щеки или обнять, однако в других случаях это не допускается. Мужчины могут пожать друг другу руки, но мужчина никогда не сможет пожать руку женщине, если она сама этого не инициирует. Много недоразумений происходит между иностранцами и местными жителями. А именно те случаи, когда иностранный турист протягивает руку местному жителю, чтобы просто поздороваться, а это для турка или турчанки означает открытое приглашение на знакомство поближе.

Так же существуют правила поведения в автобусах, долмушах (маршрутное такси) или театрах. Женщины обычно садятся возле женщин, а мужчина не может сесть рядом с женщиной, пока не получит ее разрешения. 

 

Турецкий этикет

В турецкой культуре официальный этикет является важной формой социального взаимодействия. Традиции Турции подразумевают точную устную форму для обращения к другим людям. 

Турецкая гостеприимность (мисафирпервелик) считается основой турецких традиций, обычаев и культуры особенно в сельской местности. Друзья, родственники и соседи часто ходят друг к другу в гости. Приглашение гостям делается очень красиво, и если у приглашенного человека не получается прийти, он должен отказать очень деликатно, чтобы не обидеть. Если вы не можете принять такое предложение, то желательно сказать, что у вас мало времени или вы очень заняты – местные жители могут без обиды принять лишь такие причины отказа. Но если вы все же согласились и пошли в гости вас обязательно угостят чаем или турецким кофе, но кроме этого, вам еще несколько раз предложат поесть, даже если вы пришли ненадолго. Если вас пригласили в ресторан, то не пытайтесь платить, а также не дарите деньги в качестве подарка — это считается крайне невежливым. Но если после визита, вы отправите открытку или небольшой подарок «просто так» это будет принято с искренней радостью. 

По Турецким обычаям хозяева дома, в который вас пригласили, предложат вам все самое наилучшее, не смотря на семейный достаток. К тому же, не смотря на общее заблуждение, турки с пониманием относятся к гостям, которые не знают особенностей их культуры и с легкостью прощают этот «маленький грешок». По Турецкой традиции еда находится на низком столике, а хозяева и гости сидят на подушках или ковриках вокруг этого столика. Блюдо приносят на большой тарелке (иногда на круглом подносе) и все люди берут еду в свою тарелку руками или же общей ложкой. Правда, в городах люди используют более современный стиль приема пищи с индивидуальными блюдами и столовыми приборами.  
Как и в других исламских странах в Турции принято есть правой рукой, а особенно если еду берут из общей тарелки. Так же считается плохим тоном, если кто-нибудь начнет разговаривать за столом без разрешения хозяина дома. При пользовании зубочисткой следуют прикрыть рот рукой. 

 

Столовый этикет

Турки никогда не едят одни и никогда не едят стоя. Как и везде они едят три раза в день, и предпочитают делать это вместе с семьей. Знаменитый турецкий завтрак включает в себя хлеб, сыр, оливки, овощи, иногда мед или джем и чай. Обедают они достаточно поздно, так как ждут всех членов семьи. Меню на обед обычно состоит из трех или более блюд, которые едят последовательно. Кстати, почти в каждом блюде можно увидеть салат-латук или другую зелень. У турков принято приглашать гостей на ужин, но в таком случае время оговаривается заранее. Несмотря на исламский запрет на алкоголь, к ужину они могут предложить ракы (анисовая настойка), вино или пиво (в некоторых местах страны пиво не считается алкогольным напитком). В таких случаях они еще подают мезе — разнообразные закуски (фрукты, овощи, рыба, сыры, мясо, соусы и свежий хлеб) в маленьких тарелочках. Обычно закуски подбирают под основное блюдо — кебаб подают с салатом из овощей, рыбу или курицу с рисом или хумусом, к супу подают лепешки с мясом, сыром и солеными огурцами.  

Пить алкогольные напитки (в некоторых местах даже пиво) на публике считается неприемлемым. В магазинах алкоголь можно купить лишь до 22:00. Но во время религиозных праздников полки с алкоголем закрываются.  
Найти свинину в национальной кухне просто нереально, но к тому же, есть много других продуктов, которые не запрещены исламскими стандартами, но их избегают некоторые турецкие этносы по своим убеждениям. Например, представители племенной группы Орук избегают всех морепродуктов, кроме рыбы, члены религиозной группы Алеви не едят кроликов, а в центральных регионах страны люди не едят улиток. На периферии Турции все еще отчетливо видна национальная кухня людей, которые жили тут до прихода турков. Например, грузинская курица с соусом сациви, армянский лахмаджо (похоже на пиццу) тут известен как лахмаджун и считается турецким блюдом. То же самое касается арабских и греческих блюд (примером является вышеупомянутое мезе). Жители деревень едят очень скромную еду — в их рацион входит луковый хлеб, йогурт, оливки, сыр и вяленое мясо («пастырма», у нас бастурма).

 

Турецкое гостеприимство 

Будучи гостем, не принято сидеть допоздна. Не желательно начинать есть или пить без предложения хозяина, даже курение сигарет без позволения хозяина дома считается невежливым. Бизнес встречи обычно проходят с чаепитием, и темы разговора сначала не связаны с главной целью встречи, не желательно сразу начинать разговор о бизнесе. Музыка и песни могут продлить эту «церемонию» еще на некоторое время – турки очень музыкальны и любят петь и играть на музыкальных инструментах. Однажды, в 19 веке британский посол сказал, что «турки всегда поют и танцуют, когда у них на это есть время». Многое что изменилось с того времени, но местные жители до сих пор любят музыку, песни и танцы. 
Турецкие дома четко разделены на гостевую часть и на личную, поэтому просить о том, чтобы показали дом, тоже является невежливым. Следует снимать обувь перед тем, как войти в дом или в мечеть, так как подошва обуви априори считается грязной. В некоторых офисах, библиотеках и частных магазинах могут предложить переобуться в шлепанцы либо надеть бахилы. В многолюдных местах (где необходимо разуваться) обувь можно положить в пакет и взять с собой. 

 

Турецкий язык жестов

Турки используют сложный и разнообразный язык тела, что часто является слегка непонятным для большинства иностранцев. К примеру, по турецким обычаям, щелчок пальцами означает положительную реакцию на что-либо (хороший игрок, товары хорошего качества и т.д.), в то время как щелчок языком является резким отказом от чего-либо (часто это происходит с приподниманием бровей) или просто отрицательным ответом. Быстрые махи головой со стороны в сторону значат «я не знаю», а наклон головы в сторону — значит «да». Таких жестов в Турции очень много, даже в каждом регионе страны может быть свой собственный набор, поэтому не следует злоупотреблять знакомыми вам жестами — тут они могут иметь совершенно другой смысл. 

 

Турецкая одежда

В этой стране отношение к одежде довольно свободное и несет видимые элементы исламских традиций. Классический костюм и галстук для мужчин встречается не только в деловом мире, но и на вечеринках или во время национальных праздников. Турецкие женщины подходят к этому вопросу более креативно — в повседневной жизни национальный костюм до сих пор держит свои позиции особенно вдали от городов, а во время различных фестивалей они предпочитают красочные и очень удобные для местных условий платья с различными аксессуарами. 

Туристы, посещающие Турцию не обязаны соблюдать национальны «дресскод» — вы можете носить почти все то, что подходит под местный жаркий климат. Однако, при посещении святынь или деревень лучше надеть что-нибудь скромное — шорты, короткие юбки и открытые платья будут причиной резкой реакции почти везде кроме пляжа.

Во время посещения мечетей и храмов женщины должны надеть одежду, которая будет закрывать их ноги и тело вплоть до головы и запястий, а мужчинам настоятельно рекомендуется избегать шорт. Женщинам разрешено посещать территорию храмов или мечетей лишь с закрытой головой (на входах можно брать напрокат длинные юбки и платки). При входе в мечеть необходимо разуться и оставить обувь при входе. К тому же, лучше не входить в мечеть во время молитвы. 

Во время священного месяца Рамадан верующие не едят, не пьют и не курят от рассвета и до заката. Вечером магазины и рестораны открыты и закрываются позднее чем обычно, но лучше воздержаться от курения или приема пищи возле придерживающихся поста людей.  В конце месяца Рамадан (Рамазан Байрамы) происходит шумное и красочное празднование в течение трех дней. Люди заранее бронируют себе места в ресторанах, театрах, а также заранее покупают билеты на самолеты или автобусы, чтобы посетить далеко живущих родственников. 

5 традиций турков, о которых надо знать

KAZ|UZB

Казахстан считается гостеприимной и многонациональной страной, но о культуре народов, которые живут с нами бок о бок, мы знаем не так много.

Пока пандемия окончательно не изменила их традиционные устои, при поддержке Европейского Союза мы решили рассказать об обычаях наших соотечественников: казаков, узбеков, корейцев, уйгуров и турков.


Турецкий народ проживает на территории Казахстана на протяжении 75 лет. Его численность, по данным за 2018 год, составляет порядка 200 тысяч человек. Турки почитают народы Центральной Азии и считают эту территорию родиной своих предков.

В период расцвета Советского союза турки пережили давление власти, а представители интеллигенции подверглись репрессиям. В 1956 году им была предоставлена возможность вернуться на историческую родину, однако большая часть предпочла остаться в Казахстане.

Благодаря этническому многообразию страны им удалось сохранить свои культурные особенности и традиции, которые они поддерживают до сих пор. Большую роль в этом до сих пор играют этноцентры.

Основными направлениями Турецкого этнокультурного центра являются образование, спорт, культура, фольклор и благотворительность.

В период карантина представители центра успели не только адаптироваться к онлайн-формату, организовать курсы по изучению турецкого, но и побыть волонтёрами для различных благотворительных организаций — как частных, так и созданных совместно с Ассамблеей народов Казахстана.

  1. Чай

    Чайные церемонии очень важны для турков. Разговоры, заключение сделок или обсуждение семейных вопросов не обходятся без чашки чая, а то и не одной.

    Как и у казахов, чай — это символ гостеприимства, который позволяет найти общий язык между людьми. Каждый турок пьёт чай как минимум три раза в день и считает, что без него не может обойтись ни одна нормальная беседа.

    Турецкий чай пьют из небольших изящных стаканчиков, напоминающих тюльпан или грушу. За основу чайного сырья берут засушенные специальным способом бутоны шалфея — они не только делают его ароматным, но и активизируют его лечебные свойства.

  2. Килим

    Традиционные турецкие ковры должны нести в себе особый смысл. Символы, изображенные на них, основываются на древней мифологии — она же повлияла на мотивы, по которым расписаны изделия.

    Например, популярными мотивами являются женские фигуры, символизирующие домашний очаг и материнство, силуэты волчьих фигур в знак защиты семьи, изображения «дурного глаза» и прочее.

    Сейчас килим в основном используют в качестве обычных ковров, однако самыми дорогими и ценными коврами ручной работы покрывают и стены.

  3. Баалама

    Деревянный музыкальный инструмент, который представляет семиструнную разновидность саза. На нём играют традиционную музыку — турецкое кантри.

    Согласно легенде, человек создал струны первого саза из высохших под жарким солнцем кишков барана, которые стали издавать на ветру музыкальные звуки.

    Баалама — самый распространённый турецкий музыкальный инструмент. По своему звучанию он похож на греческую базуку и туркменский дутар, отчасти напоминает и казахскую домбру.

    Изготавливают баалама из дерева — гриф вырезается из вишни, а перемычка — из ореха, но любимым материалом для изготовления основной части инструмента остаётся тутовое дерево. Качество выбранного материала напрямую влияет на звучание.

  4. Байрам

    Это совокупность традиционных турецких праздников. Например, турки отмечают Ураза-байрам в знак окончания месячного поста и Курбан-байрам как праздник жертвоприношения.

    В этом году из-за карантина турецкий центр не смог отпраздновать Рамадан масштабно, но им удалось организовать благотворительные группы, занимающиеся доставкой продуктов и предметов первого обихода для нуждающихся семей.

    Турецкую культуру также символизирует неофициальный праздник под названием Хыдырлез, который отмечают 5-6 мая. Его корни тянутся из мифологии, а сам праздник является смешением старых и новых верований, сочетая ислам и тенгрианство.

    Согласно поверью, в ночь с 5 на 6 мая встретились два пророка — Хыдыр и Ильяс, олицетворяющие сушу и море. Благодаря их встрече наступила весна, а пророки принесли с собой радостные эмоции и благоприятные события для всех жителей Земли.

    Праздник благополучия и изобилия, напоминающий казахский Наурыз, отмечают турецкими общинами: выходят на улицы, собираются толпами, поют и танцуют. Юноши и девушки жгут костры, а женщины готовят изделия из теста и выносят их на улицу «для Хыдыра».

    Во время празднования Хыдырлеза жители обычно выбирают большое дерево, выписывают на разноцветные платки пожелания и повязывают их на ветви выбранного дерева. В пожеланиях можно просить любви, здоровья, денег — всего, чего хочешь для себя и ближних.

  5. Мутфак

    Богатая турецкая кухня — мутфак — сочетает в себе разные региональные особенности — как средиземноморские закуски, так и мясные блюда. Это целая кулинарная история, объединившая традиции народов Азии, Кавказа и Европы. 

    Турки неравнодушны к лёгким закускам, которые называют мезе — это салаты, соленья, сыр, грибы или полюбившиеся многим жареные пирожки с начинкой из мяса или морепродуктов, называемые бореками

    Турецкая кухня изобилует мясными блюдами, типичными из которых являются разновидности шашлыка — привычные кусочки мяса на шампуре, мелко нарезанные кебабы или маленькие котлеты кюфте.

    Не менее популярным блюдом является долма, представляющая собой начинку из мяса с рисом, завернутую в виноградные или капустные листья наподобие голубцов. Турки также часто едят блюда из морепродуктов и овощей — например, только из баклажанов они способны приготовить массу непохожих друг на друга блюд.


Материал был согласован и одобрен Аскетом Пириевым — председателем Турецкого этнокультурного центра Нур-Султана. 

Содержание данной публикации является предметом ответственности автора и не отражает точку зрения Европейского Союза.


Читайте также: 

Из-за лесных пожаров в Турции погибло три человека

Олимпийские игры в Токио пройдут без фанатов

Ученые создали маску, которая обнаруживает Covid-19


Турецкие традиции — культура и обычаи

Турция — такая, какой мы видим ее сегодня — образовалась лишь столетие назад. Ранее на этой территории властвовала Османская империя, ее сменила молодая республика во главе с первым президентом Мустафой Ататюрком и проевропейским курсом. Именно его заслуга в упразднении султаната и что религия в Турции теперь законодательно отделена от государства, что страна перешла с исламского на Григорианский календарь и метрическую систему, благодаря ему введено равноправие между мужчинами и женщинами, ряд других реформ.

В наследство от империи новому государству достался разношерстный этнический состав: курды, черкесы, арабы, крымские татары, греки, зазы, зиги, балкарцы, албанцы. Соответственно местные обычаи и менталитет представляют собой не единое полотно, а пестрый калейдоскоп, в картинки которого привнесена культура и быт столь разных народов. Добавляет красок активное внедрение европейских ценностей в традиции Турции.

Стамбул / Фото: Svetlana Gumerova/unsplash

Характер, темперамент, менталитет жителей Турции или турок

Если кто-то скажет вам, что турки медлительны, спокойны и не пунктуальны — это будет правдой. Если кто-то скажет вам, что турки вспыльчивы, темпераментны и грубы — это тоже будет правдой. Если кто-то скажет вам, что турки романтичны, мягки, добры, радушны — и это будет правдой. Как так? Зависит от того, как повернете калейдоскоп. Проявление той или иной натуры варьируется от региона к региону, сильно разнится между жителями крупных городов и провинции, а также от принадлежности к той или иной народности.

Общее же для большинства османских потомков — ценность семьи и главенство ислама, религия Турции, которую исповедуют более 90% населения. С молоком матери они впитывают глубокое уважение к старшим, готовность помогать ближнему, соблюдать писания Корана. В семье традиционно муж — глава семьи, на его плечах обеспечение, в обязанности жены входит домашний быт, воспитание детей. К слову, детвору здесь обожают, всячески балуют, тискают. И, хотя нам может показаться странным, часто внимание и любовь к детворе проявляют в несколько грубой форме — треплют, щипают за щеки, и своих, и чужих. Еще одна особенность Турции: родители повсеместно берут с собой малышей, для них многие заведения оборудованы игровыми зонами, специальной мебелью, в ресторанах предлагают детское меню.

О турецких ресторанах и блюдах читайте в статье «Кухня Турции».

Фото: Vladimir Sokolov/flickr

Турки: какие они, как относятся к иностранцам

Поскольку курорты турецких земель — одно из самых популярных мест у наших туристов, то у обеих сторон уже успели сложиться определенные мифы и стереотипы. Например:

Может показаться, что турки не приветливы к русскоговорящим отдыхающим. А чему удивляться, если некоторые русскоязычные гости (россияне, украинцы, белорусы) ведут себя и правда по-свински, не уважают обычаи Турции. Если заметите предвзятое отношение к себе, не принимайте близко к сердцу. Будьте проще, радушнее и вам ответят тем же.

Также сложилось мнение, что иностранцев турки воспринимают, как мешок с деньгами, который нужно скорее опустошить. Такой же стереотип-капкан, как и предыдущий. Да, бывает, что туристы сталкиваются с хитростью и обманом, однако неправомерно наделять этими изъянами всех местных! Сохраняйте баланс между вежливостью и внимательностью.

Еще миф, который бытует в Турции — славянские девушки легкодоступны. Как общаться с турками, которые заигрывают, если вы не настроены на роман? Никак! Отвечайте незнакомым мужчинам холодно, можете пригрозить полицией. Дело в том, что в курортных зонах к иностранкам, как правило, заигрывают малограмотные, несостоятельные турки и курды, которые летом подрабатывают в сфере услуг. Соблазнять, а в этом их конек, они могут либо ради «экзотических» отношений, либо еще и с целью мелкого воровства. А поскольку проблемы с правоохранителями им не нужны, то вас быстро оставят в покое и поищут более легкую добычу. Если приставания не прекращаются, как можно скорее обратитесь к охране заведения или полицейским на улице.

Читайте подробнее о безопасности в Турции.

Если в общении с местными исключены эти три пункта, то вам легче откроется настоящая культура Турции, посчастливится увидеть истинную гостеприимную душу народа. Ведь здесь, как и во многих других восточных культурах, всегда рады добрым гостям — накормят, развлекут, спать уложат, куда нужно проведут и гостинцами одарят.

Традиционный турецкий танец / Фото: east med wanderer/flickr

Как общаться с турками

Расположить к себе жителя Турции несложно. Они ценят простые человеческие добродетели — доброжелательность, вежливость, честность, толерантность и уважение к истории, культуре, традициям, как своей страны, так и чужой. А если выучите несколько слов по-турецки или попросите своего собеседника научить вас языку, то станете «бриллиантом его сердца». Еще огромное значение менталитет турок придает доверию, значит: любой намек турку на то, что ему не доверяют, вызовет негативную реакцию, в то же время ясно подчеркнутое доверие взывает к совести и ответственности.

Если вас пригласили в гости на семейный ужин — это знак уважения и предрасположенности к общению. Очень советуем заглянуть на огонек, а не отказываться из вежливости или стеснительности. Во-первых, отказом можете обидеть радушных хозяев. Во-вторых, это уникальный шанс прикоснуться к национальному колориту, узнать его глубже. В-третьих, неловкость можно свести к минимуму, если открыто признаться хозяевам, что плохо знаете местный этикет, но уважаете традиции Турции и хотите им соответствовать, поэтому подсказки будут очень кстати.

В большинстве домов принято снимать обувь перед входом в квартиру, оставляя в подъезде. А угощение со стола принято брать правой рукой.

В беседе нельзя выражать неуважение к исламу и всему, что связано с религией. Также. не стоит смеяться с Ататюрка или нелестно о нем отзываться. Турки негативно реагируют на любую критику иностранца. Еще, лучше вообще не упоминать Грецию, Армению, их граждан и их традиции, это общенациональная больная мозоль.

Не фотографируйте людей, интерьеры, провинциальные храмы в Турции и другие религиозные объекты без предварительного разрешения. В курортных зонах местные уже привыкли к фото, но в нетуристических городах и провинции к съемкам относятся негативно.

Посмотреть достопримечательности Турции.

Мечеть Сулеймание / Фото: Lewis J Goetz/unsplash

Учитываете, что по нашим меркам восточные народы живут неторопливо и в некоторой степени «несерьезно». В их культуре считается обычным опоздать, перенести или вовсе отменить предварительную договоренность. И как нас может раздражать такая необязательность, так же и им может не понравиться торопливость, нетерпение. Даже деловой разговор начинайте общими фразами, плавно подводя к сути вопроса.

Мужчинам нельзя подавать руку турецким женщинам, садиться рядом с ними без разрешения, например, в транспорте.

Подробнее о видах транспорта в Турции.

Также иностранным девушкам не стоит отвечать на соответствующие жесты турецких мужчин. Обычаи Турции таковы, что даже невинное, с нашей точки зрения, прикосновение рукой может восприняться, как намек на близость.

Еще раз уделим внимание флирту. В Турции это плохая игра, как для приезжих мужчин, так и для женщин. Разница в том, что за заигрывания с незнакомой турчанкой иностранного мачо могут быстро скрутить в бараний рог, даже если сама девушка не противится вашему вниманию. А вот строящую глазки славянскую девушку харизматичный турецкий ухажер начнет быстро склонять к интиму, при этом, разумеется, ни о каких серьезных отношениях с иноверкой не может быть и речи, точнее речь может быть, а вот до дела не дойдет.

Языковой вопрос в Турции

Культура Турции издавна высоко ценит образование, да и многие местные стремятся поехать в Европу. Поэтому в больших городах жители владеют несколькими иностранными языками — английским, немецким, французским. На курортах работники сферы обслуживания, как правило, более-менее знают русский и английский.

Район Балат в Стамбуле / Фото: Antonio Sessa/unsplash

Особый язык в Турции: жесты и мимика

Даже на ломаном русском или английском проще понять турка, чем по его жестам. Дело в том, что многие невербальные выражения в нашей традиции и в турецкой расшифровываются по-разному. Более того, один и тот же жест в разных регионах страны воспринимается по-разному. Например, наш «класс», поднятый вверх большой палец, местные могут воспринять и как личное оскорбление, и посмеяться с вас, и просто равнодушно. Эти особенности Турции особенно важно запомнить любителям автостопа! Также, к вульгарным относятся жест «окей» и кукиш, дуля. Не стоит показывать или позировать на фото с поднятыми вверх указательным и средним пальцем, поскольку жест «V» тут используют сторонники курдского движения, а «рокерские» поднятые вверх указательный палец и мизинец — знак местных националистов.

Сложность еще возникает из-за того, что мы не улавливаем мелочи. Так, чтобы сказать «нет» турок может одновременно запрокинуть голову вверх, поднять высоко вверх брови, закатить глаза, цокнуть языком — выражение крайней степени отказа/протеста. Обычно достаточно одного из этих движений. Продолжительное цоканье, сопровождаемое качанием головы из стороны в сторону, как мы выражаем отрицание, — признак сильного недовольства, неодобрения. А только качание головы из стороны в сторону — обозначает «не понял» или «не расслышал». Осваивайте невербальный язык Турции!

Еще практический пример. Вам предлагают угощение, если хотите его принять — скажите «пожалуйста», как английское «yes, please», а если нужно вежливо отказаться — скажите «спасибо» и/или приложите руку к груди, сделайте небольшой поклон. Если в беседе на вашу шутку или утверждение турок поднимает вертикально открытую ладонь, нужно хлопнуть по ней, «дать пять», местные называют такой жест «чак» — также, как у нас означает абсолютное согласие.

Жесты в Турции / Фото: VisionPic .net/pexels

Религия Турции

Согласно конституции, Республика Турция — светское государство. Согласно статистике более 90 % населения — верующие. Не удивительно, что вся жизнь турецкого социума пропитана исламом, это выражается в быту, культуре и в общенациональных событиях. Гостям страны не обязательно в них вникать, но крайне важно соблюдать правила поведения в мечетях:

Обувь. Храмы в Турции запрещается посещать в обуви. Разувайтесь перед входом, ее можно взять с собой в сумке или в пакете.

Одежда. Не пустят в святое место в открытых нарядах, одежда должна прикрывать даже кисти рук и щиколотки. Женщинам не разрешают входить в брюках и с непокрытой головой, на входе дают косынку, халат.

Внутри храма. В помещении ведите себя тихо, спокойно, не мешайте окружающим. Категорически запрещены фото-, видеосъемка.

Ограничения. Не заходите в мечеть во время богослужений и по пятницам.

Мечеть Сулеймание в Стамбуле / Фото: Tünay Kasımoğlu/flickr

Как одеваться в Турции

Вы приезжаете в Турцию отдохнуть, расслабиться. Так пусть никакие мелочи не омрачают отпуск. Вам комфортно в шортах и футболке — пожалуйста, чувствуйте себя, как дома, но не забывайте, что в гостях, соблюдайте рамки приличия. Пусть эти шорты будут не ультракороткими, а футболка — не прозрачной, без откровенных вырезов. Поверьте, это та страна, где излишнее внимание доставит только дискомфорт, менталитет турок порой тяжело понять.

Хотите мимикрировать под местных? Будет нелегко, но возможно. Как мы говорили выше, современная Турция — калейдоскоп разноплановых локальных традиций и европейских веяний. В больших городах местные мужчины ходят, как в джинсах и галстуках, так и в национальных шароварах и рубахах. Женщины носят как модные облегающие и яркие наряды, так и традиционные хиджабы.

Учтите. Чем дальше от мегаполисов, тем люди консервативнее, что также выражается во внешнем виде, практически все ходят в национальных одеяниях, и в отношении к чужестранцам. Однако не спешите покупать турецкое платье, чтобы походить на местных красавиц, ведь здесь одежда выполняет не только защитную функцию, а и говорит о социальном статусе, происхождении человека.

Традиционная турецкая одежда Хиджаб / Фото: Warm Clothes Fetish/flickr

Вообще, учитывая особенности Турции: южный климат, мусульманские традиции, локации с восточным шармом, почему бы не отдать предпочтение легким белым нарядам?! Тем более, что длинная светлая одежда лучше защищает от летнего зноя, придает образу романтичности.

Отношение к курению и спиртным напиткам

Помните, вы находитесь в стране, где население исповедует ислам, а ислам занимает бескомпромиссную позицию в отношении алкоголя, запрещает его употребление в любых количествах. Однако, уже не такие турки, какие они были ранее, многие успели распробовать дурманящие напитки и были бы не прочь пригубить, но лучше не дразните голодного медведя — не распивайте спиртное в общественных местах!

А вот с табаком таких жестких рамок нет. Ведь его выращивают и курят в Турции уже более 5 веков. Как сотни лет назад, так и сегодня местные больше любят вальяжно смаковать кальян. В то же время заметите много мужчин с дымящей сигаретой в зубах на улицах, в барах, кафе. Знайте: законодательно в стране запрещено курить в общественных местах!

Семейные традиции в Турции | Руслан Мухаметов русско-турецкий переводчик

Семейные традиции в Турции

Турецкое население — это котел, в котором варится множество ингредиентов: национальный состав населения очень разнообразен. Шесть веков правления Османской империи с ее агрессивной завоевательной политикой, смешали на одной земле множество европейских, азиатских и африканских народностей. Только в 1924 году, после развала великой империи, Турция стала формироваться как самостоятельное государство, в котором, тем не менее, отсутствовала единая нация — отсюда и разнообразие семейных традиций.

Деторождение и связанные с ним ритуалы

С рождением ребенка принято поздравлять, нанося родственные визиты и одаривая мать украшениями и монетами из драгоценных металлов.

Имя для новорожденного — повод для общесемейного обсуждения. Когда выбор сделан, имя трижды должно быть произнесено вслух, и младенец считается нареченным. В это время одна из старших женщин (обычно бабушка ребенка) шепотом произносит восхваление Аллаху, прося у него здоровья и долгих лет жизни новорожденного и его матери. Через сорок дней о младенце снова молятся с просьбами о здравии, перед омовением тело малыша натирают солью, чтобы в дальнейшем от кожи не исходило неприятных запахов.

Когда у ребенка прорезывается первый зуб — это считается важным событием. С появлением первого зуба связан забавный обычай, схожий с гаданием: перед малышом раскладываются самые разные бытовые предметы. На основании того, к какому из них ребенок потянется и попытается первым взять в руки, делаются предположения о его будущем жизненном пути и роде занятий. Такое гадание проводится и для мальчиков, и для девочек.

Важнейшим событием в жизни мальчика становится религиозная инициация — а именно, обряд обрезания. К нему ребенка специально готовят, упирая на важность этого обряда для его социальной и религиозной жизни. Обычно день обряда обставляется как серьезное семейное торжество: роскошно одетого мальчика отвозят из дома и назад в дом в дорогом и разукрашенном автомобиле, под музыкальное сопровождение и со свитой в виде кортежа машин родственников и друзей семьи.

Мальчику обязательно дарят деньги — золотые монеты, так как он для общества уже стал мужчиной, а значит, обязан иметь средства и распоряжаться ими.

Внутри семьи

В турецкой семье царит патриархат и благоговение перед старшинством. Центр турецкого семейства — мужчина. Дети обязаны почитать родителей и старших родственников, младшие сестры — выполнять распоряжения старших, но абсолютно все сестры и вообще женщины в доме подчиняются мужчине, даже если это малолетний мальчик. Отцу же принадлежит последнее слово в любом споре, обсуждении, важном решении. Но и к матери дети обязаны относиться с почтением.

Вообще турецкая молодежь воспитана в глубоком почтении к старшим — она встает, когда приближаются пожилые люди, непременно уступает им сидячие места где угодно. В присутствии людей пожилого возраста считается непристойным курить, развязно болтать и уж тем более ругаться.

8 турецких традиций, которые вас увлекут

Sünnet | © Küçükçekmece / Flickr

В Турции есть свои интересные традиции, которые вы вряд ли найдете где-либо еще в мире. Будь то религиозные или культурные, мы выбрали некоторые из самых интересных традиций, с которыми вы обязательно столкнетесь в какой-то момент во время вашего пребывания в Турции.

Один из самых популярных сувениров в Турции. Эти голубые глаза из стекла на самом деле предназначены для отражения негативной энергии в глазах тех, кто испытывает к вам зависть.Сглаз синий, потому что, согласно суеверию, голубые глаза испускают самую негативную энергию, а стеклянный глаз должен ее нейтрализовать. Традиционно злые глаза приковывают к одежде новорожденных младенцев, а также вешают над дверями в домах и на предприятиях для защиты от неудач.

Дурной глаз | © Brian Suda / Flickr

Согласно турецкой традиции, когда семья хочет, чтобы их сын женился, они сначала навещают потенциальную жену и ее семью дома, чтобы осмотреть и (если все пойдет хорошо) попросить ее руки.В этих сценах ухаживания будущая невеста традиционно заваривает кофе по-турецки и подает его своим будущим родственникам мужа, в то время как они могут внимательно на нее разглядеть.

Турецкий чай — это не просто крепкий темно-красный напиток, который подается в стакане в форме тюльпана, это традиция, основанная на гостеприимстве. Куда бы вы ни отправились в Турции, традиционно вам в знак приветствия предлагают чашку турецкого чая, будь то дома, в магазине или даже в парикмахерской.

Стакан турецкого чая | © Bengin Ahmad / Flickr

Праздник невесты, ее родственниц и друзей перед свадьбой, ночь хны, традиционно включает нанесение хны на руки невесты.Религиозный обряд посвящения, хна традиционно символизирует кровь, которая знаменует переход невесты от девичества к женственности.

Борьба с маслом — один из самых традиционных видов спорта в Турции, уходящий корнями в древнюю Месопотамию. Во время знаменитого турнира по борьбе с маслом Кыркпынар в Эдирне, который проводится ежегодно с 1362 года, борцы обливаются маслом, а затем борются до тех пор, пока не будет объявлен проигравший (когда пуп обращен к небу). Поединки по борьбе в масле могут длиться до 40 минут, и, несмотря на всю своеобразную маслянистость, на самом деле могут быть довольно увлекательными.

Масляная борьба | © Alperx / Wikimedia Commons

Турецкий народ печально известен своим нетерпением, когда дело касается движения, однако гудок автомобилей также является традицией, связанной с особыми мероприятиями. Если вы слышите гудок машины, вы можете быть уверены, что либо свадьба, либо кого-то отправляют на военную службу.

Обрезание — грандиозное событие в жизни любого турецкого мальчика, потому что оно знаменует переход к зрелому возрасту. По традиции, мальчики, которым предстоит обрезание, должны надеть красивую роскошную одежду (в комплекте со скипетром) и отпраздновать это праздником, который можно сравнить с большим днем ​​рождения.

Sünnet | © Küçükçekmece / Flickr

В конце Рамадана принято приносить в жертву животное и жертвовать мясо бедным. Адаклык курбан стал очень популярным в Турции, и жертвы можно приносить и в другое время, например, если вы хотите, чтобы ваша дочь вышла замуж или получила хорошую работу.

Турецкие традиции и обычаи | Турецкая культура и религия

Турецкие традиции и турецкая культура настолько богаты и многогранны, что не укладываются ни в одно простое определение.Тысячелетиями турецкие традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Средней Азии и, конечно же, древнего мира слились в уникальный сплав, который сегодня мы называем турецкой культурой или культурой Малой Азии. Надо добавить, что сами турки до начала XX века не были единым народом и принесли из глубин Средней Азии множество уникальных элементов, которые вошли в современную жизнь страны.

Отвечая на вопрос «каковы факты турецкой культуры», мы должны признать, что предшественник современной Турецкой Республики — Османская империя на протяжении веков была синонимом религиозной и культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики.Но современная Турция считается одной из самых толерантных стран Азии, где мирно сосуществуют представители разных народов, хотя несколько столетий и даже десятилетий они вели между собой ожесточенную войну. Даже этнический состав населения здесь никогда официально не фиксировался — подавляющее большинство местных жителей считают себя сначала турками, а уже потом представителями определенной этнической группы. Выделяются только курды (их называют «догулу» — «люди с Востока»), черкесы (общее название для всех народов Кавказского региона — турок-месхетинцев, абхазов, балкарцев и др.), Лаз и арабов (в том числе Сирийцы).

Турецкая религия и культура

Известно, что Турция была домом для трех основных мировых религий — иудаизма, христианства и ислама. В настоящее время большинство жителей Турции являются мусульманами, но это не является препятствием для того, что Вселенский Патриарх Православной Церкви находится в Константинополе (Стамбул), поэтому в Турции есть ряд действующих православных церквей, а также некоторые римско-католические церкви. В Турции также есть еврейская община.С учетом всего вышесказанного важно отметить, что история религиозной терпимости в Турции является образцовой. В Османской империи каждая религиозная община была автономной. Некоторые церкви не были снесены османами, но были преобразованы в мечети, и даже сейчас вы можете увидеть христианские картины на стенах мечети / церкви Айя Софья в Стамбуле.

Социальное подразделение

Социальное расслоение населения в Турции считается одной из турецких традиций.Самыми важными показателями статуса всегда считаются богатство и образование. И если первое более или менее понятно — турки сильно отличаются от других народов региона своими взглядами на роль денег в обществе, то второй вариант гораздо интереснее. Университетское образование для турок — это минимальный порог доступа к высшим слоям общества, независимо от их реального благосостояния. Раньше высшие слои общества были представлены военной и бюрократической элитой Османской империи, теперь «фокус власти» явно сместился в сторону успешных врачей, бизнесменов и политиков, а также высокопоставленных чиновников.В то же время заметна «вестернизация» городского «высшего класса», большинство из которых говорят хотя бы на одном иностранном языке, знакомы с мировой культурой и имеют тесные контакты с зарубежными деловыми, культурными и политическими кругами.

Но городской средний класс (большинство государственных служащих, владельцы малых предприятий, квалифицированные рабочие и студенты) особенно тяготеет к турецкой культуре, хотя их уровень образования часто не ниже по сравнению с высоким классом.Этот дуализм в сочетании с быстрым ростом населения, которое мигрирует в города из провинции, приводит к формированию очень многогранного и мобильного общества, которое является характерной чертой любого турецкого города.

Примерно 30% населения Турции — сельские жители, фермеры и крестьяне. Развитие коммуникаций и транспорта привело к постепенному стиранию границ между сельскими и городскими районами, а уровень образования сельских жителей довольно высок для Азии (в 1995 году 83% жителей провинции считались образованными).Уровень доходов низкий, что приводит к постоянной миграции в города (в основном сезонной). В этом случае молодые сельчане просто не могут рассчитывать на самый высокий доход в городе без дополнительного образования, что определяет четко видимую тягу молодых турок к знаниям. Некоторые сельские районы на востоке Турции все еще находятся под полным контролем крупных землевладельцев, глав кланов и религиозных лидеров.

Большинство богатых турок предпочитают одежду в западном стиле, следят за модой, стараются жить в собственных квартирах и иметь машину, дорогой телефон как непременные атрибуты богатства и успеха.Также ясно видно стремление к европейской литературе, музыке, театру и артистической жизни. И что интересно — их языку уделяется много внимания — все слои местного общества склонны говорить на стамбульском диалекте турецкого языка, хотя многие турки свободно владеют 2-3 другими языками и диалектами. В то же время класс общества с низкими доходами явно склонен к консервативной одежде, турецкой и ближневосточной музыке, использует различные местные диалекты и часто испытывает трудности с пониманием друг друга.В отличие от многих других стран с таким же четким разделением населения по богатству, он практически не вызывает социальной напряженности.

Турецкие семейные традиции, отношения и брак

Для турецких традиций и турецких обычаев очень характерен ранний возраст вступления в брак. Считается, что мужчина не должен снижать уровень жизни своей жены, поэтому браки между представителями разных социальных групп редки. Но союзы внутри одной религиозной или этнической группы очень распространены, хотя межэтнические браки не являются чем-то необычным.

В 1926 году революционное правительство отменило турецкий исламский семейный кодекс и приняло слегка измененную версию Швейцарского гражданского кодекса. Новый семейный закон признает только обряды гражданского брака, обязательное согласие обеих сторон, заключение контракта и моногамию. Однако в традиционном турецком обществе выбор будущих супругов и декорации церемонии бракосочетания по-прежнему осуществляется только главами семей, а сами молодожены играют очень второстепенную роль.В этом отношении все ритуалы считаются чрезвычайно важным элементом, так же как и благословение имама на брак. Что касается турецких свадебных традиций и обычаев, свадьба здесь длится много дней и состоит из нескольких церемоний, в которых обычно участвуют все члены семьи, а часто и все жители через улицу или даже всю деревню.

Согласно исламской традиции жених должен платить выкуп за невесту, хотя в последние годы эта традиция уходит в прошлое — размер «выкупа за невесту» (калим) уменьшается в зависимости от расходов, понесенных на свадьбу, или общего дохода семьи. , либо просто передали молодоженам для развития собственной семьи.В то же время в провинциальных патриархальных общинах сбор денег на гордость может стать серьезным препятствием для брака. Для получения дополнительной информации о турецкой свадебной церемонии посетите http://www.turkishculture.org/lifestyles/ceremonies-536.htm.

Несмотря на то, что разводы не считаются грехом, их количество невелико. Разведенные, особенно мужчины с детьми (а здесь это не редкость), быстро вступают в повторный брак, как правило, с такими же разведенными женщинами. Современный кодекс не признает старую норму прерогативного права мужа на устный и односторонний развод и предписывает судебную процедуру этого процесса.Причин для развода может быть всего шесть — супружеская измена, опасный для жизни, преступный или неэтичный образ жизни, побег из семьи, психическая немощь и несовместимость. Явная нечеткость этих требований является причиной редкого признания судебных исков, а развод по обоюдному согласию не определяется местным законодательством.

Согласно турецким традициям, семья играет центральную роль в жизни любого турка. Члены одного клана или семьи, как правило, живут рядом друг с другом и обеспечивают буквально ежедневный контакт, финансовую и эмоциональную поддержку.Этим объясняется большая и оперативная поддержка стареющих родителей и молодого поколения, а также прочность отношений независимо от места жительства членов семьи. В результате у турок нет проблемы брошенных стариков и бездомности, относительно проблема молодежной преступности неактуальна. И даже во многих деревнях, в том числе в отдаленных местах, поддерживается относительно высокая степень безопасности — всегда есть пара пожилых родственников, готовых поддержать «семейное гнездо», в котором часто проводятся различные праздничные мероприятия.

Сами турки довольно четко различают семью (аиле) и домохозяйство (ханэ), относя к первой категории только близких родственников, живущих вместе, а ко второй — всех членов рода, которые вместе живут на определенной территории и ведут общее хозяйство. Следующим важным элементом является мужское сообщество (sulale), которое состоит из родственников-мужчин. Эти общины играют важную роль в жизни старых «дворянских семей», ведущих свою историю со времен Османской империи и союзов племен.Они почти неизвестны большинству граждан, хотя имеют большое влияние на политику страны.

Согласно фактам турецкой культуры, мужчины и женщины играют очень разные роли в семье. Обычно турецкая семья характеризуется «мужским доминированием», уважением к старшим и женским подчинением. Отец или старший мужчина в семье является главой семьи, и его указания обычно не обсуждаются. Однако на мужчине лежит очень тяжелая ноша — он обеспечивает благополучие семьи (до недавнего времени турчанки имели право не работать вне дома), представляет семью перед другими членами семьи и даже отвечает за воспитание. дети хотя.До конца ХХ века даже шоппинг был чисто мужским долгом!

Роль женщины в турецкой семье, несмотря на множество мифов, довольно проста. Формально жена должна уважать и полностью подчиняться своему мужу, заниматься домашним хозяйством и воспитанием детей. Но турки говорят, что «честь мужчин и их семей зависит от того, как женщины ведут себя и следят за домом». Женщина, значительно ограничиваясь стенами собственного дома, часто управляет всеми внутренними делами своего клана. Младшие члены семьи уважают мать так же, как и главу семьи, но ее отношения с детьми теплые и неформальные.В турецкой культуре женщины имеют равные права на частную собственность и наследование, а также на образование и участие в общественной жизни, и многие из них с радостью пользуются ими (в 1993–1995 годах премьер-министром Турции была женщина — Тансу Чиллер). Турецкие женщины считаются наиболее эмансипированными на Ближнем Востоке, хотя по уровню образования они все еще уступают иорданским или израильским женщинам, но разрыв быстро сокращается.

Однако местные женщины отдают дань многовековым традициям — даже в самых современных городах страны женские платья скромные и закрытые, они носят накидки, частично или полностью закрывающие лицо и тело, рядом с очень популярным европейским костюмом. Часто можно увидеть традиционные народные формы одежды, которую турецкие женщины носят со знаменитым изяществом.В провинции женский костюм намного скромнее и незаметнее, и в целом женщины не склонны покидать пределы своего дома, хотя многие из них работают на земле, в магазинах или на рынках и не пытаются спрятаться от посторонних глаз. — Таковы традиции в Турции. В некоторых сельских районах близость по-прежнему является «визитной карточкой» женщины, определяющей ее происхождение и социальный статус. Традиционные женские платки (обычно называемые «басортусу», хотя есть и другие варианты произношения), частично закрывающие лицо, просто запрещены в государственных учреждениях и университетах, но попытки отменить это «нововведение Ататюрка» предпринимаются постоянно.

Турецких детей буквально обожают и всячески балуют. Здесь разрешается спрашивать бездетные пары, когда они планируют завести детей, а потом буквально часами обсуждать эту «проблему». Даже в обычном разговоре между мужчинами, например, дети будут иметь место не менее важно, чем футбол или рыночные цены. Особой любовью пользуются сыновья, потому что они повышают статус матери перед мужем и его родственниками. Сыновья младше 10-12 лет проводят много времени с матерью, затем переходят в «мужской круг», и их образование становится более зависимым от мужчин в семье.Дочери также обычно живут с матерью до замужества. В целом отношения между отцами и дочерьми носят формальный характер, и их привязанность (часто не меньше, чем к сыновьям) редко демонстрируется на публике. Хотя дочь или сын могут публично спорить или шутить с матерью, они уважительно относятся к отцу и никогда не осмеливаются спорить с ним публично.

Отношения между братьями и сестрами в Турции легкие и неформальные до 13-14 лет. Позже их статусы заметно меняются — старший брат (агабей) берет на себя часть прав и обязанностей родителей по отношению к сестре.Что касается турецких верований и турецких традиций, то старшая сестра (абла) также становится по отношению к своему брату второй матерью — турки обоснованно полагают, что она готовит девочек к их будущей роли жен. В многодетных семьях на бабушек и дедушек также ложится большая нагрузка по воспитанию детей. Это часто приводит к тому, что дети испытывают чувство вседозволенности и иногда ведут себя очень высокомерно, но если честно, то здесь не больше, чем где-либо в мире.

Даже самые маленькие дети повсюду ходят в рестораны и кафе вместе с родителями в любое время суток.В большинстве заведений есть стульчики для кормления, специальные столы с ними и меню, включающее блюда для детей всех возрастов. В большинстве отелей есть специальные игровые площадки и детские кроватки. Однако в большинстве случаев они подходят для близоруких местных детей и маленькие для европейцев, поэтому лучше заказывать их заранее в соответствии с требуемым размером. Детские автокресла также доступны в большинстве компаний по аренде автомобилей.

Отношения

Отношения между людьми разных поколений и полов довольно жестко определяются местным турецким этикетом и манерами.Если они не являются близкими друзьями или родственниками, то со старшими необходимо вести себя уважительно и вежливо, особенно на публике. Даже родственники противоположного пола на публике обычно не проявляют признаков привязанности, во время торжеств все быстро распределяются по группам в зависимости от возраста и пола.

Что касается турецких обычаев приветствия, друзья или близкие родственники того же пола могут держаться за руки, приветствовать друг друга поцелуями в щеку или обниматься — в других случаях это запрещено.Мужчины пожимают друг другу руки, как европейцы, но никогда не пожимают руки женщине, если она явно этого не позволяет. Последний момент, кстати, связан с многочисленными инцидентами, когда иностранные туристы впервые встречают местных жителей, для которых это явное приглашение познакомиться поближе.

В автобусе, долмусе или театре, если есть выбор мест, женщина всегда должна сидеть рядом с другой женщиной, в то время как мужчина не может сидеть рядом с незнакомой женщиной без ее разрешения — это важное правило турецкой культуры.

Турецкий этикет и манеры

Формальный этикет в турецкой культуре имеет большое значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местные обычаи в Турции подразумевают точную устную форму обращения к другим людям по любому поводу и ценят правильность этих ритуалов.

Турецкое гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры и турецких обычаев, особенно в сельской местности. Друзья, родственники и соседи часто навещают друг друга.Приглашение быть гостем обычно сопровождается элегантным набором предложений, и от него требуется тактично отказаться, не обидев хозяев. Такие предложения обычно не имеют никаких скрытых причин — не ждите никаких подарков, кроме хорошей компании и интересного разговора. Если вы не приняли предложение, рекомендуется сослаться на нехватку времени и работы — турки ценят такие аргументы. Даже короткие (по местным меркам) посещения вряд ли продлятся менее двух часов — кроме обязательного чая или кофе, гостю в любом случае предложат перекусить более одного раза.Не пытайтесь оплатить счет, если вас пригласили в ресторан или принесли деньги в качестве подарка в частный дом — это считается невежливым. Но присланное впоследствии фото или небольшой подарок «по случаю» искренне воспримут с радостью.

В местных турецких традициях — предлагать гостям все самое лучшее, вне зависимости от достатка семьи. Таким образом, несмотря на распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостями особенностей своей турецкой культуры и легко прощают «маленькие грехи».Традиционно трапеза проходит за низким столиком, гости рассаживаются на полу — ноги при этом прячутся под столом. Блюда раскладываются на большом подносе, который ставится либо на этот низкий столик, либо даже на пол, и люди сидят на подушках или циновках и переносят еду с подноса на свои тарелки руками или общей ложкой. В городах же, как правило, распространены столы европейского типа, а также обычная сервировка с индивидуальными блюдами и посудой.

Как и везде в исламских странах, что-либо с общей тарелки следует брать только правой рукой.Также считается дурным тоном разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать особые предметы из общей тарелки и широко открывать рот — даже если вы хотите использовать зубочистку, вы должны прикрыть рот.

Обеденный этикет в Турции

Следует отметить, что турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. Обычно они едят три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. Турецкий завтрак включает хлеб, сыр, оливки и чай.Обед обычно бывает довольно поздно и начинается только после того, как все члены семьи собираются. Обеденное меню обычно состоит из трех или более приемов пищи, которые съедаются последовательно, и каждое блюдо подается с салатом или другой зеленью. На ужин принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в этом случае время и время оговариваются заранее. Несмотря на исламские запреты на употребление алкоголя, во время ужина к ужину часто подают раки (анисовую марку), вино или пиво (на большей части страны это не считается алкогольным напитком).В этом случае обязательным блюдом является мезе — разнообразные закуски (фрукты, овощи, рыба, сыр, мясо, соусы и свежий хлеб), которые обычно подают на небольших тарелках. За турецким мезе обычно следует основное блюдо, которое выбирают. Учитывая ассортимент закусок — кебаб подается с овощными салатами, рыба или курица идут с рисом или хумусом, к супу — лепешки с мясом, сыром и солеными огурцами.

Распивать спиртные напитки даже пиво в общественных местах считается неприличным.Продажа алкоголя в общественных местах Турции запрещена. При этом во многих магазинах алкогольные напитки продаются практически свободно, и только в Рамадан полки с ними закрываются или блокируются.

Свинину вообще нельзя найти в местной кухне, кроме нее есть много других продуктов, которые формально не запрещены исламскими стандартами, но избегаются по другим причинам. Например, представители племенной группы Орук избегают всех морепродуктов, кроме рыбы, члены Ордена Алеви не едят кроликов, в центральных районах страны не едят улиток и так далее.На периферии Турции до сих пор хорошо видны кулинарные элементы людей, населявших эту землю до прихода сюда турок. Грузинский цыпленок в соусе сачиви, армянский лахмаджун или лагмаджо (похожий на пиццу) известен как лахмакун и считается турецким блюдом. То же самое касается многих арабских и греческих блюд (например, мезе). В то же время сельские жители едят очень скромно — большую часть их рациона составляют хлеб с луком, йогурт, оливки, сыр и вяленое мясо («пастирма»).

Турецкое гостеприимство

Считается, что турки очень гостеприимны, поэтому поздно ложиться спать. Гость не принимается. Начинать трапезу или чай без приглашения хозяина не рекомендуется, даже выкурить сигарету без разрешения старшего мужчины или организатора собрания считается невежливым. Что касается делового этикета, то деловым встречам обычно предшествует чай и не имеет отношения к деловым разговорам, переходить непосредственно к деловому обсуждению не принято.Но музыка и песни могут продлить церемонию надолго — турки очень музыкальны и любят играть музыку при любой возможности. Посол Великобритании в XIX веке заметил, что «турки будут петь и танцевать, когда они могут себе это позволить». С тех пор в стране многое изменилось, но местные жители по-прежнему любят музыку.

Турецких домов четко разделены на гостевую и частную зоны, и просить об осмотре всего дома невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными и при входе в любой частный дом, а также мечети ботинки и туфли следует снимать.В общественных местах можно ходить в обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных магазинах можно предложить тапочки или бахилы. В местах массового скопления людей, таких как мечети или общественные организации, обувь можно сложить в сумки и положить внутрь.

Турецкий язык жестов

Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, часто совершенно неочевидные для большинства иностранцев — это очень важная особенность турецкой культуры. Например, щелчок пальцами свидетельствует об одобрении чего-либо (хорошего плеера, товара высочайшего качества и т. Д.), А щелчок языком вопреки распространенному мнению — это резкое отрицание чего-либо (часто добавляется приподнятие бровей. к жесту).Быстрое качание головы из стороны в сторону означает «я не понимаю», в то время как одиночный наклон головы в сторону может означать «да». А поскольку таких схем много и каждый регион страны может иметь свой специфический набор, чрезмерное использование знакомых нам жестов не рекомендуется — здесь они могут иметь совершенно другое значение.

Турецкая одежда

Отношение к одежде в Турции достаточно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции.Деловой костюм, пиджак и галстук для мужчин — обычное дело в деловом мире, и во многих случаях во время торжеств и национальных праздников турки предпочитают его национальной одежде. Но женщины подходят к предмету более творчески — в повседневной жизни национальный костюм по-прежнему занимает свои позиции, особенно в провинции, а на застолье турецкие женщины предпочитают красочное и очень удобное для местных условий платье, дополненное различными аксессуарами.

Туристам, посещающим Турцию, не нужно особо заботиться о платье — вы можете носить практически все, что подходит для местного жаркого и сухого климата.Однако, посещая культовые места и провинциальные районы, лучше одеваться скромно — шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое неприятие практически везде, кроме пляжных зон.

При посещении мечетей и храмов женщинам следует выбирать такую ​​одежду, которая закрывает их ноги и тело до головы и запястий, нельзя носить мини-юбки или брюки. Мужчинам рекомендуется избегать короткого замыкания. Женщинам разрешается входить на территорию всех храмов только с покрытой головой (на входе можно арендовать платок и длинную юбку).Обувь при посещении мечети следует оставлять при входе. Во время молитвы в мечеть лучше не ходить.

В священный месяц Рамадан верующие не едят, не пьют и не курят от восхода до заката. Вечером магазины и рестораны открыты допоздна, но лучше воздержаться от курения и еды на глазах у соблюдающих пост. Конец Рамадана (Рамадан Байрам) шумно и красочно отмечается в течение трех дней, поэтому все места в ресторанах, а также проездные билеты и билеты на различные представления необходимо бронировать заранее.

9 вещей, которые нужно знать о турецких традициях и культуре — из блога


Турецкая культура и традиции: все, что вам нужно знать

Обобщить турецкую культуру и традиции в одной статье невозможно, потому что разнообразие наследия по всей стране варьируется и другие культуры, такие как греческая, армянская, грузинская и арабская традиции были вплетены в историю.

Северо-восточное побережье недалеко от границы представляет собой тесное сочетание турецкой и грузинской культур, как это видно в общинах лаз и хемсин, а юго-восток обычно отражает курдскую и арабскую культуру, в то время как западное побережье в последние 80 лет находилось под сильным влиянием европейских традиций. . Тем не менее, довольно много традиций крепко по всей Турции, и любой первый посетитель сразу заметит их, если знает, что искать.

Ежедневные приветствия и общие выражения

Турки любят праздновать или сопереживать, и общие выражения применимы ко многим ежедневным или особым событиям и случаям.Если друг заболеет, ответ должен быть «Gecmis Olsun», что означает «скорее выздоравливай». Войдите в магазин, и вы можете услышать фразу «Hos Geldiniz», что означает «добро пожаловать». Список можно продолжать и продолжать, но хорошая новость для иностранцев заключается в том, что турки довольно расслаблены, если вы посещаете страну. Выучив несколько поговорок, вы заслужите большое уважение, но не переживайте по мелочам, потому что для турок вы желанный гость в их стране.

Дурной глаз: Назар Бонкугу

Прямо не веря исламским традициям, Назар Бонкугу, также известный как сглаз, встречается в офисах, домах, на транспорте и на предприятиях.Турки верят, что этот талисман защищает от зла, и в наши дни, помимо того, что он широко используется в турецкой культуре, он является одним из самых рекомендуемых сувениров для покупки

.

Беременность, роды и дети: при рождении ребенка

Точно так же, когда рождается ребенок, друзья и родственники часто сглазили его для защиты. Турки обожают детей, поэтому не удивляйтесь, если ваш ребенок получит их безраздельное внимание. Дети также увеличивают размер семьи, поэтому представляют собой символ возросшей силы.Беременность — это следующее естественное дело после брака, и любой, кто избегает родительских прав или не может забеременеть, может стать объектом сплетен или подвергнуться социальному сомнению в некоторых регионах.

Поскольку беременность считается обязательной, многие традиции вращаются вокруг нее, например, тяга к еде или определение пола, хотя в модернизированных регионах пары обращаются к медикам, чтобы узнать пол своего ребенка. В небольших деревнях некоторые матери остаются дома на 40 дней, чтобы восстановить здоровье и помочь своим новорожденным детям начать жизнь.

Еда, завтрак и хлеб

Еда — неотъемлемая часть турецкого общества. Каждый прием пищи — это подарок от Аллаха, которым можно наслаждаться, а не тратить зря, поэтому турецкие женщины часто проводят часы на кухне, изучая кропотливые и интенсивные рецепты. Завтрак — самый важный прием пищи в течение дня и обычно включает в себя яйца, огурцы, помидоры и оливки, но никогда не забывайте о хлебе ни во время завтрака, ни в другое время приема пищи. Это основной продукт питания турок, который массово продается по всей стране.Некоторые турки даже отказываются садиться за стол без него.

Обрезание

Обрезание по-прежнему является религиозным требованием во многих частях страны, но, к счастью, практика улучшилась за последнее столетие. В истории не было ничего необычного в том, что местный старейшина проводил ритуал на кухонном столе, но, особенно в западных частях страны, все больше людей выбирают процедуры в больницах. В ознаменование этого события, которое традиционно считается переходом к полнокровному мужчине, мальчику дается подарок в виде памятных часов.

Турецкий хамам

Эта традиция, восходящая к римским общественным баням и измененная османами, разделилась на две части. Некоторые турецкие бани ориентированы на туристов, потому что жители Запада предпочитают носить купальные костюмы, в то время как другие традиционно обслуживают местное сообщество, и это видно в еженедельной практике только для женщин.

Люди заходят голыми или в купальных костюмах, чтобы посидеть в сауне, запиваясь холодной водой.Скраб с лофаром и большим количеством мыльной пены — хорошее отшелушивание омертвевшей кожи, а дополнительный массаж тела обычно предлагается в туристических банях.

Турецкие коврики и ковры

В каждом турецком доме ковры и коврики гордо лежат на полу. Ковры ручной работы с изысканным декором также стали популярными праздничными сувенирами. К сожалению, некоторые негодяи-продавцы, восходящие к временам кочевых племен, продают поддельные турецкие ковры.В последние годы, когда дизайн декора стал более современным, некоторые турки также выбирают фабричные ковры, которые зачастую дешевле.

Гостиничное дело: обувь, обеды и подарки

Турки гостеприимны и часто приглашают новых друзей к себе домой на званый обед. Посетителям выдают тапочки, чтобы они могли оставить обувь у дверей, и будет предложено обильное количество еды, отказываться от которой грубо. В это время подарков не ожидается, но если вы намерены придерживаться популярной западной культуры принесения бутылки вина, обязательно проверьте, пьют ли хозяева.Многие употребляют алкоголь или пьют только вне дома.

Чай и национальные напитки

Вопреки распространенному мнению, турки пьют свой вариант кофе только несколько дней в неделю. Вместо этого национальным напитком является чай, который подают в черном цвете в бокалах в форме тюльпана и подслащивают сахаром по желанию пьющего. Общей чертой большинства деревень, поселков и городов являются чайханы только для мужчин, где они собираются, чтобы выпить чай и поиграть в игры, такие как OK.В остальном чайные сады популярны среди семей и женщин, особенно по выходным.

Толга Эртукель, владелец и менеджер Turkey Homes, говорит…

Посещая Турцию, обратите внимание на местные обычаи и традиции, и вы будете приятно удивлены, насколько они могут сделать ваш отдых еще более ярким.

Глава 9 Семья и родство в Турции — Окна в турецкую культуру

Пейдж Джордан

Семья — это основа повседневной жизни Турции.Хотя на динамику и ожидания семьи повлияли социальные изменения в Турции с 1950-х годов, значение семьи не пошатнулось. Даже в разгар политических потрясений сегодня семья остается стабильной, сплоченной и прочной социальной структурой.

Значение семьи

В Турции повседневные потребности в первую очередь удовлетворяются за счет семьи. Семья — это первое место, к которому турки обращаются, когда им нужна поддержка, от обеспечения социального взаимодействия и выслушивания до помощи в поиске работы или установления политических связей (Yapp and Dewdney 2017).Таким образом, семья обеспечивает необходимую страховку, которую в более индивидуалистичных странах часто заменяют государственные социальные службы.

История

Традиционно турки делились на обширные семейные группы или кланы. Эти группы будут жить в непосредственной близости друг от друга и обеспечивать взаимную поддержку и защиту (Япп и Дьюдни, 2017). В сельской местности сельскохозяйственное сотрудничество внутри клана было ключом к обеспечению жизни и процветания всей семьи, а также способности клана защищаться.Клан также объединился, чтобы поддержать друг друга во время важных жизненных событий, таких как брак, рождение и смерть. В особенности в сельской местности клан часто был единственным источником социального взаимодействия и взаимоотношений.

Структура семьи и социальные изменения

Сегодня, хотя ценность семьи не уменьшилась, изменились многие различия в структуре семьи, ожиданиях и опыте. Это верно во многом в зависимости от того, где живет семья. Как правило, это делится на дихотомию город / село.С увеличением миграции из сельской местности в города, начиная с 1950-х годов, ситуация усложнилась.

Как правило, городские турки уделяют больше внимания нуклеарной семье, в то время как сельские турки больше полагаются на свою расширенную семью, что напоминает традиционные кланы. Развитие нуклеарной семьи само по себе является элементом вестернизации и / или модернизации в Турции, отражая индивидуалистические ценности и семейные структуры, часто встречающиеся в европейских и других западных странах.Это различие между городским и сельским, современным и традиционным проливает свет на вопрос, является ли «модернизация» тем же, что и «вестернизация», дебаты, которые очень важны для понимания того, как развивалась Турция (но не в рамках объем этой электронной книги).

Различия между городскими и сельскими семьями также касаются взглядов на религию, брак и свидания, детей, гендерные роли и даже жизненные ситуации. Тем не менее, в турецкой культуре все еще есть много семейных аспектов, которые остаются неизменными даже в самых разных семьях.К ним относятся важность жизни рядом друг с другом, почитание старших, участие семьи в событиях жизненного цикла и совместные праздники.

Брак

От турецкой молодежи обычно вступают в брак, при этом большинство молодых турок вступают в брак в возрасте от 20 до 25 лет (Турецкий статистический институт). Свадебные церемонии часто довольно сложны, верны традициям и включают несколько дней празднования. Одно из таких торжеств — это ночь для невесты перед церемонией, которая дает ей возможность отпраздновать с семьей и друзьями.Традиционно она и ее друзья наносят на руки декоративные украшения из хны в качестве главного мероприятия вечера, или «ночи хны». Гражданская церемония — единственная часть брака, имеющая какой-либо юридический вес, а это означает, что религиозная церемония не является обязательной и не требуется. Такое продвижение гражданских, а не чисто религиозных браков было ключевым аспектом реформ Ататюрка по модернизации и секуляризации.

Изображение: Акбулут, Мелиса.«Картина турецкой ночи хны». 26 октября 2017г.

Культура брака

Сегодня граждане Турции очень сильно ждут вступления в брак. Этот традиционный взгляд на брак и семью практически не изменился со времен Османской империи. Однако практика, связанная с браком, претерпела значительные изменения с момента образования Турецкой Республики. В 1926 году Закон о семье отменил исламский закон о семье и объявил браки в первую очередь гражданскими церемониями.Этот шаг, направленный на то, чтобы сделать брак гражданским, а не религиозным, создал напряженность в некоторых общинах из-за важности соблюдения религиозных обрядов для многих турок.

Иногда семьи по-прежнему проводят религиозные церемонии перед гражданской церемонией, чтобы выразить уважение как государственным, так и культурным ожиданиям, а также личным убеждениям. Одним из аспектов традиционных турецких свадеб является мероприятие под названием kına gecesi (ночь хны). Ночь хны проводится на третью ночь перед свадебной церемонией и является важным событием для невесты, поскольку она готовится покинуть свой дом и присоединиться к семье своего мужа.Традиционно невеста одевается в красное или пурпурное платье с фатой. Мать жениха кладет золотую монету в руку невесты и покрывает ее шариком хны. Ее ладонь оборачивают и накрывают красной перчаткой, пока хна не застынет. В это время женщины поют песни, чтобы невеста плакала. Ее слезы символизируют ее горе, когда она готовится покинуть свою мать и семью. На вторую ночь в доме невесты проводится свадебная вечеринка. Официальная свадьба проводится за ночь до официальной церемонии в доме жениха.Это ночь пиршества и праздника. В день гражданской церемонии жених и друзья ставят турецкий флаг перед домом. Затем жених и его семья забирают невесту на параде автомобилей, украшенных цветами и лентами. Ожидается, что во время свадьбы гости будут прикреплять деньги или золото к платью невесты, чтобы материально подготовить молодую пару. В конце церемонии во время подписания свидетельства о браке жених и невеста пытаются наступить друг другу на цыпочки, чтобы показать, за кем будет «последнее слово» в их браке.

Семейные ожидания в отношении брака и процесса поиска супруга различаются в зависимости от семьи, при этом основные различия обнаруживаются между городскими и сельскими семьями. Чаще всего городские семьи более склонны к свиданиям и / или более длительным ухаживаниям. С другой стороны, сельские семьи с большей вероятностью будут поддерживать браки по договоренности и ухаживания под пристальным наблюдением. Фактически, почти 60% первых браков в Турции все еще заключаются (Турецкий статистический институт).

Так же, как Ататюрк реформировал брак, он также изменил развод.Сделав развод светским и свободным от исламских законов, мужчины и женщины получили равные права в глазах закона. Это дало женщинам больше прав в бракоразводном процессе, облегчило им получение развода и защиту от необоснованного развода, а также предоставило им больше полномочий в отношении прав собственности (Pinar 2018).

Дети

В турецкой культуре бережно относятся к детям. Взрослея, дети редко ходят в детский сад. Вместо этого их мать или бабушка или дедушка заботятся о них в течение дня, пока они не станут достаточно взрослыми, чтобы ходить в школу.В этом факте очевидна центральная роль большой семьи.

В Турции по-прежнему предпочтение отдается мальчикам, а не девочкам. Хотя это предпочтение не часто влияет на возможности, которые предоставляются ребенку, оно влияет на то, как его воспитывают, и на то, какие ожидания от него в семье. Обычно девочек учат быть более пассивными, а мальчиков поощряют быть более агрессивными и упорными («Расширенная семья»). Эти ожидания отражают гендерное неравенство в Турции, особенно в связи с тем, что женщины остаются неактивными на высоких должностях в бизнесе и политике («Экономика»).

Несмотря на то, что многие матери работают, особенно в городах, ответственность за детей по-прежнему лежит на матери. Поскольку только 2,8% турецких детей посещают детские сады (Турецкий статистический институт), матери необходимо найти баланс между своими детьми и своей работой. Бабушки и дедушки играют жизненно важную роль в уходе за детьми и их воспитании, особенно потому, что они часто живут в непосредственной близости друг от друга.

[изображение: «Дети в Северной Никосии». Анджадора. https: // commons.wikimedia.org/wiki/File:Children_in_North_Nicosia.jpg. CC. По состоянию на 25 октября 2017 г.]

Старые родственники

В Турции уважение приходит с возрастом. Таким образом, дедушки и бабушки пользуются большим уважением, поэтому забота о них является приоритетом для младших членов семьи. Ответственность за уход за престарелыми обычно ложится на детей родственника. В прошлом бабушки и дедушки с возрастом часто жили в одном доме со своими детьми, и такая практика совместного проживания остается особенно распространенной в сельской местности.Однако существуют альтернативные схемы, особенно в городских районах. Бабушки и дедушки могут жить в соседней квартире или получать за ними частный уход на дому.

Пол

Однополые сексуальные отношения были законными в поздней Османской империи и все еще технически легальны в Турции сегодня, но ЛГБТ-пары не имеют такой же правовой защиты, как гетеросексуальные пары, и защита от дискриминации не была законодательно закреплена. Транссексуалам разрешено менять свой юридический пол, но общественное мнение о гомосексуализме остается консервативным, а ЛГБТК сталкиваются с растущей дискриминацией и даже насилием.

Источники:

«Семья». Молодежь за понимание Турции, Молодежь за понимание Турции, yfu-turkey.org/welcome-to-turkey/family/. По состоянию на 25 октября 2017 г.

Деггин, Кэмерон. «Любовь и брак в Турции: культура, обычаи и традиции». Property Turkey, Property Turkey Limited, 29 марта 2017 г., www.propertyturkey.com/blog-turkey/love-and-marriage-in-turkey.

«Экономия». Отчет о глобальном гендерном разрыве за 2016 год, Всемирный экономический форум.weforum.org/global-gender-gap-report-2016/economies/#economy=TUR. По состоянию на 8 ноября 2017 г.

«Расширенная семья». Country Study — Turkey, Library of Congress, countrystudies.us/turkey/47.htm По состоянию на 24 октября 2017 г.

Гурбуз, Шейма Назли и Нурефсан Кутлу. «Идеальная ночь с хной: трансформация традиционного турецкого свадебного ритуала». 20 января 2017 г., https://www.dailysabah.com/feature/2017/01/21/the-perfect-henna-night-transformation-of-a-traditional-turkish-wedding-ritual По состоянию на октябрь.2, 2018

Озбек, Пинар. «Мустафа Кемаль Ататюрк и его реформы». Penn State «Leadership in a Global Context», 8 февраля 2018 г., https://sites.psu.edu/global/2018/02/08/mustafa-kemal-ataturk-and-his-reforms/, доступ 2 октября. , 2018

Турецкий статистический институт. «Исследование структуры семьи, 2016 г.» Исследование структуры семьи Турецкого статистического института, 2016 г., Министерство семьи и социальной политики Турецкой Республики, 18 января 2017 г., www.turkstat.gov.tr/PreHaberBultenleri.сделать? id = 21869. По состоянию на 24 октября 2017 г.

«Турция». Турция | Aarpinternational.org/Arc, AARP, www.arpinternational.org/arc/countries/turkey. По состоянию на 25 октября 2017 г.

Япп, Малкольм Эдвард и Джон К. Дьюдни. «Брак и семейная жизнь». Encyclopdia Britannica, Encyclopdia Britannica, Inc., 24 июля 2017 г., www.britannica.com/place/Turkey/Marriage-and-family-life. По состоянию на 24 октября 2017 г.

Что нужно знать о турецких обычаях и традициях — İstanbul Real Estate

Турецкая культура — одна из самых сложных и интересных культур в мире, которую стоит изучить.Если вы изучаете различные культуры или планируете поездку в Турцию, это исчерпывающее руководство — идеальное место для знакомства с культурой и ее обычаями.

ЗАВТРАК

Завтрак является важной частью дня, и у турок есть целая культура, посвященная ему. Завтрак — это не то, что можно приготовить из хлопьев с фруктами в Турции. В него входят хлеб, сыр, оливки, яйца, салат из помидоров и огурцов, джем, мед и масло.Хлеб, наверное, самый важный из них, потому что у турок всегда есть хлеб во время еды, и они очень уважают его. В выходные дни завтрак становится еще богаче, включая суджук, колбасу и пастрами. Менемен, блюдо, приготовленное с томатным соусом, зеленым перцем и омлетом, также является еще одной любимой едой, которую едят во время завтрака.

УЖИН

турецких обедов всегда наполняются начинкой, пока вы не можете больше есть. Поскольку они щедры на порции, они любят готовить на ужин много разных блюд.Ужин обычно начинается с супа, продолжается блюдом с мясом и овощами вместе с рисом и блюдом, приготовленным с оливковым маслом, которое обычно едят холодным. Ужин обычно заканчивается десертом. Однако прием пищи не прекращается после ужина. Они продолжают есть орехи и фрукты после обеда, смотря телевизор или разговаривая. Конечно, вместе с ним пьют и черный чай.

ТУРЕЦКИЙ ЧАЙ

Чай в Турции пьют постоянно, я имею в виду все время.Во время завтрака, после обеда и даже после обеда турки пьют черный чай. Также они сразу же предлагают чай своим посетителям даже во время официальных собеседований. Хорошая идея — не говорить «нет», когда вам предлагают чай, потому что турки любят делиться с ними, а их чай — важная часть их дня. Также стоит отметить, что турки пьют чай без каких-либо добавок, например, молока.

ТУРЕЦКИЙ КОФЕ

Турецкий кофе также важен для турок, как и чай.Обычно они пьют кофе по-турецки после обеда. Они также предлагают своим посетителям кофе по-турецки вместе с чаем, вы можете пить, что захотите. Турецкий кофе похож на эспрессо, поскольку он крепкий, и его также предлагают в небольших чашках. Поэтому, если вам нравятся безалкогольные напитки, такие как латте, турецкий кофе может быть не лучшим выбором для вас.

ПРОЖИВАЮЩАЯ РУКА В БРАКЕ

Несмотря на то, что пары делают друг другу предложения и решают пожениться, в турецкой культуре существует обычай.После того, как пара решает, что их отношения серьезные, и они хотят пожениться, семьи вмешиваются. Жених в назначенный вечер посещает дом будущей невесты вместе со своей семьей. Они приносят цветы, шоколад и десерты вместе с обручальными кольцами, если они решили провести обручальную церемонию в ту же ночь.

После того, как обе семьи сядут и познакомятся друг с другом, будущая невеста приготовит для всех турецкий кофе. В старые времена, когда браки по договоренности были обычным явлением, если женщина не хотела выходить замуж за мужчину, она добавляла ему соль в кофе, чтобы сигнализировать, что она отказывается выйти за него замуж.Однако в наши дни эта традиция изменилась, и женщины стали добавлять соль в мужской кофе, несмотря ни на что, просто чтобы повеселиться.

Пока все пьют кофе, отец мужчины или старейшина семьи спрашивают у отца женщины или у старейшины семьи разрешение на свадьбу. Если семья женщины дает разрешение, они переходят к церемонии помолвки. Некоторые семьи также могут предпочесть повеселиться под музыку после церемонии помолвки.

HENNA NIGHTS

Ночи с хной — это так весело для многих турок.Несмотря на то, что в некоторых частях Турции могут быть задействованы мужчины, ночи с хной обычно являются особенными для женщин. В ночь перед свадьбой невеста устраивает вечер хны. На вечер хны приглашаются все друзья, члены семьи и родственники жениха и невесты.

Ночь начинается с музыки. Обычно выбирают традиционную турецкую музыку и исполняют традиционные танцы среди женщин. Через некоторое время начинается собственно хна. Невеста сидит на стуле. На голову ей надевают красное покрывало.свет приглушен. Молодые девушки зажигают свечи и начинают оборачиваться с невестой, распевая традиционную песню о невесте, покидающей семью и скучающей по ним. Ожидается, что во время исполнения песни невеста будет плакать из-за ухода из семьи, однако не все из них плачут.

Послесловие: счастливая замужняя женщина готовит хну, и хну кладут на ладони невесты. Если она не разжимает руку, свекровь кладет ей на ладонь золото в подарок. После того, как хна нанесена на ладони невесты, ее наносят и на ладони молодых девушек.Затем танцы продолжаются до поздней ночи.

Ночь хны — это старая традиция благословлять брак пары и защищать их от любого вреда, а также способ пожелать им счастливого брака. В настоящее время некоторые люди предпочитают модернизированный вариант вечеринок с хной, похожий на девичники с современной музыкой и без хны. Тем не менее, традиционная ночь хной по-прежнему любима многими.

СВАДЬБА

Свадебные церемонии в Турции всегда очень красочны, ведь у них много разных традиций.Церемония начинается в дороге. Жених забирает невесту из дома в сопровождении шамана и игры на барабане традиционной турецкой музыки, под которую все родственники могут танцевать, ожидая выхода невесты. По пути к месту, где будет проходить церемония, они продолжают играть музыку, так как выстраиваются в длинную автомобильную очередь и все время звучат в гудки.

По прибытии проходит церемония гражданского бракосочетания, а затем начинаются танцы. Всю ночь все танцуют под традиционные турецкие песни.Ближе к концу ночи происходит другой обычай. Все родственники жениха и невесты дарят им украшения, золото или деньги. Это способ поддержать молодоженов, чтобы они выплатили долг или отправились в медовый месяц.

Свадебные церемонии могут меняться в зависимости от того, из какой части страны родом семья. Некоторые пары предпочитают простые свадебные церемонии без особых танцев. Вместо того, чтобы танцевать всю ночь, они устраивают ужин для всех. Кроме того, некоторые религиозные семьи могут пропустить танцевальную часть и вместо этого провести ночь, где проводится проповедь и чтение Корана, чтобы благословить брак.

ОБРЕЗАНИЕ

Обрезание — важный обряд для мальчиков в турецкой культуре. Исходя из исламских традиций, обрезание все еще проводится сегодня. По сравнению с прошлым, это стало намного безопаснее, так как это делают врачи в больницах. Некоторые семьи предпочитают обрезание своих сыновей в возрасте от 5 до 12 лет, в то время как другие предпочитают, чтобы это было сделано вскоре после рождения ребенка.

Обряды обрезания не так уж и отличаются от свадебных церемоний в Турции.В рамках подготовки к церемонии кровать мальчика украшают воздушными шарами и огнями, где он будет отдыхать после обрезания. В ночь перед церемонией обрезания на два пальца руки наносят хну. На следующий день мальчик надевает специальный костюм и отправляется на экскурсию по городу, включая мечети. После этого происходит обрезание, и они возвращаются туда, где будет проходить церемония.

В зависимости от предпочтений семьи, они могут читать Коран или начать играть музыку и танцевать.Все приглашенные члены семьи и друзья поздравляют мальчика, дарят ему подарки и игрушки, а также деньги или золото.

УВАЖЕНИЕ ПОЖИЛОЙ


Турки с огромным уважением относятся к пожилым людям. Не принято помещать пожилых людей в дома престарелых, но ожидается, что их дети будут заботиться о них. В такие важные дни, как «байрам», турки навещают пожилых людей, и все младшие из них целуют руку старика и прикладывают ее ко лбу в знак уважения.Не удивляйтесь, если вы увидите, как незнакомцы помогают пожилым людям нести продукты или помогают им перейти улицу. Ожидается, что даже в автобусе молодые люди уступят свои места пожилым людям. Невыполнение этого требования считается грубым.

ПОДАРКИ

Турецкий народ любит дарить подарки. Если кто-то только что переехал, женился или чего-то добился, его близкие, как правило, делают им подарки в рамках празднования. Они всегда что-то приносят, особенно когда посещают чей-то дом.Будь то коробка шоколада или пахлавы, или торт, или декоративный предмет для дома, они не заходят в дома, их приглашают с пустыми руками. Если вы едете в гости к другу в Турцию, принесите ему небольшой подарок. Они будут удивлены и счастливы, если вы узнаете об их традициях.

ОБУВЬ

Турки не входят в дома в обуви. Обувь считается грязной, поэтому, исходя из исламской традиции, нельзя молиться в грязном месте.Эта традиция продолжается и сегодня. Посещая турецкий дом, снимите обувь перед тем, как войти в дом. Они тут же дадут вам тапочки для дома.

Напоминаем, что при посещении мечетей также необходимо снимать обувь. Многие мечети в Турции предлагают места, где можно надеть обувь, или предоставляют сумку, в которую можно положить обувь.

ПРИВЕТСТВИЕ

Приветствия могут меняться в зависимости от пола и того, насколько хорошо люди знают друг друга.Обычно мужчины обмениваются рукопожатием на официальной встрече или при первой встрече. Однако, если они хорошие друзья или знают друг друга давно, они пожимают друг другу руки и обнимаются. Они также могут мягко похлопать друг друга по спине или мягко покачать головой.

Женщины легко обмениваются рукопожатием, если встречаются впервые. Однако, если они друзья или хорошо знают друг друга, они, как правило, обнимаются и целуют друг друга в щеку.

Приветствие между мужчинами и женщинами может меняться от человека к человеку.Если обе стороны не знают друг друга, они легко пожимают друг другу руки. Если они хорошо знают друг друга, они могут соприкасаться щеками, пожимая руки или полуобнимаясь.

Иногда женщины и мужчины не хотят обмениваться рукопожатием из-за своих религиозных убеждений. В этом случае лучше всего дождаться знака от человека. Если они не протягивают руку, просто слегка кивните ей и улыбнитесь в знак приветствия.

ОБМЕН

Обмен — чрезвычайно важная часть турецкой культуры.Они любят предлагать еду или питье окружающим их людям. Они всегда делятся едой с соседями, приносят еду пожилым людям или больным, которых они знают. Точно так же многие рестораны и кафе делятся дополнительной едой с бездомными кошками и собаками. В мясных магазинах всегда есть кошки и собаки, потому что они делятся с ними лишним мясом.

СОСЕДИ

Соседи мало чем отличаются от турок от семьи. Они всегда ходят друг к другу в гости и делятся с ними едой.Очень часто турчанка испекает торт и сразу же делится им со своим соседом, думая, что тот, должно быть, почувствовал запах испеченного торта и возжелал его. Соседей всегда приглашают на важные мероприятия, например, на свадьбу или церемонию обрезания.

Если сосед как-то нуждается, он делает все, что в его силах, чтобы помочь ему. Нередки случаи, когда соседи спасали друг друга от пожара в доме или утечки газа. Они просят своих соседей позаботиться об их домашних животных, растениях или даже о детях, когда они уезжают ненадолго.Таким образом, можно с уверенностью сказать, что турки доверяют своим соседям и видят в них семью.

ЭТИКЕТ

Есть кое-что, что вам следует знать об этикете в Турции. Пьянство в общественных местах или в общественных местах, например на площадях или в общественном транспорте, не приветствуется.

Поцелуи или поцелуи с партнером также считаются личными и не всегда приветствуются турками.Если вы это сделаете, они могут вас предупредить.

ВЫРАЖЕНИЯ

Есть много выражений, уникальных для турецкой традиции. Входя в магазин или дом, вы всегда услышите, как они говорят «hoşgeldin» или «hoşgeldiniz», что означает просто добро пожаловать. Турки отвечают на это, говоря «hoşbulduk» или «hoşbuldum», что означает, что вы чувствуете себя желанным гостем и счастливы быть там. Вы также можете просто сказать «teşekkürler» в ответ, если хотите поблагодарить.

Согласно исламскому выражению, многие турки приветствуют друг друга словами «Ас-Саламу алейкум», что означает «мир тебе».Вы можете ответить, сказав «ва алейкуму с-салям», что означает «мир и вам».

У турок также есть некоторые выражения, которым нет соответствующего выражения в английском языке. Если они видят, что кто-то что-то работает, идет в магазин или покидает рабочее место, они говорят «колай гелсин». Это способ сказать «пусть будет легко», желая, чтобы все, что делает человек, стало для него легким.

Вы также можете услышать, как турки говорят «Аллах’а эманет ол», прощаясь с кем-то.Это примерно означает что-то вроде «да защитит тебя Бог» или, проще говоря, «да благословит тебя Бог».

ЛИЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО

В Турции личного пространства меньше, чем в европейских странах, поскольку турки любят тесный контакт. Обычно люди разговаривают с близкого расстояния, и во время разговора они могут коснуться вашей руки или слегка похлопать вас по спине. Вы также можете увидеть, как женщины идут рука об руку или мужчины кладут руки друг на друга.Однако представители противоположного пола не вступают в тесный контакт, если они не находятся в романтических отношениях. Турецкий народ также может захотеть поцеловать вас в щеку и обнять как часть своей культуры. Не пугайтесь, так как это способ проявить привязанность и любовь.

Обычаи и традиции Турции

Обрисовать турецкую культуру и обычаи в одной статье невозможно в свете того факта, что приличное разнообразие наследия нации колеблется и разные общества, например, армянские, арабские, грузинские и греческие обычаи, были переплетены с незапамятных времен. .

Верхнее восточное побережье, близкое к окраине, представляет собой плотное сочетание турецкой и грузинской культур, характерных для группы народов лаз и хемсин, а юго-восток регулярно отражает курдскую и арабскую культуру, в то время как западное побережье в течение последних 80 лет в целом оставалось неизменным. затронуты европейскими конвенциями.

В любом случае, многие съезды проходят через Турцию быстро, и любой впервые посетивший их гость сразу заметит их на случай, если они поймут, что искать.

Повседневные приветствия и общие выражения

Турки любят праздновать или сочувствовать типичным высказываниям, применимым к многочисленным повседневным или экстраординарным случаям и событиям. Если товарищ заболеет, реакция должна быть «Gecmis Olsun», что означает скорейшее выздоровление. Зайдя в магазин, вы можете услышать изречение «Hos Geldiniz», что означает «добро пожаловать».

Изложение продолжается бесконечно, однако радостная новость для посторонних заключается в том, что турки очень свободны в том случае, если вы посещаете страну.Изучение пары идиом вызывает у вас необычайное уважение, но не переживайте по мелочам, учитывая тот факт, что для турок вы — приглашенный гость в их стране.

Свадьбы в Турции

В Турции вы должны выполнять законную общую работу. Многие пары решают провести строгое мероприятие за пару дней до законной службы, где они приглашают своих близких на помощь, а затем собираются — так же, как на свадьбах в западном стиле.Несмотря на это, развитие турецкой свадьбы так же важно, как и ее функция.

За три вечера до свадьбы дамы собираются на вечер хны. Дама будет носить пурпурное или красное платье и красный саван. Мама мужа часа показывает тарелку с шариками из хны. В этот момент она кладет золотую монету в ладонь женщины и покрывает ее небольшим количеством хны.

Руку закрывают повязкой и красной перчаткой, пока хна не застынет.Пока они делают паузу, дамы поют мелодии — некоторые трагичные, поскольку дама часа решится выйти из дома, а некоторые задорные, одобряя обожание пары.

За два вечера до свадьбы в турецком доме «Повелительницы часа» регулярно проводится свадебная вечеринка, особенно если пара приехала из двух уникальных городов или районов Турции. На третью ночь происходит официальная свадьба. Он проводится в доме человека часа, и пара уезжает на ночь и поглощает вкусную еду.

Утром, в день официального приема, местный деятель и его друзья поставили турецкое знамя перед будущей семейной турецкой усадьбой, к которой присоединились барабаны и трубы. Ближе к вечеру муж семьи невесты везет даму часа в караван автомобилей, украшенный цветами и растяжками.

Иногда молодые люди следуют за транспортными средствами или даже за демонстрацией перед ними, веря, что путешественники раздадут конверты с деньгами.На свадьбе вам будут полагаться, что вы будете наклеивать деньги на платье дамы часа, когда вы будете поздравлять ее.

Более того, чтобы подвести итоги, надейтесь увидеть, как дама часа и человек часа пытаются обидеть друг друга, подписывая брачное свидетельство — это говорит о стремлении иметь «последнее слово» в браке.

Беременность, роды и дети: время рождения ребенка

Более того, когда ребенок зачат, близкие часто смотрят на него вонючим глазом для уверенности.Почтенные дети Турка, поэтому не удивляйтесь, если ваш ребенок полностью сосредоточится. Дети дополнительно увеличивают размер семьи, так что обращайтесь к изображению расширенного качества.

Беременность — это следующее обычное занятие после замужества, и любой, кто избегает отцовства или неспособен представить себе, может превратиться в цель болтовни или социальную поддержку в определенных местах.

Поскольку беременность является обязательной необходимостью, вокруг нее вращаются многочисленные обычаи, например, желания или выбор пола, несмотря на то, что в модернизированных регионах пары отправляются на лечение, чтобы узнать пол своего ребенка.

В маленьких городках некоторые матери остаются дома на 40 дней, чтобы восстановить здоровье и помочь своему новорожденному в достойном начале в повседневной жизни.

Еда и обед

Питание — это основная часть турецкого общества. Каждое застолье — это благословение Аллаха, которое следует ценить, а не расточать, поэтому турецкие дамы регулярно проводят часы на кухне, тщательно продумывая и исключительные планы.

Завтрак — самый важный ужин дня, он обычно состоит из яиц, огурцов, помидоров и оливок, но всегда запоминает хлеб, будь то завтрак или разное время приема пищи.Это основная часть планов Турка по контролю веса, и она продается в больших количествах по всей стране. Некоторые турки отказываются даже обедать без него.

10 вещей, которые вы должны знать о турецкой культуре | Trem Global

10 вещей, которые вы должны знать о турецкой культуре

Турция с ее историческим прошлым, богатой культурой и традициями, смешанными с окружающей средой, ежегодно привлекает в страну миллионы туристов со всего мира. Помимо туристов, в Турцию приезжает много людей для работы или проживания.Вот 10 вещей, с которыми вы обязательно столкнетесь во время своего пребывания в Турции, и то, что вы должны знать о турецкой культуре…

1. Культура завтрака

Завтрак готовят в каждой стране мира, но его очень сложно найти завтрак, соответствующий турецкому завтраку. Фактически, завтрак — это сочетание слова «кофе» и слова «до». Так как вкус кофе по-турецки насыщенный, вы должны съесть что-нибудь натощак. Поэтому слово «завтрак» означает «до кофе».

В большинстве стран мира завтрак считается обычным требованием для начала дня, в Турции он предназначен для выражения теплой атмосферы, объединяющей семью и друзей. В то время как на столе для завтрака есть огурцы, помидоры, маринованные оливки, яйца, колбасы, различные сыры, свежий хлеб или бублик, ни один завтрак не будет полноценным без свежезаваренного чая.

2. Чай

Завтрак, семейные визиты, деловые встречи, переговоры на Гранд Базаре за ковром или поездка на пароме в Турции сложно представить без чая.Отправляясь в небольшой городок в историческом районе Стамбула или Турции, будьте готовы выпивать несколько чашек чая каждый день. Чай — популярный напиток, который пробуждает турок утром и сближает их поздно вечером. При заказе чая просят, чтобы он был цвета «кроличья кровь», и его можно было пить с сахаром или без него.

При посещении турецкого дома хозяин предлагает чашку свежеприготовленного чая. Это также делается в знак гостеприимства и дружбы.Обычно используется тонкая чашка, эти чашки используются как единица измерения в рецептах. Проходя мимо уличных кафе, вы можете услышать крошечные кусочки чайных ложек в чайных чашках.

3. Кофе

Турецкий кофе, произведенный из зерен арабики тонкого помола, завоевал мировую известность благодаря своему сильному вкусу и особым методам приготовления и подачи. Турецкий кофе, который обычно пьют после завтрака, также играет важную роль в брачных традициях. В прошлом, перед свадебным визитом, когда невеста просила руки и сердца, ее оценивали на предмет ее способности варить кофе по-турецки.

Даже сегодня турецкий кофе подает будущая невеста во время визита девушек. Кофейни, где с XVI века готовили и пили кофе, также были местами выставок теневых пьес, таких как Карагёз и Хадживат, где распространялась устная культура Османской империи. Сегодня кофейни известны как место, где мужчины собираются, чтобы пообщаться, поговорить о политике, выпить чай или кофе, поиграть в нарды и различные карточные игры.

4. Талисман сглаза

Это бусина в форме голубого глаза, сделанная из стекла и традиционно используемая в Турции.Это означает «взгляд», и считается, что он изгоняет зло и, если дела идут хорошо, может помочь предотвратить негативные последствия.

Суеверие о сглазах восходит к древним временам и встречается в большинстве культур по всему миру. Куда бы вы ни отправились в Турцию, вы сталкиваетесь с талисманом сглаза в доме или даже в зеркале заднего вида автомобиля, чтобы защитить владельца от негативной энергии или завистливых взглядов окружающих.

5. Турецкая баня

Ванны, построенные еще со времен древних римлян, выделяются как места, где люди общаются, как метод очистки и отдыха в турецких традициях.Турецкая баня ориентирована на горячую и холодную воду, а не на пар. Человеческое тело натирается большим количеством мыльных пузырей, удаляется омертвевшая кожа, а массаж тела предоставляется по запросу, особенно в туристических банях.

Построенная знаменитым архитектором Синаном в 1584 году, купальня Чемберлиташ, которая считается классической баней, очень известна. Здесь снимались некоторые сцены из «Прорицателя воды» актера Рассела Кроу.

6. Донер-кебаб

Донер-кебаб, или сокращенно донер, известен почти во всем мире. Сегодня он почти повсюду в Европе.Конечно, ингредиенты и соусы адаптированы к местным привычкам и вкусам. Часто под другим именем, например, арабы, живущие в Стамбуле сегодня, называют его Чаварма. Изначально мясо, используемое для шашлыка, называлось бараниной.

Сегодня в Стамбуле его иногда делают из смеси ягненка и говядины, а в основном — из говядины и курицы. Знаменитый османский путешественник Эвлия Челеби, живший в 17 веке, датирует кебаб горизонтальным мясом. Известно, что в 1860-х годах Искендер Эфенди из Бурсы подавал шашлык по-другому: он готовил на вертикальном гриле и подавал тонкими ломтиками.Подается как Донер Кебаб, Донер Дюрюм и Искендер Кебаб.

7. Насреддин Ходжа

В Турции весь мир и его жена знают о Насреддине Ходже и его забавных историях. Хотя известно, что он жил в Акшехире, Конья, рассказы о нем распространились по всему миру от Балкан до персидской, арабской и африканской культур, вдоль Шелкового пути до Китая и Индии.

Сказки Насреддина Ходжи, которые являются уникальным и занимательным персонажем турецкого фольклора, часто содержат уроки морали или народную мудрость.У него хорошее чувство юмора и способность передавать символические сообщения посредством рассказывания историй, а также он известен своей сверхъестественной способностью подчеркивать социальные проблемы с помощью юмора. Ежегодно с 5 по 10 июля в Турции проходит Международный фестиваль Насреддина Ходжи.

8. Борьба со смазкой

Масляная борьба, которую турки называют «спортом предков», представляет собой вид борьбы, имеющий свои собственные правила, в которых борцы покрываются оливковым маслом.В борьбе борцам практически невозможно удержать друг друга, потому что они пропитаны маслом.

Соревнования проводятся на территории под названием Эр Мейдани (Поле соревнований). Соревнования носят традиционные черные костюмы и борются за соблюдение многовековой традиции с титулом главного борца Кыркпынара Золотой Арки. Этот национальный турецкий вид спорта, который ежегодно проводится в Эдирне сегодня, известен как старейший фестиваль борьбы в мире.

9.Рахат-лукум

Конфеты, которые являются одним из самых популярных экспортных товаров Турции, имеют около 500 лет истории. Рахат-лукум, одну из старейших сладостей в мире, традиционно заворачивали в специальные кружевные носовые платки.

Смесь, которую получают путем варки смеси сахарного сиропа и крахмального молока в течение пяти-шести часов, предлагается более чем 24 сортов, включая розу, жевательную резинку, равнину, мяту, кофе, грецкий орех, арахис и лесной орех. Хаджи Бекир, самый известный производитель рахат-лукума, рассылает свои деликатесы покупателям по всему миру.

10. Пахлава

Пахлава — традиционный турецкий десерт, который регулярно употребляют многие турецкие семьи. Довольно популярно привозить пахлаву из Турции за границу для друзей и родственников. Также это незаменимая часть встреч и торжеств. Газиантеп на юго-востоке Турции считается столицей пахлавы.

Сегодня турки покупают пахлаву в магазинах, но большинство людей по-прежнему предпочитают, чтобы опытные мама или бабушка делали это дома.Пахлава, которая является незаменимым ароматом на Ближнем Востоке, производится из фисташек в Турции, а фундук предпочитают в районах, расположенных недалеко от Черного моря.

Разное

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *