Песня валерии с дочкой: Актуальная рабочая ссылка на сайт Drivemusic

Расплакавшаяся на свадьбе сына Валерия поразила фанатов

https://ria.ru/20200903/valeriya-1576656226.html

Расплакавшаяся на свадьбе сына Валерия поразила фанатов

Расплакавшаяся на свадьбе сына Валерия поразила фанатов — РИА Новости, 03.09.2020

Расплакавшаяся на свадьбе сына Валерия поразила фанатов

Певица Валерия опубликовала в Instagram трогательную фотографию со свадьбы сына Арсения Шульгина и Лианы Волковой. РИА Новости, 03.09.2020

2020-09-03T02:17

2020-09-03T02:17

2020-09-03T02:17

общество

валерия (алла перфилова)

иосиф пригожин

шоу-бизнес

музыка

арсений шульгин

россия

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/156244/13/1562441399_0:203:2923:1847_1920x0_80_0_0_0c20b703a388134c50156a53dd73bcdd.jpg

МОСКВА, 3 сен — РИА Новости. Певица Валерия опубликовала в Instagram трогательную фотографию со свадьбы сына Арсения Шульгина и Лианы Волковой. На опубликованном снимке видно, что исполнительница с трудом сдерживает слезы.Супруг артистки, продюсер Иосиф Пригожин выложил в своем Instagram видео с танцем молодоженов под песню, которую эмоционально исполнила Валерия.Пользователи оценили искренность Валерии и признались, что ее выступление растрогало их до глубины души.»Трогательнее, чем мама смогла спеть, не может быть ничего. Видно, как она внутренне рада и плачет искренне», — написала veronika_pugacheva69.»Мамочка молодец, очень чувственно, до слез, берегите свою любовь, будьте счастливы», — отметила liubovberegovskaia.»Браво Валерии, что смогла допеть в такой трогательный момент!» — похвалила певицу elena_danik_official.»Слезы счастья. Счастья молодым. Зато есть надежда стать бабушкой. Это так прекрасно, здоровья вам», — обратилась к артистке tymina_nadya.»Все мамы одинаковы, оказывается — плачем и от радости, и от горести», — написала marina_maksimova2.

https://ria.ru/20200622/1573273280.html

россия

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/156244/13/1562441399_97:0:2828:2048_1920x0_80_0_0_8e2cf75b13485304c32bb7aed38c21e0.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

общество, валерия (алла перфилова), иосиф пригожин, шоу-бизнес, музыка, арсений шульгин, россия

«Я не ставлю ей свои песни»: Меладзе рассказал о семимесячной дочери Агате

https://sputnik-georgia.ru/20211116/ya-ne-stavlyu-ey-svoi-pesni-meladze-rasskazal-o-semimesyachnoy-docheri-agate-262114874.html

«Я не ставлю ей свои песни»: Меладзе рассказал о семимесячной дочери Агате

«Я не ставлю ей свои песни»: Меладзе рассказал о семимесячной дочери Агате

Новоиспеченный звездный папа очень трогательно относится к своей дочери, которой недавно исполнилось семь месяцев 16.11.2021, Sputnik Грузия

2021-11-16T15:40+0400

2021-11-16T15:40+0400

2021-11-16T15:40+0400

шоу-бизнес – новости, скандалы, истории

новости

валерий меладзе

передача «вечерний ургант»

иван ургант

российский шоу-бизнес

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn1.img.sputnik-georgia.com/img/24605/45/246054590_0:0:2048:1153_1920x0_80_0_0_521cca599ae2d5954cb71380bca61d1a.jpg

ТБИЛИСИ, 16 ноя — Sputnik. Певец Валерий Меладзе, который не так давно стал отцом в шестой раз, рассказал о своей семимесячной дочери Агате в шоу «Вечерний Ургант» на Первом канале. В 2021 году Альбина Джанабаева и Валерий Меладзе снова стали родителями. Весной на свет появилась их дочь Агата. С тех пор звезды погрузились в семейные заботы и все свободное время уделяют малышке. При этом 55-летний Меладзе с удовольствием занимается дочкой, давая супруге отдохнуть.»Она уже умеет ползать, садиться, и в принципе по лицу и по звукам, которые она издает, становится понятно, что ей хочется. Покушать ли, или поспать, или на ручки», — рассказывает Валерий Шотаевич.А когда ведущий передачи Иванг Ургант спросил у исполнителя, поет ли он малышке свои песни, Меладзе ответил отрицательно. «Я не ставлю ей свои песни. Более того: когда я ее укладываю, я ей просто шепчу на ухо. Просто говорю что-то, рассказываю. И это ее больше успокаивает, чем мое пение. Потому что я тихо петь не умею», — признался артист.Читайте также:Подписывайтесь на видео-новости из Грузии на нашем YouTube-канале.

Sputnik Грузия

[email protected]

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

2021

Sputnik Грузия

[email protected]

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

Новости

ru_GE

Sputnik Грузия

[email protected]

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

https://cdnn1.img.sputnik-georgia.com/img/24605/45/246054590_79:0:1899:1365_1920x0_80_0_0_dd4edf8dbfb5b4fcce04250952b129a5.jpg

Sputnik Грузия

[email protected]

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

Sputnik Грузия

[email protected]

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

новости, валерий меладзе, передача «вечерний ургант», иван ургант, российский шоу-бизнес

Подписаться на

Новоиспеченный звездный папа очень трогательно относится к своей дочери, которой недавно исполнилось семь месяцев

ТБИЛИСИ, 16 ноя — Sputnik. Певец Валерий Меладзе, который не так давно стал отцом в шестой раз, рассказал о своей семимесячной дочери Агате в шоу «Вечерний Ургант» на Первом канале.

В 2021 году Альбина Джанабаева и Валерий Меладзе снова стали родителями. Весной на свет появилась их дочь Агата. С тех пор звезды погрузились в семейные заботы и все свободное время уделяют малышке. При этом 55-летний Меладзе с удовольствием занимается дочкой, давая супруге отдохнуть.

«Она уже умеет ползать, садиться, и в принципе по лицу и по звукам, которые она издает, становится понятно, что ей хочется. Покушать ли, или поспать, или на ручки», — рассказывает Валерий Шотаевич.

А когда ведущий передачи Иванг Ургант спросил у исполнителя, поет ли он малышке свои песни, Меладзе ответил отрицательно.

«Я не ставлю ей свои песни. Более того: когда я ее укладываю, я ей просто шепчу на ухо. Просто говорю что-то, рассказываю. И это ее больше успокаивает, чем мое пение. Потому что я тихо петь не умею», — признался артист.

Читайте также:

Подписывайтесь на видео-новости из Грузии на нашем YouTube-канале.

история песни, интересные факты, содержание, текст

Назима & Валерия «Тысячи историй»

 

Органично смотрящийся на сцене дуэт – большая редкость. Ещё реже встречаются тандемы, творчество у которых задаётся с первой же совместной композиции, особенно если оба артиста до этого уже успели обзавестись собственной слушательской аудиторией и солидным опытом публичных выступлений. К счастью, из любого правила есть исключения, и в качестве подтверждения тому можно привести композицию «Тысячи историй» за авторством творческого союза знаменитой российской певицы Валерии и молодой представительницы лейбла «Black Star Inc» по имени Наzима.

Историю создания песни «Тысячи историй», а также интересные факты, текст и содержание композиции читайте на нашей странице.

 

 

Краткая история

Дуэт Валерии и Наzимы образовался вовсе не по приходи больших продюсеров и даже не с целью взаимообмена фан-аудиторией: сама его идея появилась задолго до того, как певицы познакомились лично. Когда будущая артистка и гордость своих родителей Назима Джанибекова посещала четвёртый класс школы, отец купил ей караоке. С ним Джанибекова перепела все известные песни Валерии, восхищаясь её талантом и мечтая когда-нибудь лично встретиться со своим кумиром. Этому желанию суждено было сбыться: впервые юная девушка увидела одну из знаменитейших звёзд российской эстрады на казахстанской «Фабрике звёзд». С восхищением наблюдая за её выступлением, Назима твёрдо решила, что если станет знаменитой, то обязательно предложит Валерии спеть дуэтом. Судьба сложилась так, что и это желание было обречено на исполнение.

Уже будучи состоявшейся певицей, Наzима сумела связаться с Валерией через общих знакомых и предложить ей «фит». Народная артистка России не смогла отказать юному дарованию – так и образовался этот необычный дуэт из прекрасных представительниц двух совершенно разных поколений.

Всё вышеперечисленное оставалось за кулисами российской сцены, но на своих официальных страничках в Instagram обе певицы разместили интригующие посты о том, что в скором времени поклонников ждёт по-настоящему неожиданный дуэт. В сети мгновенно разгорелась полемика: поклонники артисток приводили все мыслимые и немыслимые аргументы в пользу самых невероятных «совместок». Впрочем, никому из них не удалось выстроить правильных догадок, и конечный результат удивил каждого.

На вопросы ведущих и журналистов о том, чьему перу принадлежит сие творение, артистки предпочитали отвечать уклончиво, намекая лишь, что авторов у композиции было несколько. Впрочем, с выходом клипа всё встало на свои места, и выяснилось, что текст сочинили Alex Davia и Dima NoOne, а аранжировку написала сама Наzима совместно с тем же Davia. Последний сонграйтер, к слову, работал в своё время с Егором Кридом, Zivert и Григорием Лепсом. Что касается автора с ником Dima NoOne, то за ним скрывается талантливый московский автор текстов и хип-хоп исполнитель Дмитрий Корочин.

Клип на песню появился только в наступившем 2020-м году, 29 января. Видеоролик, режиссёром-постановщиком которого выступил Заур Засеев, уже набрал более двух миллионов просмотров на YouTube. К этой цифре можно прибавить также полтора миллиона просмотров официального аудио на той же платформе.

В качестве отличительных особенностей клипа «Тысячи историй» можно выделить отсутствие присущего многим современным поп-клипам пафоса и весьма простой сюжет, почти целиком снятый в кабине лифта. Ролик рассказывает классическую лавстори между молодым парнем и юной девушкой (Анар Халилов и Анастасия Левченко), которые каждый день видят друг друга в этой самой кабине. Обе певицы также попали в кадр, а конце ролика их сюжетные линии даже пересеклись с основной.

Простой и хорошо снятый клип очень приглянулся фан-аудитории обеих исполнительниц. В комментариях восторженные пользователи отметили отлично выглядящую в свои годы Валерию, а Наzиму назвали «бриллиантом» лейбла «Black Star Inc». К слову, именно лейбл Тимати стал лицензиаром данной работы.

 

 

Интересные факты

  • После нескольких совместных исполнений обе певицы из-за расхожестей в гастрольном графике стали петь «Тысячи историй» на своих концертах поодиночке.
  • Премьера песни состоялась в Кремле, 6 декабря.
  • Наzима – уроженка Казахстана, но после начала своей певческой карьеры она переехала в Москву. Певица призналась, что её жизнь в столице поначалу была не такой уж приятной: не хватало тёплого Шымкентского солнца и атмосферы родины, но позже девушке удалось привыкнуть и почувствовать Москву своим домом.
  • Наzима обрела популярность после того, как стала финалисткой первого сезона ТВ-шоу «Песни», транслируемого в эфире телеканала ТНТ.
  • У молодой исполнительницы уже есть дочка от первого брака. Девочку зовут Амелия.
  • В 2019-ом у Наzимы вышел полноценный альбом под названием «Секрет», а Валерия за ушедший год радовала поклонников только многочисленными синглами.
  • Настоящее имя Валирии – Анна Перфилова. Родилась певица в Саратовской области в 1968 году. На счету артистки уже 13 «Золотых граммофонов» и 4 премии «Муз-ТВ».
  • Наzима давно уже экспериментирует со своими «совместками»: в своё время ей удалось записать фиты с Мишей Марвиным, Тимати, Ninety One, Егором Кридом, Скруджи и многими другими известными и не очень представителями русской поп- и хип-хоп музыки.
  • Наzима закончила Казахский Государственный Юридический Университет в городе Нур-Султан.

 

Содержание и текст песни «Тысячи историй»

Смысл композиции достаточно прост, но отнюдь не тривиален: в красочных рифмах текста он раскрывает простую истину о том, что необходимо во что бы то ни стало верить в любовь, чтобы её обрести. Первый куплет песни исполнила Наzима, а вокал Валерии подключился только на припеве. Стоит отметить, что электронная обработка голоса сильнее заметна в партии азиатской исполнительницы.

 

Припев «Тысячи историй» содержит в себе основную мысль трека: выражение эмоций и ощущений через язык нот («мы расскажем всеми нотами тысячи историй о любви»). Действительно, только через искусство можно в полной мере выразить одно из самых загадочных, сильных и непредсказуемых человеческих чувств.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:


Назима & Валерия «Тысячи историй»

биография, личная жизнь, жена и дети

Валерий Кипелов (род. 1958 г.) – известнейший российский рок-музыкант, композитор и автор песен, фронтмен легендарной «Арии». Его имя является неизменным на протяжении нескольких десятилетий символом отечественного хэви-метала. Исполненная Кипеловым баллада «Я свободен!» в считаные дни стала гимном поколения и заняла почетное место среди песен, чтимых публикой как классику русского рока.

Аналогичную популярность среди поклонников направления завоевала и собственная группа исполнителя, основанная в 2002 году и получившая название созвучное фамилии артиста. Творческая биография Кипелова насчитывает почти 20 студийных альбомов, свыше 25 полюбившихся миллионам слушателей сборников, а также множество атмосферных видеоклипов.

Кроме того, певец, несмотря на возраст, и его группа регулярно гастролируют с концертами, а также участвуют в различных фестивалях и других масштабных мероприятиях. В 2007 году Валерий Кипелов стал лауреатом Alternative Music Prize в номинации «Отцы рока», а в 2020-м одержал победу в номинации «Солист года» в «Чартовой дюжине».

Детство и юные годы

Валерий Александрович Кипелов родился в пгт. Капотня (сейчас район Москвы) 12 июля 1958 года. Как и в большинстве небольших поселков, практически все местное население работало на заводе, и единственным развлечением мужчин была выпивка. Но отец Валерия Александр Семенович был редким исключением.

Мужчина сам любил играть в футбол и с ранних лет приобщил сына к этому занятию. Чуть позднее мальчик увлекся и хоккеем, что послужило причиной возникновения в семейном бюджете серьезной дыры, вызванной приобретением коньков.


Валерий Кипелов с мамой в детстве

Глава семьи Кипеловых видел сына вторым Харламовым на льду или Стрельцовым на поле. Но при этом оба родителя – и отец, и мама Екатерина Ивановна – хотели привить мальчику и эстетические ценности, поэтому отвели учиться в музыкальную школу игре на баяне. Валерий не особо рвался музицировать, инструмент ему не нравился, и близким пришлось пообещать купить парню щенка, чтобы мотивировать старательно заниматься.

Игра на баяне постепенно увлекла Кипелова, он даже научился на изначально неподходящем инструменте исполнять композиции своих любимых рок-коллективов – Deep Purple и Creedence.

В 1972-м году по просьбе отца Валерий спел пару композиций «Песняров» с известной в родном поселке группой «Крестьянские дети» на свадьбе сестры, а в довершение исполнил на уже хорошо освоенном баяне пару хитов своих кумиров. Приятно удивленные его талантом музыканты пригласили подростка в группу, благодаря чему юноша начал зарабатывать первые деньги, помогая родителям.

После окончания школы Валера Кипелов поступил в техникум автоматики и телемеханики. Затем в 1978-м пришло время служить в армии. Сначала парень попал в учебку в сержантской роте, расположенную в Переславле-Залесском, а потом в ракетные войска под Нижним Тагилом.

В армии умение музицировать на баяне и петь очень пригодилось будущему артисту. Кипелов регулярно выступал в составе армейского ансамбля на проходивших в роте официальных мероприятиях и разного рода торжествах.


Первый инструмент Валерия Кипелова – баян

«Ария»

Вернувшись из армии в 1980 году, будущий фронтмен задумался о развитии творческой карьеры. Сначала он непродолжительное время состоял в ВИА «Шестеро молодых», после чего вместе с Николаем Расторгуевым – нынешним лидером группы «Любэ» – перешел в ансамбль «Лейся песня», куда влился и весь их коллектив.

В 1985 году ВИА не сдал государственную программу, в результате чего прекратил существование. Проработав там 5 лет, Валерий Кипелов и Расторгуев присоединились к группе «Поющие сердца», роль руководителя и продюсера которой выполнял Виктор Яковлевич Векштейн.

Позднее каждый участник этого коллектива пошел собственной дорогой. Николай Носков стал вокалистом в легендарном «Парке Горького», а Кипелову участники ансамбля Алик Грановский и Владимир Холстинин, начавшие создавать революционный для 80-х хэви-метал проект «Ария», устроили прослушивание.

Есть легенда, что оценка вокальных данных Валерия Кипелова происходила на базе ВИА «Поющие сердца», причем именно в туалете, так как там акустика была намного лучше, чем в остальных помещениях. Юный музыкант выдал весь диапазон.

Используя оперную терминологию, голос Кипелова называется альтино, причем наблюдается он весьма нечасто. Неординарная манера исполнения, по словам Валерия, была «смонтирована» из взятых за основу вокалов трех его кумиров: Оззи Осборна из Black Sabbath, Брюса Дикинсона из Iron Maiden и Роба Хэлфорда из Judas Priest. Кипелова без длительных колебаний утвердили вокалистом, а Векштейн занялся продюсированием и этого коллектива.


Валерий Кипелов с группой «Шестеро молодых»

Темп популярности новоиспеченной «Арии» удивлял. В 1985 году вышел 1-й альбом коллектива «Мания величия», в который была включена лирическая баллада под названием «Мечты», сочиненная вокалистом. Первый раз «Ария» засветилась на экранах телевизоров в 1986 году в передаче «Веселые ребята», где публике предстала их композиция «Тореро».

Вскоре в группе возникла череда разногласий, приведших к тому, что от всей команды остались вокалист и Холстинин. Но в 1987-м состав рок-группы пополнился тремя музыкантами: Виталием Дубининым, Сергеем Мавриным и Максимом Удаловым. Новоиспеченным коллективом «Ария» выпускает 3-й альбом, именованный после цензуры (запись диска производилась компанией «Мелодия») как «Герой асфальта».

Полуторамиллионный тираж был раскуплен в считаные месяцы. В эту пластинку также вошла авторская работа Валерия Кипелова – «Мертвая зона». Спустя время в коллективе опять стал назревать раскол, и все участники «Арии» перешли к новому продюсеру – Юрию Фишкину.

Начало трудных 90-х отразилось и на работе музыкальных коллективов. Рок-группа также не избежала печальной участи. Концертная деятельность прекратилась. А Валерию Кипелову, которому приходилось кормить семью, оставалось устроиться сторожем в помещении, где они раньше репетировали. Конфликт в коллективе достиг своего апогея, следующий альбом был записан без участия Валерия Кипелова.

Он стал работать с другими группами, но еще какое-то время сотрудничал с «Арией», чтобы не расторгать контракт и не выплачивать неустойку. В 1997 году Кипелов и Маврин выпустили пластинку под названием «Смутное время». Окончательный и бесповоротный разрыв фронтмена с коллективом произошел после презентации очередного альбома «Химера».


Группа «Ария» в начале своей деятельности

Проект «Кипелов»

Сольно работать легендарный вокалист начал с осени 2002 года, назвав проект своей фамилией. Валерий Александрович отправился на гастроли со звучным и обещающим названием концертной программы «Путь наверх». Коллегами Кипелова по цеху стали Сергей Маврин, Александр Манякин, Сергей Терентьев и Алексей Харьков.

Тексты для нового материала писала поэтесса Маргарита Пушкина совместно с вокалистом. Появившаяся возможность беспрепятственно созидать без затяжных конфликтов и нестыковок, благотворно отразилась и на концертах. Тогда и была создана полюбившаяся миллионам песня «Я свободен!».

Творчество Валерия Кипелова значительно отличалось от репертуара «Арии». По большей мере это были лирические баллады, а не мрачные «песни про Антихриста и нечисть», за которые зачастую упрекали группу религиозные поклонники.

Популярность нового проекта Валерия Александровича постепенно росла, вышла первая сольная пластинка певца «Реки времен». Кипелов начал участвовать в юбилейных концертах музыкальных команд, с которыми ранее сотрудничал. С фронтменом «Пикника» и своим давнишним другом Эдмундом Шклярским певец презентовал совместный проект «Пентакль», а исполнение двумя кумирами публики песни «Фиолетово-черный» для фанатов обоих коллективов стало однозначным открытием.

Второй альбом с не менее говорящим названием «Жизнь вопреки» вокалист завершил в 2011 году. Сведение материала осуществлялось в Финляндии. Юбилейный концерт, приуроченный 10-летию сольного проекта, состоялся в 2012-м и был отмечен «Чартовой дюжиной» как лучший за текущий год.


Валерий Кипелов в сольном проекте

Затем прошла презентация студийника «Отражение» с вошедшими композициями Кипелова после их симфонической обработки. В 2015 году певец в честь 30-летнего юбилея группы на сцене воссоединился с «Арией». «Возможно, придумаем что-то еще. Или скооперируемся для создания сингла», – многообещающе намекнул Валерий Александрович.

На концерте прошла запись юбилейного альбома, впоследствии выпущенного полноценным диском. В этом же году к 70-летию Великой Победы вокалист создал сингл, получивший название «Непокоренный». Композиция посвящена блокадному Ленинграду.

В следующем году артист спел с Даниилом Плужниковым – финалистом шоу «Голос. Дети 3». Неординарное выступление вызвало сильные эмоции даже у непрошибаемых циников, а Валерий Кипелов заявил, что сотрудничество с мальчиком планирует продолжить.

В 2017 году исполнитель в рамках своего проекта выпустил 3-й сольник «Звезды и кресты» и с большим туром отправился по городам России. В 2019-м Валерий Александрович порадовал поклонников 7-м по счету видеоклипом на песню «Жажда невозможного».

Личная жизнь

С любовью всей жизни, ставшей впоследствии женой, Валерий Кипелов познакомился еще в 14 лет. Галине, так звали девочку, тогда исполнилось только 12, она была самой восторженной и постоянной слушательницей песен, исполняемых будущим рок-музыкантом. Большинство композиций юноша пел для подруги лично. Перед армией Кипелов сделал любимой предложение, они немедля сыграли свадьбу.


Семейство Кипеловых в 80-е годы

А после одного из непродолжительных отпусков музыкант узнал, что в ближайшем будущем станет отцом. Дочь Жанна появилась на свет почти одновременно с демобилизацией Валерия Кипелова из армии. Жена, несмотря на частое отсутствие артиста из-за многочисленных репетиций и концертов, всегда была безустанным надежным тылом.

Она поддерживала музыканта на всех этапах его продвижения к славе. Через 9 лет в семье Кипеловых родился сын Александр. В то время Валерий сочинял музыку, писал баллады и был вовлечен в регулярные конфликты своего рабочего коллектива.

Разрешение творческих неурядиц часто сопровождалось обильными приемами спиртного. Супруга пыталась различными путями воспрепятствовать этой пагубной привычке, но Кипелов продолжал выпивать до самого конца прошлого века. Заключил сухой закон певец лишь после ухода из «Арии» и с тех пор вообще не употребляет алкоголь. Спустя время Валерий Александрович отказался и от курения.

Дети Кипеловых выросли и пошли за отцом по пути творчества. Сам певец рассказал в интервью, что на их решение не влиял, но что-то спеть из собственного репертуара в домашнем кругу всегда соглашался. Жанна и Саша обожали подобные посиделки с отцом, возможно, это и стало причиной их выбора.

В результате девушка выучилась на дирижера, а Александр окончил Гнесинку и стал виолончелистом. Затем сын Кипелова поступил в Московскую консерваторию им. П. И. Чайковского на кафедру виолончели и контрабаса. Валерий Александрович уже стал дедушкой – Жанна подарила ему внучку Настю, а супруга Саши – Софью.


Валерий Кипелов с дочкой и музыкантами-коллегами по «цеху»

Интересные факты

  • Валерий Кипелов все так же увлекается футболом, хотя сейчас музыкант больше «болеет» за любимую команду «Спартак», нежели выходит на поле сам. Кроме футбола, легендарный певец любит поиграть и в теннис.
  • Несмотря на то что Валерий Кипелов обожает мотоциклы, передвигаться по Москве он предпочитает на метро.
  • Валерий Александрович считает себя довольно мягким человеком, даже с детьми он проявлял строгость крайне редко. «Было несколько моментов, когда приходилось разговаривать сурово с детьми. Особенно в период переходного возраста. С сыном были серьезные разборки по поводу курения», – вспоминал артист.

Частые вопросы

О распаде «Арии» и уходе Валерия Кипелова из коллектива до сих пор возникает масса вопросов. Сам исполнитель комментирует свое решение так: «Конфликт в команде зрел давно. Трения были преимущественно личного характера. Для меня последней каплей стал альбом «Химера», записанный в 2001 году. Если раньше мы работали вместе, то здесь произошло разделение – каждый занимался своим материалом самостоятельно, даже сводил песни, не прибегая к помощи других членов коллектива».

У Валерия Кипелова часто спрашивают, что служит для него вдохновением в написании композиций и особенно лирических баллад? На что певец отвечает следующее: «Мои песни по большей мере – это трансформированные личные переживания. К примеру, «Я свободен» появилась в связи с прекращением конфликтов в «Арии» и осознания появившихся возможностей в сольном творчестве».

— «Бил как собаку». Пригожин рассказал, как Шульгин издевался над старшим сыном Валерии

Недавно мы рассказали, что старший сын певицы Валерии Артемий Шульгин публично отрекся от своего родного отца музыкального продюсера Александра Шульгина. Молодой человек в детстве перенесший страшные издевательства со стороны родного человека, заявил, что настоящим отцом для него, для его сестры Ани и брата Арсения стал отчим Иосиф Пригожин.

Артемий недавно женился и подчеркнул, что когда у него будут собственные дети, он не допустит, чтобы они общались с Шульгиным. Многие пользователи Сети осудили парня за резкость, но Иосиф Пригожин вступился за пасынка.

Нынешний муж Валерии рассказал о том, какие зверства над детьми, а в особенности над Артемием учинял Шульгин. По его словам, дети пережили слишком много ужасов, и их нежелание контактировать с родным папой вполне обосновано. Пригожин подчеркнул, что все дети Валерии порядочные и справедливые ребята, но, конечно, у них есть обида за маму. По этой причине, считает Пригожин, все трое имеют право на свой комментарий.

Он отметил, что Артемий обычно сдерживался и старался не говорить на эту тему, но тут, видимо, у парня накипело. В оправдание резких слов пасынка, Иосиф Пригожин рассказал, что когда Тема был маленьким, отец в наказание закрывал его в вольере с бойцовской собакой. Он и избивал его, как собаку…

Александр Шульгин с Валерией дочкой Аней и сыном Артемием

Музыкальный продюсер отметил, что их с Валерией, искренне возмущает, что в России нет уголовного наказания за издевательства над детьми. По его мнению, отцам подобным Александру Шульгину самое место в тюрьме. Он уверен, что настоящий мужчина никогда не падет до того, чтобы доказывать что-то кулаками женщине или ребенку. Иосиф Пригожин особо подчеркнул, что Валерии и ее детям повезло, что на жизненном пути они повстречали его. А иначе, что бы делала и что бы могла противопоставить мужской тирании «униженная, оскорбленная мать»?

Певица Валерия: «Я чувствую себя абсолютно счастливой!»

Фото Максима Котенёва.

Туляки встретили Валерию очень тепло: горячие аплодисменты, шикарные букеты, пряники и новогодние подарки! Валерия искренне радовалась презентам, обнимала каждого, кто поднимался на сцену, и от всей души дарила зрителям своё тепло и талант.


4 января 2016 г., Валерия на сцене ДКЖ.

 

— Добрый вечер, мои дорогие! Очень рада быть у вас в гостях в эти праздничные дни, когда все вы находитесь в приподнятом настроении. Я вас поздравляю с Новый годом и желаю, чтобы он был мирным, принёс с собой стабильность, благополучие, счастье, а все новости были только позитивными.

 

Валерия исполнила для туляков свои хиты «Золотая рыбка», «Рига-Москва», «Ты где-то там…», «Не обижай меня», «Капелькою», «Таю», «Часики» и многие другие, а также новые композиции из альбома, который совсем скоро выйдет в свет.

Например, песни «Можно, я побуду счастливой» и «Ты моя», которую Валерия спела вместе со своей 22-летней дочерью Анной Шульгиной.

 


Анна Шульгина и Валерия.

 

Это первый совместный сингл мамы и дочки, который туляки встретили восторженными криками «Браво»!

Спела Валерия и песню, которую записала в 1995 году — «Самолёт».

— Эту песню меня всё время просят исполнить, и я делаю это с большим удовольствем. Очень люблю её. Кстати, однажды я была в караоке и посмотрела, какую мою песню чаще всего поют люди. Оказалось, «Самолёт». Я её тоже спела, и автомат мне выдал: «Старайтесь петь лучше!» (улыбается).



Арсений Шульгин.

Ещё одним сюрпризом вечера стал выход на сцену сына Валерии — 17-летнего Арсения Шульгина. Уже в 13 лет мальчик становился лауреатом международных конкурсов. Туляков он порадовал виртуозным исполнением на фортепиано кантаты из балета Петра Чайковского «Щелкунчик». Стоит отметить, что ещё один сын Валерии — 21-летний Артемий — живёт и учится в Швейцарии.


Валерия с сыном Арсением и дочкой Анной.

 

— Знаете, я сейчас чувствую себя абсолютно счастливой! — призналась Валерия тулякам. — Вообще говорят, что счастье требует тишины, но я не могу не поделиться им с вами. У меня прекрасная семья, замечательные, умные, красивые, талантливые дети. Знаю, что так многие мамы про своих детей скажут (улыбается). Я уже более 20 лет выхожу на сцену, и именно вы, мои зрители, даёте мне такую возможность. То любимое дело, которым я занимаюсь, было бы невозможно без вашей поддержки. Вы дарите мне ощущение абсолютного счастья!

После концерта Валерия устроила автографсессию, но расписывалась только на лицензионной продукции. И, конечно же, певица пообещала приехать в Тулу снова!

 

Глас народа

Валерия — позитивная шикарная красавица!

Надежда Коваленко

Впервые я побывала на концерте Валерии в Москве — мне очень понравилось! В Туле я живу недавно, и как только узнала, что здесь будет её концерт, купила билет. Мои любимые песни «Отпусти меня» и «По серпантину». Там есть строка: «А я такая по серпантину, шляпа слетает, а я надвину». Это мой девиз! Видишь перед собой яму — наполни её водой, представь, что это бассейн и переплыви!

Анастасия Гаврикова

Валерия — одна из тех певиц, у которых действительно красивый и сильный голос! Она очень светлая и позитивная. И совсем не меняется с годами — такая же шикарная красавица!

Сергей Русаков

На концерт я пришёл вместе с супругой, она любит творчество Валерии. А мне у неё нравится песня «Часики». Сегодня очень понравилось, как выступил её сын Арсений — подарил нам минуты классики.

линия жизни

Линия жизни певицы Валерии:


Валерия с мамой.

Алла Перфилова (Валерия) родилась 17 апреля 1968 г. в Аткарске Саратовской области. Отец Юрий Иванович работал директором музыкальной школы, мама Галина Николаевна — преподаватель той же школы. Окончила Аткарскую музыкальную школу.


В 1985 году приехала в Москву и поступила в музыкальную академию им. Гнесиных, где училась у Иосифа Кобзона и Гелены Великановой. По итогам 1993 года решением Союза журналистов России Валерии присуждено звание «Человек года».

В 1995 году совместно с Александром Шульгиным, вторым мужем, продюсером и автором песен, выпускает альбома «Анна». Песни из него длительное время занимали лидирующие позиции в хит-парадах и плей-листах ведущих радиостанций России. В браке у Валерии рождается трое детей: Анна, Артемий и Арсений. С 1996 по 1998 год Валерия преподавала в музыкальной академии им. Гнесиных.


Валерия со вторым мужем Александром Шульгиным.

В 2001 году Валерия покинула шоу-бизнес — она больше не могла терпеть тирании и издевательств её мужа и продюсера. В апреле 2003 года контракт между певицей Валерией и Александром Шульгиным был расторгнут.


Валерия с третьим мужем Иосифом Пригожиным.

 

7 апреля 2003 года Валерия подписала контракт с продюсером Иосифом Пригожиным и его компанией «Нокс Мьюзик». 5 июня на церемонии вручения Национальной Премии в области популярной музыки «Муз-ТВ 2003» Валерия вернулась на сцену. 8 октября 2003 года вышел её новый альбом «Страна любви», имевший рекордный рейтинг продаж по сравнению с предыдущими альбомами.

В 2004 году Валерия выходит замуж за Иосифа Пригожина. В 2005 году указом Президента РФ ей присваивают звание Заслуженной артистки РФ. В октябре 2008 года Валерия — на обложке американского журнала Billboard.

21 октября 2014 года Валерия представила концертную программу «Валерия и Друзья» в лондонском концертном зале Royal Albert Hall. Весной 2015 года в Китае Валерия была назначена первым европейским послом панды.
 

Закулисье «Песни года»: Леонтьев побыл дворником, на Ротару упала елка

В спорткомплексе «Олимпийский» прошел ежегодный телефестиваль  «Песня года»,  на котором подвели итоги песенной деятельности отечественного шоубиза за целый год. Но самое интересное по традиции происходило за кулисами, возле гримерок и внутри их. Там Валерия Леонтьева учили подметать снег, Лайму Вайкуле поставили на пенек. Ирина Аллегрова чокнулась бокалом шампанского с носом Деда Мороза, Николай Басков сомлел, увидев распахнутую грудь Лолиты, Филипп Киркоров просил не фотографировать его в розовом пальто, которое прекрасно сочеталось с косами самурая, которые заплел себе артист, а на Софию Ротару практически упала новогодняя елка. Об этом и другом в материале корреспондентов «МК».

Песня года — это парад туалетов и череда рассказов о том, кто где как и с кем будет отмечать Новый год. Первый начался с концертного костюма Алсу. Белоснежное платье подпоясывалось металлическим поясом, из-за чего певица не могла быстро передвигаться. Бежевое платье Ани Лорак украшал длинный шлейф, который укладывали в нужном положении минут двадцать. У солистки группы «А-студио» Кэти Топурии на сей раз не было никаких пирамид на голове. Валерий Леонтьев был одет в рокерском стиле, при этом самым стильными в наряде были джинсы, которые артист носит просто в обычной жизни, а Филипп Киркоров нарядился самураем —  поп-король красовался в японском костюме, в  котором исполняет композицию «Индиго». Напомним, что во время этого номера певец делает себе харакири, поэтому на всякий случай от него все держались подальше. Кроме Лорак, которая делила с поп-королем одну гримерку, и Леонтьева с Басковым, с которым Филипп образует несвятую троицу самых востребованных у журналистов поп-персон.

Что касается одежды верхней, то Валерий Леонтьев продемонстрировал куртку защитной расцветки, заметив, что уже давно отказался от мехов:»Мех лучше всего смотрится на живом, здоровом звере, — заметил он, — раньше у меня была пара шуб, но я уже очень давно отказался от такого типа одежды, вообще не приемлю. Ношу теперь только разные спортивные куртки». А Филипп направился к выходу в пальто очень приятного (но тем не менее ранящего женскую душу) нежного розового цвета, выразительно прося его в этой одежде не снимать. Журналист «МК» поинтересовалась у поп-короля как он будет встречать Новый год, но, оказалось, что Филипп приближающемуся празднику как-то не рад:»А, день Сурка!», — махнул он рукой. «Детям купили на Новый год подарки?»- постаралась я таки пробудить праздничное настроение у звезды. «Только же день рождение был! «- удивился Филипп. «А как же под елочку?»- удивилась в свою очередь я. «Все в последний день!», — поставил суровую отцовскую точку  в вопросе подарков Филипп.

Ирина Аллегрова не изменила свои туалетам. Грудь актрисы буквально выпархивала из костюма. Пока Ирина Александровна наслаждалась мужскими взглядами — спутала шампанское, которое ей предоставили для съемки, с микрофоном в руке. Сгладить казус, решил Дедушка Мороз, который как раз находился рядом. Сказочный персонаж предложил Ирине Александровне отведать винограда.  Или он не то предложил певице, или — не во время, но вознаграждение не заставило себя ждать: Аллегрова чокнулась с носом Деда Мороза бокалом  с шипучим напитком.

Телефестиваль «Песня года-2015»

Смотрите фотогалерею по теме

Еще одна гранд-дама — Лариса Долина тоже сразила своим декольте. Лариса Александровна напротив, решила отвлечь внимание от своих прелестей и рассказала о том, что Новый Год для нее «самый любимый и семейный праздник».  Но все-таки самой шикарной в тот вечер была грудь Лолиты. Певица слегка распахнула кофточку у дверей своей гримерки и этого оказалось достаточно, чтобы проходящий мимо Николай Басков немедленно сомлел.

Телефестиваль «Песня года-2015»

Смотрите фотогалерею по теме

«Лола! Что ты делаешь, — встречал ну просто золотым голосом Николай, — я же аж вспотел весь!» Однако Лолита не воспользовалась томлением Николая, а задала ему некоторые конкретные финансовые вопросы. Басков пришёл в себя и толково объяснил певице основы налогообложения индивидуального предпринимательства, показав себя неплохим финансистом. Впрочем, с журналистом «МК» оба артиста поговорили о менее прозаичных вещах. Николай, в частности, рассказал, что он «по гороскопу дракон, а его нынешняя подруга и партнерша по сцене Софи — как раз мартышка, а значит, наступающий год Обезьяны будет к ним, конечно же, благосклонен». А также поведал, что «очень устал и надеется хоть недели три отдохнуть в январе вместе Софи на каком-нибудь море-океане». А Лолита поведала, что в январе поедет в мамой и дочкой в Болгарию. «Я могу нормально провести время с Евой два раза в год, — горько сетовала певица,- нет у меня возможности привезти её из Киев в Москва, там у девочки очень хорошая школа, и совсем близко от дома, здесь такой не найти».

Телефестиваль «Песня года-2015»

Смотрите фотогалерею по теме

На «Песне года» у Баскова было общественное поручение от Игоря Крутого, который, собственно, и был хозяином всего этого шоу — подводить звёзд к зрителям. И когда Коля вывел к самым верным почитателям «Песни года» Валерия Леонтьева, да ещё у одной из них оказалось день рождения и «Лучший навсегда» (такое прозвище Леонтьеву дали в Америке) спел для неё «С днём рождения, тебя!» женщина чуть не сошла с ума от счастья, а «обожаемый!» (так кричали исполнителю зрительницы) уже думал, что обратно на сцену не вернётся, так его затискали и заобнимали в зале. Чтобы Леонтьев не подхватил от слишком большой зрительской любви звездную болезнь, ему за кулисами тут же после возвращения всучили метлу и начали учить правильно подметать снег:

— Ну, может и пригодится. Сейчас же кризис – со смехом заметил певец.

Беременная Жасмин сразу после выхода со сцены переоделась в домашние тапочки, и терпеливо ждала своей очереди подойти к елки. После 20-минутного ожидания певица надела туфли на высоченном каблуке и села на диван, во избежание травм.  А Денису Кляверу на диване ждать свой очереди было скучно, и он уселся на детскую качалку-лошадь и никак не желал с нее слезать. С Лаймой Вайкуле произошел необычный случай.  Актриса пришла в бежевом брючном костюме, из-под которого не виднелась обувь. Телеоператорам не понравился сделанный ими кадр, и они решили поставить Вайкуле на пенек.

— Ребята, вокруг меня бегают Деды Морозы с криками «Ура». Боюсь, что в нужный момент я не удержусь на маленьком пеньке. И вообще я напоминаю сама себе елочку, вокруг которой водят хороводы – смеясь, добавила певица.

Телефестиваль «Песня года-2015»

Смотрите фотогалерею по теме

Александр Буйнов не стал скрывать, что Новый год по традиции «встретит с Аллой Пугачевой и ее семьёй либо у себя, либо у них» и признался, что больше не устраивает такие шумные приемы как раньше. «Несколько лет назад у нас собиралось по сто, что пятьдесят гостей, — рассказал Буйнов, — а потом мы это прекратили. Не из-за кризиса, просто  муторное это занятие и отнимает много сил, энергии и денег. У нас вечно были олени, лошади, бычки живые, отдельные карусели для детей. И однажды жена моя Алена сказала:»Что-то я устала». Ведь один только мусор наши работники потом выносили две недели. Так что мы свернули масштаб».

Украинская прима София Ротару в новогодней речи пожелала всем мирного неба над головой и, закончив свои пожелания, еле удержалась на ногах, когда на нее вдруг начала падать елка. К счастью рядом с певицей оказались организаторы и фотографы, которые буквально поймали Ротару, а также поставили на место зеленое украшение. И все обошлось благополучно.

Вообще, на «Песне года» украинская поп-диаспора была представлена достаточно широко: и Ротару, и Таисией Повалий, и Лорак. Ситуацию, в котором находится сегодня украинский шоубизнес прокомментировал продюсер Повалий Игорь Лихута. По его словам, концертов на Украина сейчас практически нет, а за то, что артисты ездят в Россия, можно получить и плохую прессу и прессинг на концертах в виде выкриков, плакатов и других неприятных выходок, а жить то надо! Поэтому без России никак, да и вообще, «что это за позиция, чтобы артист, чья профессия без границ, не имел права где-то выступать!»

А завершилась «Песня года» вручением награды «За вклад в искусство», которую получил Вячеслав Добрынин.

Прощай, Анхела Агилар, дочь Аиды Куэвас, может стать новой королевой музыки ранчера

Однако теперь трон Анжелы Агилар может оказаться под угрозой из-за видео певицы, которая имеет право голоса, чтобы позиционировать себя как новую королеву песни ранчера.

Это не что иное, как Валерия Берганса Куэвас, более известная только как Валерия Куэвас, которая доказала, что унаследовала талант своей любимой матери, также певицы Аиды Куэвас.

Наследие Валерии Куэвас

Прямо под этим наследием, где мексиканская региональная музыка была частью его жизни с маленького , Валерия Куэвас удивилась позже , появившись в качестве гостя в программе Ventaneando, организованной Пати Чапой, где он продемонстрировал сила его голоса.

Известная телеведущая также заверила, что у нее появился новый музыкальный проект ranchera , и призналась, что по наставлению матери она теперь готова представить свой первый сингл «Las Traicionadas»

;, который она представила перед публикой. директоров «Распродажа» на этой площадке, где ее сопровождала ее мать Аида Куэвас, победительница конкурса , а не , которая поет региональную музыку в течение 45 лет.

Траектория Валерии Куэвас

Валерия Куэвас также известна как template и является дочерью известной певицы Аиды Куэвас и Карлоса Берганса.

Валерия Куэвас также имеет двух братьев, Родриго и Диего, и теперь уже знаменитый проводящий телевизор обеспечил много Happy своим новым музыкальным проектом, тем самым, к которому он много подготовился в рамках опека его матери, которая учит его интерпретировать, настраивать и слышать песню .

Следует отметить, что с раннего возраста Валерия Куэвас развила свой инстинкт артистического и с раннего возраста он проявил свои вокальные способности благодаря своей матери , которая считается одним из величайших представителей региональной музыки Мексиканец и которая имеет теперь унаследовал свой талант от Валерии.

Следует помнить, что это был март 2020 года, когда Валерия Куэвас решила официально приступить к своей карьере в музыке, поскольку он убедился, что это мир, который ему очень нравится, помните, что он также получил советы от великих певцов. таких как Хуан Габриэль, так что теперь он очень мотивирован и счастлив представить свой первый simple .

В «Архиве потерянных детей» Валерии Луизелли

Архив потерянных детей Валерии ЛУИЗЕЛЛИ начинается с отъезда, семейного путешествия из Нью-Йорка в сельскую местность Аризоны для мужа, жены и двух детей: 10-летнего мужа — старый сын и пятилетняя дочь жены, персонажи, чьи имена остаются неизвестными читателю. Пара познакомилась четыре года назад в составе команды, которой было поручено составить список звуков города; он акустемолог, она — политический журналист, и они в течение нескольких месяцев вместе записывали сотни языков меньшинств, на которых говорят дома и на работе по всему городу.По словам жены, они влюбились «полностью, иррационально, предсказуемо и с головой, как камень может влюбиться в птицу, не зная, кто был камень, а кто птица». Тем не менее, когда они отправляются в путешествие по пересеченной местности, возникает ощутимое ощущение, что эта любовь и, как следствие, их совместная жизнь в семье вряд ли сохранятся.

Поездка — это переезд, по крайней мере, в случае мужа и мальчика. Недавно приобретенный дом в Аризоне должен стать базой для нового рабочего проекта мужа — многолетней попытки собрать утерянные звуки апачей.Муж принял решение переехать, не посоветовавшись с женой, и она считает, что, когда семья прибудет в Аризону, он попросит ее и девушку вернуться в квартиру в Нью-Йорке и вернуться к прежней жизни — только на этот раз без него и его родственников. мальчик.

За несколько недель до их отъезда жена подружилась с иммигрантом без документов Мануэлой, которой она помогает нанять адвоката для подачи прошения об освобождении двух ее дочерей восьми и десяти лет, которые пересекли южную границу и, как сообщается, находятся содержится в центре заключения США.Бедственное положение семьи Мануэлы не дает покоя жене, и ее тихое отчаяние только усиливается во время долгой поездки в Аризону, когда автомобильное радио сообщает о семьях, подобных семье Мануэлы, чьи маленькие дети лишены права жить с родственниками, уже находящимися в Соединенных Штатах. Ситуация Мануэлы побуждает жену задумать новый собственный проект, в котором будут задокументированы переживания «потерянных детей» — детей, которые проходят опасные путешествия, чтобы воссоединиться с семьей в Соединенных Штатах, но никогда не добиваются этого, потому что умирают. попутно или отправлены обратно в страну своего рождения.

Это повествовательная основа, на которой Луизелли разворачивает свой новый роман « Архив пропавших детей» , убедительное, прекрасно сформулированное произведение, представляющее собой глубокую и несентиментальную композицию об изгнании. Роман является своего рода расширением ее эссе длиной в книгу 2017 года, Скажи мне, как это кончится, , в котором она делится своим опытом переводчика, работающего с латиноамериканскими детьми, которым грозит депортация.

Архив потерянных детей включает образцы из реальных литературных произведений, музыки, фотографий, карт и официальных записей в свой сюжет, а интертекстуальность романа, способ, которым эти предметы общаются и соотносятся с историей Луизелли, великолепен.Многие из упомянутых документов содержатся в одной из семи коробок, которые семья берет с собой в поездку. Четыре из этих ящиков принадлежат мужу и содержат предметы, связанные с его проектом «Апачи»; остальные три принадлежат жене, мальчику и девочке соответственно. Луизелли завершает ряд глав романа инвентарным списком содержимого каждой коробки, и эти списки иллюстрируют одну из центральных проблем романа: как историческая память является конструкцией, которую мы создаем, включая (а не включая) определенные документы в архив события.

Посредством своих проектов, касающихся апачей и потерянных детей, муж и жена стремятся восстановить сущность этих изгнанных групп, собирая любые прослеживаемые фрагменты их преходящего присутствия. Они пытаются уловить то, что находится прямо под поверхностью, «слой, который остается незамеченным». Но, как жена объясняет мальчику, сам процесс сбора и упорядочивания информации для воссоздания опыта создает свое собственное отсутствие, потому что документальное свидетельство прошлого события не может быть полным — это всего лишь набор частей, вырезанных из целого. реально пережитого события.Горькая ирония романа заключается в том, что жена и муж слепы к тому, как эта концепция отражает их собственную ситуацию: их озабоченность реконструкцией чужих историй отлучила их от эмоциональной жизни их семьи, и они неспособны присутствовать для своих детей. или полностью осознавать ущерб, который наносят им их натянутые отношения и ожидаемая разлука.

Во многих отношениях это семья в подвешенном состоянии, подвешенная в пороговых состояниях времени, географии и эмоциональной привязанности.Текст Луизелли модулирован по тону и ритму таким образом, что усиливается чувство нерешительности. Во-первых, это бесконечный характер автомобильной поездки, которая кажется длительной из-за эмоциональной отстраненности взрослых и их кажущегося безразличия к тому, когда они достигнут места назначения. Ворчание детей по поводу продолжительности поездки только усиливает это чувство. Кроме того, отсутствие четкого решения о том, что жена и девочка будут делать после прибытия семьи в Аризону, вызывает у всех в машине тревогу, которая усугубляется неспособностью жены помочь Мануэле найти двух ее дочерей.

Но это огромное пустое пространство на юго-западе Америки, которое лучше всего символизирует приостановленное состояние существования не только для семьи, но также для изгнанных апачей прошлого и детей иммигрантов в настоящем. Все разделяют опыт путешествия по этой малонаселенной земле, где для них нет места. Сходства между этими тремя группами «изгнанников» значительны — все они перемещены, бездомны и отвергнуты. Эта юго-западная география каньонов и пустот создает звуковые реверберации, а отголоски — это мотив романа.Захватывающие истории Луизелли о перемещенных лицах, которые мигрировали через эту землю, силой или обстоятельствами, создают впечатление, что следы их присутствия все еще обитают на земле эхом, что эти звуки — воспоминания об их существовании, прошлом, ожидающем, чтобы его вернули. .

Во второй половине романа голос повествования переходит от голоса жены к голосу мальчика, и Луизелли так умело передает эту двойственность повествования, что это кажется легким. Формулируя мысли этого не по годам развитого, чувствительного 10-летнего ребенка, она раскрывает уязвимые места и наставления, присущие детству.Страхи, гордость, покровительство и отчаянное желание мальчика найти выход из шаткого состояния солидарности его семьи изображены с пониманием и достоверностью. Мальчик испытывает глубокое сочувствие к своей сестре и родителям и обладает почти интуитивным знанием смысла их молчания. И он, и его младшая сестра обладают тем редким даром некоторых детей: по-видимому, инстинктивным чувством распознавания того, когда и как разрывать напряженные ситуации с участием тех, кого они любят.Мальчика и девочки объединяет безмолвная совместимость, которую мальчик называет «вместе наедине». Между ними комфортно молчание, каждый в одиночестве в своих личных мыслях, но все же связан. Это совместимость, которой муж и жена не достигли — они злобно молчат, а эмоциональная пропасть между ними растет с каждым днем ​​путешествия.

Роман богат параллелями. Во-первых, он использует одни и те же заголовки глав в каждом из разделов, рассказываемых женой и мальчиком, — это признак того, что представлены две разные интерпретации одного и того же понятия или события.Тематически роман основан на общих чертах жестокого обращения с бывшими и нынешними изгнанниками. Наиболее значительным является совпадение частной трагедии тихого разрушения семьи и публичного ужаса насильственного разлучения родителей-иммигрантов с их детьми. Объединяя воедино изгнание правительством США потерянных детей и эмоциональное и физическое изгнание жены мужем, сливаются боль и страх их отвержения, семьи иммигрантов становятся более близкими к нам, а несправедливость их судьбы становится для нас невыносимой. совесть.

Ближе к концу романа происходит знаменательное событие, которое на время выводит жену из ее стоической пассивности. Семья намеренно делает крюк в своем путешествии, чтобы прибыть на взлетно-посадочную полосу Нью-Мексико как раз вовремя, чтобы стать свидетелями группы офицеров, направляющих детей иммигрантов на самолет, который доставит их из страны:

[T] офицеры, которые сопровождали детей, теперь они идут обратно к ангару, выглядят как футбольная команда после тренировки, шутят, хлопают друг друга по затылку.[…] Они поворачиваются лицом к самолету, когда его двигатели включаются, и хлопают в унисон, когда он медленно начинает маневрировать. Из какой-то темной глубины, о которой я не подозревал, выходит ярость — внезапная, вулканическая и неукротимая. Я изо всех сил пинаю сетчатый забор, кричу, снова пинаю, бросаюсь в него всем телом, оскорбляю офицеров. Они не слышат меня из-за двигателей самолета. Но я продолжаю кричать и пинаться, пока не почувствую, что руки мужа обнимают меня сзади и крепко держат. Не объятия, а сдерживание.

Сцена обнажает жестокую несправедливость политики правительства США и отсутствие сочувствия со стороны некоторых из тех, кто ее проводит. Он разоблачает уродливую врожденную тенденцию человечества навязывать свою волю народам, которых мы считаем «Другими», и пагубное наследие наций, которые практикуют изоляцию как средство утверждения превосходства над ними. Архив потерянных детей обращает особое внимание на глубокие обиды, которые наносятся детям иммигрантов от нашего имени.Он требует, чтобы наше оцепеневшее самодовольство было поколеблено, а наш гнев развязан.

¤

Лори Фезерс, независимый книжный критик, живет в Далласе, штат Техас. Она является автором серии эссе «В контексте» для Literary Hub , а также постоянной статьи «Слова без границ» «Лучшее из двух сторон». Лори является членом правления Национального кружка книжных критиков, и ее работы публикуются в различных сетевых и печатных публикациях. Она является совладельцем Interabang Books в Далласе, где работает продавцом книг в магазине.


Валерия Луизелли отслеживает самые молодые жертвы пограничного кризиса

Играть она действительно может и делает: структурированно, с умом, изобретательно. Ее предыдущая работа заслужила похвалы за риск и форму. «Расскажи мне, как это кончится» было составлено как ответы на анкету в форме приема в иммиграционный суд. «Архив потерянных детей» принимает очень сложную форму архива. Он содержит три узнаваемых повествования: (1) волнующие размышления жены от первого лица, разделенные на повторяющиеся заголовки, такие как «Аллегория», «Реверберации», «Кульминация» и «Истории»; (2) расшифровки записей, которые мальчик сделал для своей младшей сестры, чтобы вспомнить приключение в пустыне, которое разворачивается, когда, отмечая внимание, которое их мать уделяет потерянным детям, они намеренно теряются сами; и (3) «Элегии» от третьего лица, пронизанные повсюду, когда либо жена, либо мальчик читает их на магнитофон.Среди этих отчетов проскользнули полароидные снимки людей и мест мальчика на его пути; карта гуманитарной группы, указывающая на гибель мигрантов в пустыне; отчеты о смертности с указанием останков мигрантов; фотография неуклюжего мобильного телефона, зубной пасты и ручки, обнаруженная в округе Пима, штат Аризона; карту, которую мальчик нарисовал, чтобы показать родителям их беглый путь; изображение заключенных апачей, перевозимых поездом на восток в 1886 году; плакат 1910 года с поиском опекунов на запад для бездомных детей в Нью-Йорке; фотография этих сирот, отправленных на запад по железной дороге, и каталоги семи ящиков для хранения вещей, которые семья берет с собой в поездку.Содержание включает библиографию для теоретических рассуждений об архивах, карты Юго-Запада и новеллу под названием «Детский крестовый поход» о легендарной миграции детей 13 века из Европы на Святую Землю, настоящую книгу, которая послужила источником вдохновения для «Элегий для потерянных». Дети.»

Добавьте ко всему этому рассказы мужа о группе детей-апачей, названных «Воинами-орлами», и есть четыре слоя исторических потерянных детей, которые Луизелли связывает с современными в своем романе.Учитывая ее интерес к отголоскам прошлой несправедливости, ее архивная структура имеет смысл. Все, что угодно, любое огораживание материальных остатков чужой жизни, может быть архивом. Даже дно пустыни Сонора, где живые и мертвые мигранты оставили фотографии Девы Гваделупской, банки Red Bull и бутылки с водой, окрашенные в черный цвет, чтобы не замечать ночью. В то время как истории успокаивают своей навязанной видимостью порядка, архивы исчерпывают часто непостижимый хаос того, что осталось позади.Неслучайно в книге повторяются подзаголовки «Хаос» и «Порядок». Или что роман, столь озабоченный произвольной, невозможной природой повествования, должен охватывать архивы с их бесформенным неопределенным характером как основу.

Этот в высшей степени концептуальный, церебральный подход богат, но иногда разочаровывает, поскольку несет в себе заложенный в нем потенциал, способный вызвать жалость и гнев. Луизелли имеет докторскую степень по сравнительной литературе из Колумбии, а «Архив потерянных детей» — это виртуозное, эрудированное представление, в котором используются слова и стратегии модернистских писателей, таких как Эзра Паунд, Т.С. Элиот и Вирджиния Вулф, метафизические фокусники, такие как Владимир Набоков, и мастера сложного, экспериментального и гипераклюзивного, как Джеймс Джойс. Значительный набор отсылок Луизелли также включает песню Дэвида Боуи «Space Oddity», «Дорога» Кормака Маккарти и «Повелитель мух», классическую антиутопию Уильяма Голдинга о детях, которые бегают вдали от взрослых в отсутствие взрослых. Ее роман требует перечитывания, чтобы раскрыть приятные иронии (мальчик теряет «красную книжку о потерянных детях» в поезде) и стилистические ловкости рук (эта маленькая красная книжка начинается примерно так же, как и сама «Потерянные дети»).В самом захватывающем разделе Луизелли дети из фальшивой книги встречаются с детьми из настоящей книги в заброшенном вагоне поезда в пустыне, их голоса сливаются, когда они идут навстречу друг другу, поток сознания одной группы сливается с потоком сознания другой. . Раздел «Echo Canyon» состоит из одного нарастающего, ритмичного, бредового и, возможно, галлюцинаторного подвига предложения на 20 страницах. Это напоминает эпический монолог Молли Блум из «Улисса» Джойса.

Последняя ирония может заключаться в том, что в «Архиве потерянных детей» Луизелли действительно написала роман о несопровождаемых детях, которому она, кажется, сопротивляется: книгу в книге, которую она приписывает Кампосанто.Его метафоры созданы с потрясающей точностью. В похожей на басню сцене, действие которой происходит на железнодорожном дворе, где мошенники, продавцы и артисты создают, чтобы помочь или эксплуатировать мигрантов, Луизелли / Кампосанто описывает одну гадалку как «женщину с лицом мошонки, шею в пятнах бородавок и растрепанными волосами и глазами. как приветственный коврик, о котором было вытерто слишком много обуви ». Завораживают элегии, предвещающие потерю мальчика в поезде. Они достигают лирической непосредственности, которая заставляет нас чувствовать детей, сидящих в поезде.Яркость письма вызывает гнев и жалость. Это делает нас человечными.

Архив потерянных детей Валерии Луизелли

Победитель Дублинской международной литературной премии 2021 года

Когда мальчик и девочка говорят о детях-беженцах, я теперь понимаю, что они называют их «потерянными детьми». Полагаю, слово «беженец» запомнить труднее. И даже если термин «потерянные» неточен, в нашем интимном семейном лексиконе беженцы стали известны нам как «потерянные дети».В каком-то смысле, я думаю, они потерянные дети. Это дети, потерявшие право на детство.
Если бы их не поймали, они, вероятно, пошли бы жить с семьей, ходили в школу, детские площадки, парки. Но вместо этого они будут удалены, перемещены, стерты, потому что им нет места в этой огромной пустой стране.

В 2014 году Валерия Луизелли начала писать роман о детях, ищущих убежища в США, их лечении и поездке на границу вместе со своим тогдашним мужем, писателем Альваро Энриге и их детьми / соответствующими приемными детьми. .Сам Энриге исследовал историю коренных американцев в конце 19 века, в конце войн между индейцами, которую он позже использовал в качестве основы для своего романа Ahora me rindo y eso es todo.

Первая попытка Луизелли описать свой опыт была, по ее собственному мнению, излишне полемической и назидательной: «использовать ее как средство для собственного гнева, наполняя ее всем, от детских свидетельств до истории американского интервенционизма в Центральной Америке». «это просто не сработало»
Поэтому она вместо этого задокументировала свой опыт и взгляды в научно-популярной книге «Расскажи мне, как все кончится: эссе в сорока вопросах», а затем проанализировала свой опыт, включая постепенный распад своего брака, который датируется путешествие в этот прекрасный роман: все еще политический, но в то же время очень поэтичный.Поскольку «Архив потерянных детей» не только проливает свет на основную тему своей темы, но и представляет собой прекрасную медитацию на семейные отношения и общение в семьях, а также роман, прочно вошедший в литературу, особенно в Латинской Америки (ключевой текст — «Педро Парамо»). но по всему миру. Это, как и документальная литература, было написано на английском языке после того, как ее предыдущие романы были написаны на испанском языке.

Учитывая актуальность темы, легко рассматривать роман как анти-Трамп, и, конечно же, Луизелли заявила, что не является ее поклонницей.Но отрезвляет тот факт, что все задокументированные события на самом деле имели место в эпоху Обамы, и, путешествуя по Арканзасу, рассказчик размышляет о Билле Клинтоне и о том, как он на самом деле впервые начал «строить стену». Как характерно для романа, рассказчик Луизелли придает этому факту чудесную литературную окраску:

Затем есть немного более комическая, чем трагическая смерть чешского писателя Богумила Грабала, который не умер в Арканзасе, но по какой-то причине был любим. экс-президент Билл Клинтон, который жил в Литл-Роке, когда он был губернатором Арканзаса, так что эта связь существует.
Однажды я видел фотографию пивно-красного, круглолицого Билла, висящего на стене бара в центре Праги. Он не выглядел там неуместно… Он мог быть братом хозяина бара или одним из постоянных посетителей. Трудно представить, что человек на этой фотографии, полный дружелюбия, был тем же самым человеком, который положил первый кирпич в стену, разделяющую Мексику и Соединенные Штаты, а затем сделал вид, что этого никогда не было. На фотографии он через стол пожимает руку Грабалу, чьи «Уроки танцев для продвинутых» Клинтон, возможно, прочитал и понравился.

Я прочитал эту книгу во время той поездки в Прагу. Я читал это в состоянии тихого трепета, подчеркивал и запоминал странные и простые строки, которые я до сих пор помню:
«в ту минуту, когда я увидел тебя, я мог сказать, что ты был сверхчувствительным»
«он был шлюхой»
«композитор… когда-то в своем горе вырвал люстру с потолка »

Больше, чем его книги, больше, чем его резкий юмор и декамероновские картины человеческой трагикомедии, больше всего на свете, это история собственной смерти Грабала, которая всегда преследовала меня.Умер он так: выздоравливая от бронхита в больничной палате, пытаясь покормить голубей, он выпал из окна. Но Грабал не живет в Арканзасе, поэтому я тоже не рассказываю о нем семье.

В романе муж и жена совершают поездку из Нью-Йорка через США в Апахерию со своими детьми: Девушка — моя дочь, а мальчик — сын моего мужа. Я биологическая мать для одного, мачеха для другого и де-факто мать в целом для них обоих.Мой муж — отец и отчим соответственно каждому, но также просто отец. Таким образом, девочка и мальчик: сводная сестра, сын, падчерица, дочь, сводный брат, сестра, пасынок, брат. И поскольку переносы и мелкие нюансы усложняют предложения повседневной грамматики — мы, те, наши, ваши — как только мы начали жить вместе, когда мальчику было почти шесть, а девочка все еще была малышкой, мы переняли многое. проще простого притяжательного прилагательного our для обозначения их двоих.Они стали нашими детьми. А иногда: мальчик, девочка. Они быстро выучили правила нашей частной грамматики и приняли общие существительные Мама и Папа, а иногда просто Ма и Па. И, по крайней мере, до сих пор наш семейный лексикон определял масштабы и пределы нашего общего мира.

Мы с мужем познакомились четыре года назад, когда записывали звуковой пейзаж Нью-Йорка. Мы были частью большой команды людей, работающих в Центре устной истории Колумбийского университета.

Ибо здесь (авто) вымышленные муж и жена не авторы, а надежные архивисты.Но теперь, когда проект в Нью-Йорке завершен, они работают над своими собственными различными проектами — муж записывает звуки, относящиеся к потерянным индейским племенам (или, вернее, звуки, которые звучат сегодня из мест, которые они занимали), а жена — звуки, относящиеся к «потерянным». детей в иммиграционной системе США. Отдельные проекты заставляют их расходиться — подчеркивая их профессиональные различия (она больше журналист, он больше художник):

Полагаю, мы с мужем просто не подготовились ко второй части нашего единения, той части, где мы просто жили той жизнью, которую делали.Без будущего профессионального совместного проекта мы начали расходиться по другим направлениям. Полагаю, мы, или, возможно, только я, совершили очень распространенную ошибку, думая, что брак — это способ абсолютной общности и разрушения всех границ, вместо того, чтобы понимать его просто как договор между двумя людьми, желающими быть хранителями одиночество друг друга, как давно предписывали Рильке или какая-то другая невозмутимая философская душа. Но может ли кто-нибудь действительно подготовиться? Может ли кто-нибудь справиться с последствиями до выявления причин?

Когда мы были в лучшем настроении, мы могли шутить о наших различиях.Мы бы сказали, что я был документалистом, а он был документалистом, а это означало, что я был больше похож на химика, а он был больше на библиотекаря.

Они совершили одну (последнюю?) Поездку вместе с двумя детьми, что составляет нить повествования романа. Хотя история рассказана не в простой линейной манере, и тем лучше. Рассказчик Луизелли использует урок, данный ее маленькой дочери, чтобы указать на то, как писать:

Она просит меня сделать четыре квадрата для нее «два вверху, два внизу» и просит меня пометить их в этом порядке. : «Персонаж», «Обстановка», «Проблема», «Решение».«Когда я заканчиваю маркировать четыре квадрата и спрашиваю, для чего они нужны, она объясняет, что в школе ее учили так рассказывать истории. Плохое литературное образование начинается слишком рано и продолжается слишком долго. <

и в строке, которая могла исходить от Альберто Анджело из BS Johnson

Начало, середина и конец — это только вопрос ретроспективы. Если мы вынуждены создавать историю в ретроспективе, наше повествование выборочно оборачивается вокруг элементов, которые кажутся важными, минуя все остальные.

Как и весь роман Луизелли, этот очень тщательно построен, опираясь на несколько источников, и здесь она делает их явными, заставляя своих персонажей нести архивные коробки с исходным материалом. Она просматривает один из ящиков своего мужа:

Я ищу в ящике моего мужа III, который на первый взгляд кажется полностью мужским сборником «путешествий», завоеваний и колонизаций: Сердце тьмы, Песни, Пустошь, Повелитель мух, В дороге, 2666, Библия.Среди них я нахожу небольшую белую книгу «Гранки» романа Натали Леже «Без названия для Барбары Лоден». Там он выглядит немного не к месту, сжатый и тихий, поэтому я достаю его и возвращаюсь в комнату.

Этот сборник является частью хора голосов, из которого складывается роман, действительно, вступительные строки из другой такой книги «Дорога» образуют буквальный припев к поездке, поскольку автомобильный аудиоплеер, кажется, по умолчанию использует эту аудиокнигу при каждом включении. но меня особенно порадовала ссылка на английский перевод романа Леже Наташей Лерер и Сесиль Менон.книга, которая также положила начало образованию замечательного издателя Les Fugitives

Я включаю прикроватную лампу и ложусь допоздна, читаю роман Натали Леже, подчеркивая части предложений:
«насилие, да, но приемлемое лицо насилие, банальная жестокость, разыгрываемая в семье »
« история женщины, которая потеряла что-то важное, но не знает точно, что »
« женщина в бегах или прячется, скрывая свою боль и свой отказ, ставя о действии с целью вырваться на свободу »

В романе также есть замечательный отрывок о влиянии таких отрывков из литературы на читателя:

Но я помню, что когда я впервые прочитал Зонтаг, как и в первый раз, когда я прочитал Ханну Арендт, Эмили Дикинсон и Паскаля, у меня продолжались внезапные, тонкие и, возможно, микрохимические восторги — «маленькие огоньки, мерцающие глубоко внутри мозговой ткани», которые некоторые люди испытывают, когда заканчивают. Вы находите слова для очень простого, но до тех пор совершенно невыразимого чувства.Когда чужие слова вот так входят в ваше сознание, они становятся маленькими концептуальными световыми метками.

Это не обязательно осветительные приборы, выкуренные в постели в полночь, угольки в умирающей трубе: ни у одной из этих вещей нет достаточно света, чтобы что-то раскрыть. Ни слова. Но иногда небольшой свет может заставить вас осознать темное, неизвестное пространство, которое его окружает, огромное невежество, которое охватывает все, что, как мы думаем, мы знаем. И это признание и примирение с тьмой более ценно, чем все фактические знания, которые мы можем когда-либо накопить.

И когда она открывает нам свой архивный ящик:

В самом верху коробки я поместил несколько книг. Я читал и думал, что могло бы помочь мне осмыслить весь проект с определенной повествовательной дистанции: «Врата рая» Ежи Анджеевского; «Детский крестовый поход» Марселя Швоба; «Белладонна» Даши Дрндича; «Архив» Арлетт Фарж; и небольшую красную книгу Эллы Кампосанто, которую я еще не читала, под названием «Элегии для потерянных детей».

В предисловии объясняется, что «Элегии для потерянных детей» изначально были написаны на итальянском языке Эллой Кампосанто и переведены на английский Аретой Клир. Это единственная работа Кампосанто (1928–2014 гг.), Который, вероятно, писал ее на протяжении нескольких десятилетий, и частично основан на историческом Крестовом походе детей, в котором участвовали десятки тысяч детей, которые путешествовали в одиночку через и, возможно, дальше, Европа, и это произошло в 1212 году (хотя историки расходятся во мнениях относительно большинства фундаментальных деталей этого крестового похода.)

Но эта последняя книга на самом деле является вымышленной конструкцией самого Луизелли, которая образует прекрасный роман в романе в книге, имя автора означает кладбище на итальянском языке, и, возможно, также намек на Кампо Санто В. Г. Себальда. И, как она объясняет в обширном и информативном послесловии, Элегии ссылаются на различные литературные источники, в том числе из ящика ее мужа:

Элегии составлены посредством серии намеков на литературные произведения о путешествиях, путешествиях, путешествиях и т. Д. миграция и т. д.Намеки не обязательно должны быть очевидными. Меня интересует интертекстуальность не как внешний перформативный жест, а как метод или процедура композиции.
Первые элегии отсылают к «Песни I» Эзры Паунда, которая сама по себе является «намеком» на книгу XI «Одиссеи» Гомера — его «Песнь I» является вольным переводом с латыни, а не с греческого, на английский, вслед за англоязычными. Саксонские акцентные стихотворные метрики из книги XI «Одиссеи». Книга XI «Одиссеи» Гомера, а также «Песнь I» Паунда посвящены путешествию / спуску в подземный мир.Итак, в открывающих Элегиях о потерянных детях я переназначаю определенные ритмические каденции, а также образы и лексику из Гомера / Паунда, чтобы провести аналогию между миграцией и спуском в подземный мир. Я переделываю и перекомпоновываю слова или пары слов, такие как «сварт / ночь», «тяжелый / плачущий» и «растянутый / несчастный» — все это происходит от строк из «Песни I.»

Есть много таких ссылок, моя любимая из всех — поскольку я делал то же самое — когда ребенок в романе внутри романа просит рассказать историю, автор рассказывает им, возможно, самый известный отрывок из флеш-фантастики. в мировой литературе: «Эль Динозаврио» Аугусто Монтеррозо.

Рассказчик передает вымышленную версию реального происшествия из путешествия Луизелли и Энриги. По мере того, как они, латиноамериканцы по происхождению и, следовательно, внешне, приближаются к границе, они сами становятся все более подозрительными, часто запрашивают их паспорта у властей и призывают к ответу, почему они находятся в этом районе. Однажды Энриге / муж рассказчика утверждает, что они собираются исследовать спагетти-вестерн, что вызывает положительный ответ, но вызывает дальнейшие (хотя и дружеские) расспросы относительно их вдохновения:

Мой муж роется в глубине души в поисках имен постановщики и актеры спагетти-вестернов.Он явно изо всех сил пытается завоевать хотя бы одно очко доверия у нашего хозяина. Но он не очень хорошо справляется, поэтому я прерываю его: Мой любимый вестерн — Satantango Белы Тарр

И когда их дети к концу романа пропадают без вести, она размышляет о том, как далеко можно позволять детям заблудиться: Подруга Я называю это «расстояние спасения» постоянным уравнением, действующим в сознании родителей, где время и расстояние учитываются, чтобы вычислить, можно ли спасти ребенка от опасности. Друг, конечно же, Саманта Швеблин и отсылка к ее замечательной Distancia de rescate (как ни странно, опубликованной на английском языке под названием Fever Dream).

Одна проблема, которая, кажется, неизбежно поднимается в наши дни, — это культурная апроприация, о чем очень хорошо осведомлен рассказчик Луизелли:

Постоянные проблемы: культурное присвоение, моча на чужой унитаз, микроменеджмент политики идентичности, деспотизм, я тоже злой, я мысленно колонизирован западно-саксонскими белыми категориями, как правильно использовать личные местоимения, не обращать внимания на прилагательные, и ох, кому плевать, насколько причудливы фразовые глаголы?

Это особенно актуально для разделов о коренных американцах, которые уходят корнями в исторические сказки, а не на настоящую реальность.Сначала я был немного обеспокоен этим, особенно учитывая полезные комментарии, сделанные в важной книге Томми Оранджа «Там, там». Но лучший ответ на эти опасения — подходящий способ завершить мой обзор — собственный взгляд Томми Оранджа на книгу:

«Невозможно умный, полный красоты, сердца и проницательности, «Архив потерянных детей» — это роман об архивировании всего, что мы не хотим потерять. Это ода звуку. Валерия Луизелли смотрит на американское настоящее как на историю коренных американцев, а также на множество пересечений между американской и мексиканской историей, которые есть и всегда были.Это роман о путешествии, который выходит за рамки формы, и в то же время является идеальным американским романом о путешествиях на данный момент. Эту книгу должен прочитать каждый ».

«Кого вы называете сукой?»

Королев

Кого вы называете сукой?

Сезон 1 Эпизод 3

Рейтинг редактора 4 звезды ****

Фото: Аннетт Браун / ABC

Encore! Как поклонник хип-хопа, выросший в 90-х, могу заверить вас, что Queens кажется чертовски волшебным.Это любовное письмо, которое я хочу перечитывать. От просмотра моих любимых песен с детства (эй, Бренди и Ева), до прослушивания классики хип-хопа и новых сочинений, созданных очень талантливым Swizz Beatz, до восхищения выступлениями новых талантов, таких как уроженец Чикаго Precious Way и Американская актриса и певица из Нигерии Пепи Сонуга, я обнаружила, что сериал начинается с сильной стороны, как идеальный куплет вместо плотного ритма.

В начале третьей серии «Гадкие суки» не соответствуют ностальгическим стандартам своих фанатов (настоящий случай искусства, имитирующего жизнь).В их защиту, просить 40-летних быть такими, какими они были в свои 20, довольно неразумно — не у всех «все еще есть это» после многих лет отсутствия на сцене (Йодечи, я смотрю на вас). Девочки направляются прямо к чертежной доске и придумывают план возвращения. Новая цель: быть собой.

Эго Наоми и ее потребность быть главной звездой группы разжигают одну из самых жестоких битв в истории телевидения. Брианна напоминает ей, что она не Валерия (другими словами, она ее не боится), и бросает ей вызов в битве вольным стилем с некоторыми ставками на кон: если Брианна победит, все будут вносить равный вклад в новую песню; в случае победы Наоми сохраняется статус-кво, когда Наоми писала мелодию и структуру (не говоря уже о написании стихов Валерии).Спойлер: Ева делает битву такой крутой! Когда Брианна читает рэп, все, что я вижу и слышу, — это питбуль из Филадельфии в юбке, а сестра плюется. Я также должен дать Брэнди ее реквизит, потому что его принесла Наоми. В этой битве нет ничего запретного, и панели двух ведущих полны метафор и изюминок, которые не сдерживают изменяющего мужа, молодости мотыги или токсичного воспитания. Наоми и Брианна возвращаются все сильнее с каждым раундом. Но решающий момент наступает, когда Брианна заставляет диджея замолчать и плюется а капелла, собирая все до последней нити Наоми и отдавая себе победу.И поэтому каждая дама пишет свой стих, отражающий, кто она в 2021 году.

В своих стихах Наоми выражает свою любовь к своей дочери Джоджо, признавая, что Джоджо дает ей цель и надежду. Эти двое проводят время вместе. Хотя им еще предстоит многое проработать (например, Наоми рассказывает Джоджо, кто ее отец), мы, , наконец, увидим Наоми в режиме мамы, когда она сопровождает свою дочь на прослушивание в престижной школе классической музыки. Ясно, что черные девушки, такие как Джоджо, недопредставлены в этом преимущественно белом пространстве, и Джоджо понимает, что ее музыкальное образование сильно отличается от элитного обучения, которое получали другие потенциальные ученики.Стремление выступить так же хорошо, как и другие ученики, если не лучше, вызывает раскол между Джоджо и Наоми. Слава богу, за настоящие тако из Лос-Анджелеса, новые Джорданы и материнские советы, так что напряженность между ними не будет длиться долго. Фактически, совет Наоми на тему магии Черной девушки, который предлагает Джоджо, похоже, находит отклик у нее. Во время прослушивания Джоджо блестяще сочетает классическую музыку с хип-хопом и чествует свою мать, исполняя ремикс классической версии культовой классической песни Nasty Bitches.

Стих Брианны о неверности ее мужа смешан с хвастовством о том, какой наркоманной женой она была. Измена Джеффа действительно подорвала ее доверие, и она не уверена, стоит ли оставаться в браке. Но, несмотря на свои ошибки, Джефф не хочет так легко сдаваться. Когда их младшая дочь попадает в беду в школе из-за того, что носит печально известную маминую цепочку Nasty Bitches, Джефф вступается за свою дочь и свою жену, обучая консервативному директору легендарных достижений Брианны (например.g., борьба с женоненавистничеством в хип-хопе путем разрушения патриархальной структуры музыкального бизнеса) и важность того, чтобы молодые женщины и девушки имели возможность использовать слова, которые были задуманы как уничижительные. Брианна и Джефф идут на послеобеденное свидание, которое прерывается телефонным звонком любовницы Джеффа. Несмотря на это, Брианна решает выбрать свою семью и простить Джеффа, но когда Джефф не отвечает на ее речь «Я прощаю тебя», она понимает, что отец ее пятерых детей и ее мужа 20-летнего возраста умерли от рака мозга. .Несмотря на то, насколько поистине шокирует этот момент, Брианна почти не реагирует. Она просто ложится в их кровать и в последний раз прижимается к нему.

Напротив, у Джилл несколько моментов в первый раз. Свобода быть открытой лесбиянкой дает ей новую аудиторию, включающую как новых поклонников, так и новые перспективы для свиданий. Без ведома Джилл, похоже, что после ее выступления на BET Award сообщество ЛГБТК + сочло ее «самой горячей лесбиянкой в ​​мире». В ее стихах рассказывается о проблемах ее религиозного воспитания и отражается ее новая идентичность как открытой гомосексуальной женщины.После разгрома Джилл эта квир-революция, как она это называет, позволяет ей предпринять необходимые шаги, чтобы изложить свою историю своими словами, когда у нее есть интервью с Алисией, репортером из журнала Out . Алисия не может не флиртовать с Джилл и приглашает ее погулять с компанией друзей в гей-баре. Как только дамы узнают, что Джилл впервые, они проводят для нее ускоренный курс «101 лесбиянки» и ласково называют ее «малышкой-геем». К концу ночи Алисии с небольшим упорством удается залезть в штаны Джилл.

Знаете, кому не удается залезть в штаны? Вы догадались: мистер Эрик «Мне нравится играть с женскими сердцами» Джонс. В первом и втором эпизодах музыкальный руководитель пытался заново пережить прошлое с Наоми, ласково разговаривая с ней, и теперь он делает то же самое с Валерией. Если группа снова распадется, я виню в этом Эрика! Период! Он творит свою магию и подталкивает Валерию к поиску ее внутренних рэп-баров, напоминая ей о ее пуэрториканских корнях. Они наслаждаются обществом друг друга, смеются и занимаются поиском собственной души, изучая хорошую латинскую кухню.Они даже испортили пару движений на танцполе. К концу ночи Эрик заставляет Валерию написать крутой интроспективный стих, свободный от ее типичного голливудского фасада.

Валерия, как беспощадная проститутка, старается не обращать внимания на усилия Эрика во время их совместной жизни. В третьем эпизоде ​​нам предлагают сочный чай, связанный с внутренним любовным треугольником между Наоми, Валерией и Эриком. Начнем с того, что Валерия одно время была беременна. Помимо того, что Эрик играет роль игрока, а Валерия эгоцентрична, у нее есть проблемы как с отказом, так и с мамой, поэтому неудивительно, что она решила не продвигаться вперед со своей беременностью.И для нее, и для Эрика удивительно то, что Джоджо может быть его дочерью. Слушая старые, неизданные стихи Наоми, Эрик (и Валерия, которая суетилась) замечает, что она говорит: «Жизнь растет во мне, нет никаких сомнений, но мы не можем сказать миру, что заставило его девушку встать». под.» Это откровение чуть не довело Эрика до сердечного приступа — я имею в виду, что прошло 20 лет, и это много времени, чтобы упустить жизнь ребенка. Для Валерии важно только то, что Наоми (потенциально) родила ребенка Эрика, а не она, хотя она и признает, что не жалеет о своем решении.Однако нам нужно посмотреть, будет ли Валерия противостоять Наоми.

На данный момент дамы заканчивают этот эпизод единообразно. И хотя у каждого из них есть много личных проблем, которые нужно решить — умерший муж, еще одна неверность, продолжающиеся проблемы с отцовством, 20-летние секреты, уф! По крайней мере, они могут отметить тот факт, что они записали крутой современный трек.

СИСТЕМНЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ

Будьте в курсе всей драмы ваших любимых шоу!

Условия использования и уведомление о конфиденциальности Отправляя электронное письмо, вы соглашаетесь с нашими Условиями и Уведомлением о конфиденциальности и получаете от нас электронную переписку.

«Floaters» Мартина Эспады были вдохновлены утонувшим мигрантом и его дочерью: NPR

Рио-Гранде виден с Международного моста возле участка границы США и Мексики, где в 2019 году утонули отец и дочь, пытаясь перебраться в Соединенные Штаты, в Матаморосе, штат Тамаулипас. Оскар Альберто Мартинес и его 23-месячная дочь Энджи Валерия эмигрировали из Сальвадора и планировали искать политическое убежище в США.С., когда они умерли. Вероника Дж. Карденас / Getty Images скрыть подпись

переключить подпись Вероника Дж. Карденас / Getty Images

Рио-Гранде виден с Международного моста возле участка U.Граница между Южной и Мексикой, где в 2019 году утонули отец и дочь, пытаясь перебраться в Соединенные Штаты, в Матаморосе, Тамаулипас. Оскар Альберто Мартинес и его 23-месячная дочь Энджи Валерия эмигрировали из Сальвадора и планировали искать политического убежища в США после своей смерти.

Вероника Дж. Карденас / Getty Images

Примечание редактора : Этот рассказ содержит изображения, которые могут вызвать у некоторых читателей беспокойство.

Floaters , сборник стихов Мартина Эспады, посвященный фанатизму, протестам и любви, стал лауреатом Национальной книжной премии в области поэзии 2021 года. В заглавном стихотворении рассказывается о трагедии: гибели 25-летнего Оскара Альберто Мартинеса Рамиреса и его маленькой дочери Энджи Валерия, тела которых были найдены в воде вдоль реки Рио-Гранде.

Фотографии пары стали вирусными в 2019 году, подчеркнув смертельные риски иммиграционного кризиса на границе США и Мексики.На изображениях рука Валерии перекинута через шею отца; она заправлена ​​в его рубашку — очевидная попытка отца уберечь ее. Название сборника стихов происходит от термина, который некоторые сотрудники правоохранительных органов США используют для описания трупа в воде.

«Это коллекция, которая жизненно важна для нашего времени и будет жизненно важна для тех, кто в будущем пытается разобраться в сегодняшнем дне», — говорится в цитировании Национальной книжной премии.

Одноименное стихотворение начинается с цитаты из группы Facebook для агентов пограничного патруля США, в которой комментатор выразил подозрение, что фотография отца и дочери могла быть подделана. Комментатор спросил: «Вы когда-нибудь видели такие чистые поплавки?»

Первая полная строфа «Floaters» устанавливает сцену на границе между Мексикой и США:

Как пивная бутылка, брошенная в реку мальчиком, слишком пьяным, чтобы плакать,
как осколок осушенной чашки из пенополистирола кофейно-коричневого, как река,
, как рыбацкая лодка, сломанная рекой пополам, мертвый поплавок.
И у мертвых есть имя: плавающие, говорят люди пограничного патруля,
дежурят всю ночь у реки, сердца качают кофе, как они говорят тело,
, чтобы увидеть, дышит ли оно, чтобы увидеть, стонет ли оно, чтобы увидеть, сидит ли оно и говорит.

(Вы можете прочитать стихотворение полностью ниже)

YouTube

«Я потерял дар речи», — сказал Эспада после того, как его назвали победителем.«В значительной степени потому, что я не готовил выступление. Но также потому, что я очень польщен своим выбором».

Другие стихотворения в книге Эспады включают медитацию на сотрясение его жены и воображение любовных песен с точки зрения кракена и галапагосской черепахи.

«Сборник варьируется от исторического эпоса до болезненно личных текстов о взрослении, о бейсболе, который падает с неба и бьет Эспаду по глазам, когда он размышляет над нежно расистским вопросом девушки», — по словам издателя книги У.В. Нортон. «Прославляя провидцев — падших мечтателей, мятежников и поэтов — или осуждая возмутительное пренебрежение правительством Пуэрто-Рико после урагана Мария, Эспада вызывает свирепые, пламенные духи».

Тела сальвадорского мигранта Оскара Альберто Мартинеса Рамиреса и его почти двухлетней дочери Валерии лежат на берегу реки Рио-Гранде в Матаморос, Мексика, 24 июня 2019 года, после того как они утонули, пытаясь перейти реку в Браунсвилл, штат Техас. .Жена Мартинеса, Таня, сказала мексиканским властям, что видела, как ее муж и ребенок исчезают в сильном потоке. Джулия Ле Дюк / AP скрыть подпись

переключить подпись Джулия Ле Дюк / AP

«Floaters» Мартина Эспады

Хорошо, я пойду и спрошу… Вы когда-нибудь видели такие чистые поплавки? Я не пытаюсь быть a $$, но Я НИКОГДА НЕ ВИДЕЛ ТАК КАК ЭТО ПЛАВУЧИК, может, это еще одна отредактированная фотография. Мы все видели, как демоны и либеральные партии совершают довольно болезненные поступки. —Анонимный пост, «Мне 10-15», группа пограничного патруля в Facebook

Как пивная бутылка, брошенная в реку мальчиком, слишком пьяным, чтобы плакать,
как осколок чашки из пенополистирола, истощенной от кофейного коричневого цвета, как река,
как доска рыбацкой лодки, сломанной пополам рекой, мертвые плавать.
И у мертвых есть имя: плавающие , говорят люди пограничного патруля,
дежурят всю ночь у реки, сердца качают кофе, как они говорят
слово плавающие , мягкие, как пузырь, твердые, как ботинок, когда он подталкивает тело,
, чтобы увидеть, дышит ли оно, чтобы увидеть, стонет ли он, чтобы увидеть, сидит ли он и говорит.

И у мертвых есть имена, парад имен в день праздника, имена, которые
одевают все в красное, имена, которые кружат юбки, имена, которые свистят,
имен, которые трясут погремушки, имена, которые поют во славу святых:
Say Оскар Альберто Мартинес Рамирес. Say Энджи Валерия Мартинес Авалос .
Видите, как они поднимаются с языка, крик птицы птичьим где-то
на деревьях над нашими головами, трепещущий в темном сердце листьев.

Скажите, что мы знаем о них, теперь, когда они мертвы: Шляпное тесто
для пиццы с покрытыми пузырями пальцами. Дочь Валерия пела, стуча на игрушечной гитаре. Он выскользнул из фартука, который он носил при взрыве печи,
продал мотоцикл, который он пинал, пока тот не ожил, отсчитал
песо за путешествие через реку и последние из своих двадцати пяти
лет, и последний из ее двадцати трех месяцев.Есть еще одно имя
, которое бьет крыльями среди деревьев: скажем, Таня Ванесса Авалос ,
жена Оскара и мать Валерии, свидетель, спотыкаясь вдоль реки.

Теперь их имена звучат у нее на языке: Скажите Óscar y Valeria . Он проплыл
от Матаморос до Браунсвилля, девушка повисла ему на шею,
поставил ее в зарослях на техасской стороне реки, поклялся вернуть
с матерью в руке, повернувшись спиной, как это делают отцы, которые позже говорят:
Я обернулся, а ее нет .За то время, которое требуется птице, чтобы перепрыгнуть
с ветки на ветку, Валерия прыгнула в реку вслед за своим отцом.
Может быть, он выкрикнул ее имя, когда уносил ее с реки;
может быть, река заглушила его голос, когда вода унесла их прочь.
Таня выкрикивала имена святых, но святые
погрузились в ступор птиц в темноте, их клетки были покрыты одеялами.
Патрульные люди никогда не услышали бы их просьб о предоставлении убежища, наблюдая за
за плавающими , сердцами, которые всю ночь накачивали кофе на техасской стороне реки.

Никто, говорят они, никогда не видел такие чистые поплавки : черная рубашка Оскара
задернулась до подмышек, рука Валерии обняла отца за шею
даже после того, как свет покинул ее глаза, оба лицом вниз в водоросли,
вернулся на мексиканский берег реки. Еще одна отредактированная фотография : Посмотрите, как
ее голова исчезает в его рубашке, пропитанный водой подгузник
сбился в ее штанах, синий цвет синих банок. Радио предупредило нас о
кризисных актерах, которых мы видим в одной школе, стреляющей за другой; человек
по имени Óscar будет дышать, сесть, говорить, натянуть черную рубашку на голову
, смыть грязь и пожать руку фотографу.

Тем не менее, плавающие на воде не плыли по Рио-Гранде, как олимпийцы
, демонстрирующие на спине, и их души не плыли в Даллас,
страну, где, по слухам, работают, и президент выстрелил в голову, махнув рукой
из своего кортежа. От их дыхания в грязи не поднимались пузыри,
светлые, как переливающиеся круги мыла, которые очаруют двухлетнего ребенка.

И у мертвых все еще есть имена, имена, воспевающие святых,
имен, расцветающих в белых цветах, кортеж имен, одетых во все черное,
, тянущие гробы к кладбищу.Вырезать их имена
в заголовках и надгробиях, которые они никогда не узнают на кухнях
этого какофонического мира. Впишите их имена в книгу имен.
Say Оскар Альберто Мартинес Рамирес; говорят Энджи Валерия Мартинес Авалос .
Похороните их в углу кладбища, названного в честь святого архиепископа
бедняков, выстрелив в сердце мессой, патронов, купленных на налоги
, которые я заплатил, когда работал вышибалой и сломал себе руку сорок лет
назад, и наклейки на бампере гласили: Сальвадор — испанский для Вьетнама .

Когда последний пузырь дыхания выйдет из тела, пусть люди
, которые говорят о плавающих, которые никогда не видели таких чистых,
плывут через облака к небу, где они гребут по воздуху
в ожидании святого кто щелкает ключами на своем кольце
, как дремлющий уборщик, пока он не дотронется до ключа, который поворачивает замок и закрывает
ворота на их болтливых лицах, и они не падают обратно на землю,
ливень градиновых камней, обрушивающийся на реку , мексиканская сторона реки.

Перепечатано с Floaters . Авторские права (c) 2021 Мартина Эспады. Используется с разрешения издателя W. W. Norton & Company, Inc. Все права защищены.

Уильям Шекспир — Кориолан Акт 1 Сцена 3

СЦЕНА III. Рим. Комната в доме Марция.

Входят ВОЛУМНИЯ и ВИРДЖИЛИЯ, они усаживают их на два низких табурета и сшивают

ВОЛУМНИЯ
Прошу тебя, дочь, пой; или выразить себя более комфортно: если бы мой сын был моим мужем, я,
, был бы свободнее радоваться тому отсутствию, в котором он
завоевал честь, чем объятиям своей постели, где
он проявил бы наибольшую любовь.Когда еще он был всего лишь
нежным телом и единственным сыном моего чрева, когда
юноша с миловидностью срывал все взоры его, когда
на день мольбы царей, мать не должна
продавать его ни в час от своего созерцания, Я, учитывая
, как бы честно стал бы таким человеком. что это
не лучше, чем картина, которая висит у стены, если
известность не волновала его, он был рад позволить ему искать
опасность там, где он хотел бы найти славу. Я послал его на жестокую войну
; откуда он вернулся, его брови
были связаны дубом.Говорю тебе, дочь, я прыгнул не больше от радости, когда впервые услышал, что он мужчина-ребенок
, чем теперь, когда впервые увидел, что он показал себя мужчиной
.

ВИРДЖИЛИЯ
Но если бы он умер в бизнесе, мадам; как тогда?

VOLUMNIA
Тогда его хороший отчет должен был быть моим сыном; Я
в нем нашел бы проблему. Послушайте, как я искренне исповедую
: будь у меня дюжина сыновей, каждый в своей любви
одинаково и не менее дорог, чем ваш и мой добрый
Марций, я бы предпочел одиннадцать благородно умереть за свою страну
, чем один сладострастно выбился из сил.

Входит джентльменша

ДАМА
Мадам, леди Валерия пришла к вам в гости.

ВИРДЖИЛИЯ
Прошу вас, позвольте мне уйти в отставку.

VOLUMNIA
Действительно, вы не должны.
Мне кажется, я слышу здесь барабан вашего мужа,
Смотрю, как он срывает Авфидия за волосы,
Как дети медведя, волки избегают его:
Мне кажется, я вижу, как он топчет так и зовет:
‘Давай, трусы ! вы были в страхе,
Хотя вы родились в Риме: ‘его окровавленный лоб
Его кольчужной рукой, затем вытирая, он идет вперед,
Как жатву, которому поручено косить
Или все или проиграть его прокат.

ВИРДЖИЛИЯ
Его кровавое чело! О Юпитер, без крови!

VOLUMNIA
Прочь, дурак! он больше похож на человека
Чем позолотит свой трофей: грудь Гекубы,
Когда она кормила Гектора, выглядела не красивее
Чем лоб Гектора, когда он плевался кровью
На греческий меч, созерцая. Скажи Валерии,
Мы готовы приветствовать ее.

Уходите, госпожа

ВИРГИЛИЯ
Да благословит небеса мой господин из падшего Авфидия!

VOLUMNIA
Он будет бить Ауфидия головой ниже колена
И наступить ему на шею.

Входит ВАЛЕРИЯ с ашером и джентльменом

ВАЛЕРИЯ
Мои дамы, добрый день.

ОБЪЕМ
Милая мадам.

ВИРДЖИЛИЯ
Я рада видеть вашу светлость.

ВАЛЕРИЯ
Как вам обоим? вы явные хозяйки.
Что ты тут шьешь? Хорошее место,
доброй воли. Как поживает твой сынишка?

ВИРДЖИЛИЯ
Благодарю вашу светлость; хорошо, мадам.

VOLUMNIA
Ему лучше было увидеть мечи и услышать барабан, чем
взглянуть на своего школьного учителя.

ВАЛЕРИЯ
О, честное слово, сын отца: клянусь, это
очень красивый мальчик. О, моя правда, я полчаса вместе смотрел на него в среду: у него такое уверенное лицо. Я видел, как он бежал за золоченой бабочкой
: и когда он поймал ее, он снова отпустил
; и после этого снова; и снова и снова он
приходит, и снова; поймал его снова; или его
падение взбесило его, или как ’twas, он так стиснул свои
зубы и разорвал его; О, я ручаюсь за это, как он его испортил!

VOLUMNIA
Один по отцовским настроениям.

ВАЛЕРИЯ
Действительно, ла, это благородное дитя.

ВИРДЖИЛИЯ
Трещина, мадам.

ВАЛЕРИЯ
Давай, отложи свою вышивку; Мне нужно, чтобы ты сегодня днем ​​поиграл со мной в праздную жену
.

ВИРДЖИЛИЯ
Нет, добрая мадам; Я не буду на улице.

ВАЛЕРИЯ
Не на улице!

ОБЪЕМ
Она должна, она должна.

ВИРДЖИЛИЯ
В самом деле, нет, благодаря вашему терпению; Я не перейду порог
, пока милорд не вернется с войны.

ВАЛЕРИЯ
Фу, вы ограничиваете себя совершенно неразумно: приходите,
, вы должны пойти навестить добрую даму, которая лежит.

ВИРДЖИЛИЯ
Пожелаю ей скорейших сил и навесту ее с
моими молитвами; но я не могу пойти туда.

VOLUMNIA
Почему, молю вас?

ВИРДЖИЛИЯ
‘Это не для экономии труда и не для того, чтобы я хочу любви.

ВАЛЕРИЯ
Вы были бы еще одной Пенелопой: однако, говорят, все
пряжа, которую она прядила в отсутствие Улисса, наполнила
Итака, полная мотыльков.Прийти; Я бы хотел, чтобы твой батист
был разумным, как твой палец, чтобы ты оставил
колоть его из жалости. Пойдем с нами.

ВИРДЖИЛИЯ
Нет, добрая мадам, простите меня; на самом деле, я не пойду вперед.

ВАЛЕРИЯ
По правде говоря, ля, пойди со мной; и я расскажу вам
отличных новостей вашего мужа.

ВИРДЖИЛИЯ
О, добрая мадам, пока не может быть никого.

ВАЛЕРИЯ
Истинно, я не шучу над вами; вчера вечером пришло известие от
от него.

ВИРДЖИЛИЯ
В самом деле, мадам?

VALERIA
На самом деле это правда; Я слышал, как это говорил сенатор.
Вот так: у Вольсов впереди армия; против
г., которого ушел Коминий-полководец, с одной частью
г. нашей римской власти: ваш господин и Тит Лартий поставлены в
г. перед своим городом Кориоли; они не сомневаются в победе
и кратковременных войнах. Это правда,
к моей чести; Итак, я молю, идите с нами.

ВИРДЖИЛИЯ
Извините, добрая мадам; В дальнейшем я буду подчиняться тебе во всех
делах.

VOLUMNIA
Оставьте ее в покое, леди: как она сейчас, она только
заболеет нашим веселым весельем.

ВАЛЕРИЯ
Думаю, что да. Тогда прощай.
Пойдем, добрая милая леди. Прошу тебя, Вирджилия, отверни свою торжественность. и пойдем с нами.

ВИРДЖИЛИЯ
Нет, одним словом, мадам; действительно, я не должен. Я желаю вам,
, много веселья.

ВАЛЕРИЯ
Ну, тогда прощай.

Уход

.
Разное

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *