Скороговорки на английском языке для отработки: Скороговорки на отработку английского межзубного звука TH

Скороговорки на английском языке с переводом для детей и взрослых

Довести произношение до идеала, усовершенствовать отдельные звуки позволяют скороговорки. Их часто недооценивают, думая, что подобные упражнения нужны новичкам. Весьма напрасно. Скороговорки на английском с переводом на русский – это мощный инструмент усовершенствования языка.

Почему так сложно работать со скороговорками?

Даже носители языка запинаются и путаются при быстром чтении скороговорок. В конце концов, для них нет чуждых и непривычных звуков, непонятных конструкций и странных сочетаний. Ответ кроется в способах обработки информации. По мнению лингвистов, мозг человека воспринимает всю строку целиком, а не слова по отдельности. Сознание строит предположение о предложении еще до того, как мы произнесли первую букву.

Подобные фразы провоцируют ошибки ожидания. Они намеренно ставят слова таким образом, чтобы запутать мозг. Например, чередуют несколько глаголов, соединяют фонологически похожие части.

Поэтому скороговорки на английском языке для отработки речи полезны на любом этапе изучения, бросают вызов самым упорным студентам.

Скороговорки для начинающих и детей

Английские скороговорки для детей предлагают смешной и интересный способ улучшить произношение. Как правило, они короче аналогов и имеют забавное значение. Чтобы побудить маленького студента к освоению фонетики, достаточно произнести веселую фразу. Дети хотят знать, смогут ли они повторить ее так же быстро, и добровольно произносят скороговорки. Чем сильнее смешит игра – тем заметнее эффект.

Предлагаем несколько детских скороговорок с тренировкой самых сложных звуков:

  1. Three throws were free [3 броска были штрафные].
  2. I scream and you scream as well, for ice cream we all just scream [я кричу и ты тоже кричишь, на мороженное кричим мы все].
  3. Fat funny frogs flying past very fast [полные лягушки пролетали быстро мимо].

Если язык начинает путаться, а ребенок – уставать, рекомендуется сделать перерыв.

Целью является отработка произношения, а не скорость, поэтому родители и учителя должны корректировать звуки.

Звук J

Со звуком J бывают проблемы у новичков, с него можно начинать ставить правильную артикуляцию:

  • Jedy Janes jigs with Jim James [Джеди Джайнс танцует джигу с Джимом Джеймсом]
  • Jess jellies delicious ginger jam in July [Джесс превращает имбирный джем во вкусное желе в июле].

Звук Th

Сочетание Th одинаково нелюбимо среди ребят и взрослых. Межзубной звук тяжело дается даже продвинутым ученикам. К счастью, скороговорки на английском языке с переводом на русский способны улучшить ситуацию:

  • I can easily think of six thin things, but I can also think of six thick things [Я легко могу думать о 6 тонких вещах, но еще могу думать о 6 толстых вещах].

Звук S

Свистящие S звуки входят в огромное количество английских слов, без них не получится выдать себя за носителя. Существует непростая скороговорка, которая отлично отрабатывает этот момент:

  • That sixth sick Sheik’s sixth sheep’s sick [Шестая овца шестого больного Шейха больна].

Звук SH

Этот звук похож на русский «ш», поэтому на отработку не требуется много времени. Скороговорки помогут быстро его одолеть:

  • Santa’s very short suit shrunk [Короткий костюм Санты сел].
  • She sells sea shells on the seashore [Она продает ракушки на морском берегу].

Звуки F и W

F и W легко спутать, поэтому эти английские скороговорки с переводом считаются достаточно сложными:

  • How much wood would one woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? [Сколько дров перебросил бы один сурок, если бы сурок мог перебрасывать дрова?].
  • Fuzzy Wazzy was a bear, Fuzzy Wazzy had no hair, Fuzzy Wazzy wasn’t very fuzzy, was he? [Пушистый Вази был медведем, у пушистого Вази не было волос, пушистый Вази не был таким уж пушистым, так?].

Звук R

Типичной ошибкой учащихся является замена на русский Р правильное R. Английские скороговорки с переводом помогают поставить нужный звук:

  • Who ran across a busy road? [Кто бежит по оживленной трассе?]
  • Rey Reg ran across a busy road [Рэй Рег бежит по оживленной трассе]
  • Across a busy road Rey Reg ran. [По оживленной трассе Рэй Рег бежит].

Звук P

Английское [p] незначительно отличается от русского [п]. Его тренировкой произношения можно заняться в последнюю очередь, когда самые сложные звуки уже пройдены. Выражения с [p] положительно влияют на дикцию в целом:

  • Peter Pipper picked one peck of pickled peppers, [Петер Пипер взял немного консервированных перцев]
  • One peck of pickled peppers Peter Pipper picked. [Немного консервированных перцев Петер Пипер взял].

Скороговорки для прорабатывания нескольких звуков

Справившись с отдельными звуками, рекомендуется переходить на самые сложные выражения. Они сочетают гласные и согласные, подряд ставят трудные моменты.

  • Berty Borter bought some butter, [Бэрти Бортер купила немного масла]
  • But she said the butter’s bitter. [Однако она сказала, что масло было горьким].

Это задание для отработки звуков делает упор на разнице между T и B. В американском варианте они практически не отличаются, тогда как англичане выговаривают буквы более отчетливо. Поэтому произношение разных звуков зависит от региональных особенностей.

Еще один пример на проработку:

  • Mrs King is getting something big for Mr King to drink. [Миссис Кинг приносит какой-то большой напиток мистеру Кингу]
  • The king would think about a thing that would do ding. [Король думает о вещи, которая звонит]

 

Упражнения для артикуляции

Скороговорки – это не всегда смешное соревнование на скорость по английскому языку. Существует целая группа фраз, которые концентрируются на артикуляции. Произнося эти предложения, нужно сосредоточиться на движении органов речи: губ, языка, зубов и связок.

  • To stand in solemn silence in a dull, dirty dock [Стоять в звенящей тишине на грязной пристани]
  • In a pestilential cage with a life-long lock, [В чумной клетке с пожизненным приговором]
  • Awaiting the feeling of a short, sharp shock [Ожидая ощущения короткого острого шока]
  • From an old and chippy chopper with a huge, black block. [От старого тупого топора с массивной рукояткой].

Следующую скороговорку сложно осилить даже носителям, зато она дает реальный эффект:

  • Through these three cheese trees three free fast fleas flew. [Через эти 3 сырных дерева 3 свободные мухи летели]
  • While the fleas flew fast, freezy breeze just blew. [Пока мухи быстро летели, подул свежий ветерок]
  • This breeze made the three trees freeze. [От ветерка три дерева замерзли]
  • Freezy trees made their cheese just freeze. [У замерших деревьев замерз сыр]
  • This is why three free fleas sneezed. [Что заставило трех свободных мух чихнуть].

Последняя фраза отрабатывает согласные P и K, которые носители выговаривают с придыханием. Для практики аспирации достаточно поднести ладонь ко рту и прочитать предложение.

Попробуйте произнести его так, чтобы почувствовать выдох в начале слов: Pad kid poured curd pulled cod.

Сконцентрируйтесь на гласных. Фраза чередует краткие и долгие звуки: [æ] в слове pad, затем i, дальше o.

Английские скороговорки с переводом и произношением позволяют отточить работу органов речи, учат правильной артикуляции.

Главное – четко повторять предложения, постепенно увеличивая скорость.

Скороговорки на английском языке для отработки произношения

Представленные здесь скороговорки на английском языке специально собраны для отработки произношения.
Их часто используют не только изучающие язык, но и актеры, ведущие, журналисты перед своими выступлениями.
Это позволяет быстро привести в норму речевой аппарат и настроить свой мозг на определенную работу.

Учащиеся используют скороговорки для четкой отработки звуков и правильной постановки речи.
Конечно же, их нужно четко произносить вслух, а не читать про себя. Таким образом, мозг начинает получать определенные сигналы и синхронизировать их с органами речи.

Для русскоязычных некоторые английские звуки не представляют трудностей, так как встречаются и в нашей речи.
Однако, есть такие, для которых нужна специальная тренировка и специальная постановка губ, языка, произношение. Для нас — это межзубные согласные, которые отработать непросто.
Скороговорки как раз будут отличным тренажером для этого.

[b]
Billy Button bought a buttered biscuit,
Did Billy Button buy a buttered biscuit?
If Billy Button bought a buttered biscuit,
Where is the buttered biscuit Billy Button bought?

Black bug bit a big black bear. But where is the big black bear that the big black bug bit?

Betty bought butter but the butter was bitter, so Betty bought better butter to make the bitter butter better.

[b — d]
Double bubble gum, bubbles double.

[ei]
An ape hates grape cakes.

[f]
Freshly-fried fat flying fish. 

[k – æ]
How many cans can a canner can if a canner can can cans? A canner can can as many  cans as a canner can if a canner can can cans.

[p]
Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where is the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

[s]
Sounding by sound is a sound method of sounds.

[s – i – i:]
I slit a sheet, a sheet I slit.
And on a slitted sheet I sit.
I slit a sheet, a sheet I slit.
The sheet I slit, that sheet was it.

[s — ∫]
She saw a fish on the seashore and I’m sure the fish she saw on the seashore was a saw-fish.

[sw]
Swan swam over the sea,
Swim, swan, swim!
Swan swam back again
Well swum, swan!

[θ – ð]
I thought a thought.
But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.
If the thought I thought  I thought I had been the thought I thought, I wouldn’t have thought so much.

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

[t]
Do tongue twisters twist your tongue?

[t – u]
A tutor who tooted the flute, tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to the tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”

[u]
A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

[w]
If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch?

И как дополнение, скороговорки на английском языке для отработки произношения можно слушать и повторять за диктором, пока не достигнете хороших результатов.

25 английских скороговорок для отработки произношения

Скороговорки на английском языке для детей для отработки звуков. Скороговорки для фонетической зарядки на английском языке

Приветствую вас, дорогие мои! Скороговорки для развития речи очень полезны. На русском языке мы уже с вами тренировались, теперь давайте выучим скороговорки на английском языке для правильного произношения.

В этой статье я намеренно не давала перевода во многих случаях. Поскольку убеждена, что самостоятельный поиск значений английских слов и их связь в контексте стимулируют познавательную активность у детей.

Более того, я постаралась сделать для вас максимально полную подборку для отработки многих сложных звуков в английской речи. Так что можете распечатать себе все эти скороговорки и совместно с детками разучивать их! Успешной и плодотворной вам работы!

Скороговорки на английском языке о животных для отработки звуков

Веселые скороговорки о животных понравятся любому ребенку. Особенно, если вы вместе с ним будете повторять произношение.

 

A big black bug bit a big black bear,
A big black bear bit a big black bug.

 

Ken Dodd’s dad’s dog ‘s dead.

 

Five fat friars frying flat fish.

 

A gazillion gigantic grapes gushed gradually giving gophers gooey guts.

 

The horses’ hard hooves hit the hard highroad.

 

Chicken in the car and the car can go, that is the way you spell Chicago .

 

The king would sing, about a ring that would go ding.

 

Two tiny tigers take two taxis to town.

 

Детские скороговорки на английском языке с переводом на русский

Это довольно длинные и сложные для восприятия английские скороговорки, поэтому привожу вместе с ними и перевод на русский язык. Такие чистоговорки подойдут более старшим ребятишкам – от 10-12 лет.

Bobby Bippy bought a bat. Bobby Bippy bought a ball. With his bat Bob banged the ball Banged it bump against the wall. But so boldly Bobby banged it. That he burst his rubber ball. «Boo!» cried Bobby Bad luck ball Bad luck Bobby, bad luck ball. Now to drown his many troubles Bobby Bippy’s blowing bubbles.

Перевод: Бобби Биппи купил биту. Бобби Биппи купил мяч. Боб ударил битой мяч, и он ударился о стену, но так смело Бобби ударил его, что он лопнул свой резиновый мяч. «Бу!»воскликнул Бобби озадаченно, что за невезение этот мяч. Сейчас Бобби Биппи дует много мыльных пузырей.

 

The Golden Legend.
A thousand faiths with the common dream.
A thousand tongues with the common thing.
A thousand thoughts with the single plan.
Peace on Earth and good will to man.

Перевод: Золотая Легенда. Тысяча конфессий с общей мечтой. Тысяча языков с обычными вещами. Тысяча мыслей с единым планом. Мир на Земле и добрая воля к человеку.

 

Out in the pasture the nature watcher watches the catcher. While the catcher watches the pitcher who pitches the balls. Whether the temperature’s up or whether the temperature’s down, the nature watcher, the catcher and the pitcher are always around. The pitcher pitches, the catcher catches and the watcher watches. So whether the temperature’s rises or whether the temperature falls the nature watcher just watches the catcher who’s watching the pitcher who’s watching the balls.

Перевод: На пастбище наблюдатель природы наблюдает за ловцом. В то время как ловец наблюдает за кувшином, который бросает мячи. Погода показывает температуру вверх или температуру вниз, наблюдатель природы всегда вокруг наблюдает. Кувшин подает, ловец ловит, а наблюдатель наблюдает. Так ли повышается температура или падает температура, наблюдатель природы просто наблюдает за ловцом, который наблюдает за кувшином, который наблюдает за шарами.

 

Короткие английские скороговорки для начальной школы (для детей 2 – 3 класса)

Про такие чистоговорки можно сказать, что мал золотник, да дорог. Поскольку они хоть и короткие, но очень эффективные и тренируют произношение разных звуков.

Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear.

 

Ashley is a shy fish.

 

Silly sheep weep and sleep.

 

Preshrunk silk shirts.

 

She had shoulder surgery.

 

The queen in green screamed.

 

Thin grippy thick slippery.

 

Great gray goats.

 

He threw three free throws.

 

Eddie edited it.

 

Легкие скороговорки на английском языке для детей в 5 – 7 классе

Эти простые чистоговорки легко запомнить, но не так просто произнести без запинки. Однако есть, к чему стремиться и вам, и вашему ребенку!

Busy buzzing bumble bees.

 

The mouse that I found in our house was running around in the lounge.

 

I’m driving rather nice with Nigel sitting by my side.

 

Casual clothes are provisional for leisurely trips across Asia.

 

Chester Cheetah chews a chunk of cheep cheddar cheese.

 

Theo thrust a thumb through two or three thick straw thatches.

 

There are two minutes difference from four to two to two to two, from two to two to two, too.

 

Mr. Tongue Twister tried to train his tongue to twist and turn, and twit and twat, to learn the letter «»T»».

 

Mr. See owned a saw and Mr Soar owned a seesaw. Now See’s saw sawed Soar’s seesaw before Soar saw See.

 

Don’t spring on the inner-spring this spring or there will be an offspring next spring.

 

Скороговорки на английском языке для отработки звуков th и r

Эти звуки трудны для произношения, поэтому в английском языке им уделяется особое внимание. Тренируйтесь на здоровье!

Whether the weather is warm, whether the weather is hot, we have to put up with the weather, whether we like it or not.

I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.

Three free throws.

Thirty thousand thirsty thieves thundered through the thicket.

Roberta ran rings around the Roman ruins.

Round the rugged rock, the ragged rascal ran.

The three will probably drive across the Brooklyn Bridge.

Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran. Where is the rough road Ray Rag ran across?

Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.

 

Скороговорки английского языка на произношение с буквами w и h

Эти скороговорки отлично развивают английское произношение. Так что обязательно распечатайте их себе и повесьте на видное место!

Why do you cry, Willy? Why do you cry? Why, Willy? Why, Willy? Why, Willy? Why?

William always wears a very warm white vest in winter.

Which is the witch that wished the wicked wish?

I wish I were what I was when I wished I were what I am.

If a woodchuck would chuck wood?

The horses’ hard hooves hit the hard highroad.

In Hertford, Hereford and Hampshire hurricanes hardly ever happen.

The hammerman hammers the hammer on the hard highroad.

John, where Peter had had «had had», had had «had»; «had had» had had his master’s approval.

When in high spirits, I eat honey and ham and hum happy songs.

 

Английские скороговорки чак-чак для улучшения произношения

Часто повторяющиеся слоги в чистоговорках отлично развивают английскую речь. Самая известная из них чак-чак (chuck chuck).

 

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

Перевод: Сколько дров бросил бы сурок, если бы сурок мог бросать дрова?

 

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?

Перевод: Если Стьюи жует обувь, должен ли Стьюи выбирать обувь, которую он жует?

 

She sees cheese.

Перевод: Она видит сыр.

 

Понравились вам эти английские скороговорки? Тяжело или легко даются речевые тренировки? Пишите ваши комментарии и делитесь этой статьей в соцсетях! До новых встреч на блоге!

Читайте также:

для отработки звуков у малышей и дошкольников

Что такое скороговорки? Или на английском — tongue twisters? Это сложные для произношения предложения, содержащие особые комбинации букв и звуков. Скороговорки не просто забавные; они заставляют язык ваших детей крутиться и вертеться. Дело в том, что скороговорки — это фразы, которые содержат похожие по звучанию слова в повторяющейся последовательности. Они способствуют развитию речи, помогают для отработки звуков и увеличении словарного запаса, являясь великолепной забавой особенно, если их произносить в группе.

Польза скороговорок для маленьких детей

Дети только начинают развивать свою речь и дикцию. Скороговорки могут помочь им растянуть мышцы, участвующие в речи. Это позволяет развить четкое произношение и речевые паттерны.

Как читать скороговорки

Не заставляйте вашего ребенка зачитывать скороговорки в одиночестве. Преумножьте удовольствие и веселье участием в группах с другими детьми. В нашей статье собраны простые детские скороговорки, которые подойдут для совсем малышей, дошкольников и детей 7-8 лет.

Легкие детские скороговорки на английском

1. I Scream

I scream you scream, let’s all scream, for ice cream!

2. Peter Piper

 

Peter Piper picked a peck of pickled peppers

A peck of pickled peppers Peter Piper picked

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers

Where’s the peck of pickled peppers that Peter Piper picked?

3. Betty Botter

 

Betty Botterr bought a bit of butter

But she said this bit of butter’s bitter

But a bit of better butter mixed with this butter might just make my bit of bitter butter better

So Betty bought a bit of better butter to make her bitter butter better

4. Susie Shine

I saw Susie sitting in a shoe shine shop

Where she shines, she sits, and where she sits, she shines

5. Woodchuck

 

How much wood would a woodchuck chuck if the woodchuck could chuck wood?

He would chuck, he would, as much as he could,

And chuck as much wood as a woodchuck would,

If a woodchuck could chuck wood.

6. Doctor Doctor

If one doctor doctors another doctor

Then which doctor is doctoring the doctored doctor?

Does the doctor who doctors the doctor doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors?

Or does he doctor the doctor the way the doctor who doctors doctors?

7. Thought A Thought

I thought a thought,

But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.

If the thought I thought I thought had been the thought I thought,

I wouldn’t have thought so much.

8. Fuzzy Wuzzy

Fuzzy Wuzzy was a bear,

Fuzzy Wuzzy had no hair,

Fuzzy Wuzzy wasn’t very fuzzy, was he?

9. She Sells

She sells sea shells by the seashore

And the shells she sells by the seashore are sea shells for sure.

10. Pheasant Plucker

I am not the pheasant plucker,

I am the pheasant plucker’s mate.

I am only plucking pheasants

’cause the pheasant plucker’s running late.

11. Bleeding Boys

Brave, bleeding boys battle bald, biting babies

Biting babies ride battle toys while bumbling boys brave bald biting babies.

12. Denise Sees

Denise sees the fleece,

Denise sees the fleas.

At least Denise could sneeze

And feed and freeze the fleas.

13. Dark Dock

To sit in solemn silence in a dull, dark dock,

In a pestilential prison, with a life-long lock,

Awaiting the sensation of a short, sharp shock,

From a cheap and chippy chopper on a big black block!

14. Lucky Luck

Luke Luck likes lakes

Luke’s duck likes lakes

Duck takes licks in lake luke luck likes

Luke Luck takes licks in lake duck likes

15. Cheese Trees

Through three cheese trees three free fleas flew

While these fleas flew, freezy breeze blew

Freezy breeze made these three trees freeze

Freezy trees made these trees’ cheese freeze

That’s what made these three free fleas sneeze

16. Black And Brown Background

Black background, brown background,

Brown background, black background,

Background background, black, black, brown, brown.

17. Why Willy?!

Why do you cry, Willy?

Why, Willy?

Why, why, why?!

Why do you cry?

Willy, willy!

Willy cry, why you cry, willy?

18. Rubber Balls And Liquor

What did you have for breakfast?

-rubber balls and liquor!

What did you have for snack?

-rubber balls and liquor!

What did you have for lunch?

-rubber balls and liquor!

What do you do when mom comes home?

-rubber balls and liquor!

19. Butter And Jelly

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.

Spread it thick, say it quick!

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread,

Spread it thicker, say it quicker!

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.

Don’t eat until you are spreading it like a spread!

20. Chester Cheetah

Chester cheetah chews a chunk of cheap cheddar cheese

If the chunk of cheese chunked Chester cheetah

What would Chester cheetah chew and chunk on?

Учите эти скороговорки дома с вашими детьми и пытайтесь проговаривать их постепенно как можно быстрее.

Превратите скороговорки в игру с детьми

Вы конечно можете всего лишь пройтись по списку и заучить все примеры. Но почему бы не придумать игру с ними? Распечатайте страницу, вырежьте каждую скороговорку и положите в мешочек, перемешав при этом. По очереди доставайте и зачитывайте. Подберите правила, которые смогут определить победителя:

  • Засеките время и определите кто быстрее всех произносит без ошибок.
  • Повторяйте скороговорку много раз и считайте количество безошибочных попыток.
  • Произносите скороговорку с серьезным лицом, не улыбаясь.
  • Сыграйте в сломанный телефон, нашептав скороговорку очень тихо следующему игроку, а он далее следующему. И так по цепочке. Посмотрите что получится в конце.

Скороговорки на английском языке (на каждый звук)

[ b ]

Звук [b] произносится как ослабленный русский звук [б].

Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [b] не смягчается.

1.

A British builder built a building of brown bricks,

A Bulgarian builder built a building of black bricks,

A Brazilian builder built a building of blue bricks.

But which building will be a bit bad?

2.

A brave biker booked a B&B in Brussels

With a big bath behind a blue basin in the bathroom,

With a brown wardrobe between the bath and the bed,

And a brick basement below the bedroom and the bathroom.

3.

Brothers Bean bought for their baby brother Bob’s birthday

A big box of black bees, a blue box of brown beetles,

And a big blue box of beautiful butterflies.

But which blue box is a bit bigger?

4.

When a big boss became a bit bored with Berlin branch of a bank

He booked a break on beautiful beaches in Biscay Bay.

But why did the big boss become a bit bored

And book the break in Biscay Bay?

5.

Bab bakes brown biscuits for her boyfriend Bob’s birthdays,

Bob buys and brings Bab big beautiful bunches.

But if Bab didn’t bake Bob brown biscuits,

Would Bob bring Bab big beautiful bunches?

[ n ]

В отличии от русского звука [н], который произносится при помощи языка, упирающегося в передние верхние зубы, английский звук [n] произносится с участием кончика языка, который касается тканей за передними верхними зубами, но не самих зубов. Английский [n] звучит менее энергично, чем русский звук [н]. Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [n] не смягчается.

1.

Ned nicknamed his nag Netty,

Net nicknamed her nag Neddy.

Is Ned’s nag nicknamed Netty?

Is Net’s nag nicknamed Neddy?

2.

Neither a neat knitter needs to knit

By next November nine new knittings,

No a neat needlewoman needs to needle

By next November nine new neckties.

3.

Ninety nice nestlings nestle in nine nests,

Nine nice nestlings nestle in ninety nests.

If ninety nice nestlings didn’t nestle in nine nests,

Would nine nice nestlings nestle in ninety nests?

4.

Nat’s nephew is naughtier than Nik’s niece,

Nik’s nephew is naughtier than Nat’s niece,

If Nat’s nephew wasn’t naughtier than Nik’s niece,

Would Nik’s nephew be naughtier than Nik’s niece?

5.

Nanny Nancy never naps at nights at her nineteen,

Nanny Nelly nid-nods at nights at her ninety.

If Nanny Nancy napped at nights at her nineteen,

Would Nanny Nelly nid-nod at nights at her ninety?

[ æ ]

Краткий гласный звук [æ] произносится с ощутимым напряжением. Качественно противопоставляется звуку [e]. Во избежание ошибочного произношения русского звука [э] вместо английского звука [æ], язык следует располагать низко во рту, как при произнесении русского звука [а]. Нижняя челюсть должна быть заметно опущена. При этом основная масса языка должна оставаться в передней части рта, а его кончик должен быть прижат к нижним зубам.

1.

Ann has a hat in her handbag,

Dan has a cap in his backpack.

If Ann didn’t have the hat in her handbag,

Would Dan have the cap in his backpack?

2.

Nat can translate from Italian to Spanish,

Pat can translate from Spanish to Italian.

Can Pat translate from Italian to Spanish?

Can Nat translate from Spanish to Italian?

3.

Mat has accidents travelling by tram,

Sam has accidents travelling by taxi.

If Mat didn’t have accidents travelling by tram,

Would Sam have accidents travelling by taxi?

4.

Mag has a salad with ham and carrot,

Sal has a salad with lamb and cabbage.

If Mag didn’t have the salad with ham and carrot,

Would Sal have the salad with lamb and cabbage?

5.

Alice Adam chats with attractive actors,

Andy Alan chats with attractive actresses.

If Alice Adam didn’t chat with attractive actors,

Would Andy Alan chat with attractive actresses?

[ ʧ ]

Звук [ʧ] произносится как русский звук [ч], но энергично и твёрдо, без какого бы то ни было смягчения. Для правильной артикуляции английского звука [ʧ], второй элемент [∫] следует произносить так же твёрдо, как русский звук [ш].

1.

A cheetah chases chancy in a chilly chine

Сhinchillas, chipmucks and chaffinches.

Which chase of the cheetah in the chilly chine is chancier:

Сhinchillas, chipmucks or chaffinches?

2.

A chinaman chaffers on the Change to cheapen china,

A chandler chaffers on the Change to cheapen chandlery.

If the chinaman didn’t chaffer on the Change to cheapen china,

Would the chandler chaffer to cheapen chandlery?

3.

A Chilean chess-player checks to a Chinese chess-player,

The Chinese chess-player checkmates to the Chilean.

If the Chilean chess-player didn’t check to the Chinese,

Would the Chinese chess-player checkmate to the Chilean?

4.

A charwoman chars a chamber with Chippendale furniture:

A chimney, chairs, china, pictures and armchairs.

If the chimney, chairs and china wasn’t in Chippendale,

Would the charwoman char the chamber with furniture?

5.

Chanters in a church chant cheerier than chanters in a chapel,

Chanters in the chapel chant chillier than in the church.

If the chanters in the church didn’t chant cheerier,

Would the chanters in the chapel chant chillier?

[ ŋ ]

Аналогов звуку [ŋ] в русском языке нет. Упрощённо, английский звук [ŋ] представляет собой звук [g], если произнести его через нос при полностью опущенном мягком нёбе. Так же как и для звука [g], при произношении звука [ŋ] задняя часть языка смыкается с мягким нёбом, но последнее при артикуляции звука [ŋ] полностью опущено, и воздух проходит не через рот, а через нос. Кончик языка при произнесении звука [ŋ] обязательно должен находиться у нижних зубов, а передняя и средняя части языка не касаться нёба. Следует избегать призвука [g] после звука [ŋ] и не подменять звук [ŋ] звуком [n].

1.

A single singer is walking along the bank

Singing a languishing song

And bringing pink pinks for his darling.

Is anything wrong with the single singer’s song?

2.

A young banker is thinking of giving

A thanking banquet at Thanksgiving.

Is the young banker thinking of something

For drinking at the Thanksgiving banquet?

3.

Uncle Frank being an angry hunks

Is dingdong looking among his belongings

For a dinky bank of hanky-panky including

Rings, bangles, hangers, anklets and earrings.

4.

An English banker is sinking clankingly

A long anchor at the brink of Hong Kong

Among concourse of alongshore plankton

Including conchs, winkles, anglers and congers.

5.

The English king is going to conquer Hungary,

The Hungarian king is going to conquer England.

If the English king wasn’t going to conquer Hungary,

Would the Hungarian king be going to conquer England?

[ a: ]

Долгий гласный звук [a:] произносится напряжённо. Своей протяжностью, характерной придавленностью корня языка во рту и низким тембром, английский [a:] напоминает звук, издаваемый при показе горла врачу. Для того, чтобы правильно произносить английский звук [a:], не делая его похожим на русский звук [a], следует как можно дальше отводить корень языка назад и вниз.

1.

Mark parks his car in a car park,

Bart parks his car in a dark park.

If Mark didn’t park his car in the car park,

Would Bart park his car in the dark park?

2.

Aunty Blanche asks after Aunty Margie,

Aunty Margie asks after Aunty Blanche.

If Aunty Blanche didn’t ask after Aunty Margie,

Would Aunty Margie ask after Aunty Blanche?

3.

Mark’s car’s faster than Bart’s car,

Bart’s car’s smarter than Mark’s car.

If Mark’s car wasn’t faster than Bart’s car,

Would Bart’s car be smarter than Mark’s car?

4.

In March Charles starts to plant tomatoes

In a large garden at half past one in the afternoon.

Charles can’t start to plant tomatoes

In a large garden at half past two in the afternoon.

5.

Mark’s father starts parties at half past five,

Bart’s father starts parties at half past six.

If Mark’s father didn’t start parties at half past five,

Would Bart’s father start parties at half past six?

[ d ]

Звук [d] произносится как ослабленный русский звук [д]. Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [d] не смягчается. Следует избегать призвука [ə] перед сочетаниями звука [d] со звуками [n] и [l], для чего образующейся между звуками [d] и [n] мгновенной паузе надлежит придавать носовую артикуляцию, а мгновенной паузе между звуками [d] и [l] соответственно боковую артикуляцию (по месту образования — между опущенными в одну сторону боковым краем языка и щекой).

1.

Dolly Dale dances with Davy Dail,

Davy Dail dates to Dolly Dale.

If Dolly Dale didn’t dance with Davy Dail,

Would Davy Dail date to Dolly Dale?

2.

Daisy’s Dad doesn’t have a driver,

So he drives his daughter daily to downtown.

If Daisy’s Dad had a driver,

Would he drive Daisy daily to downtown?

3.

Doris Draft designed a dark dress in December,

Today Doris Draft is designing a red dress.

Does Doris Draft understand

How it’s difficult to design different dresses?

4.

Dick got ten double DVDs and two digital devices

For a dozen dollars at a department store.

Is it a good idea to get DVDs and digital devices

At a department store?

5.

Deborah Deem described her dream to Doctor Dean,

Doctor Dean drew Deborah Deem’s dream in diagrams.

If Doctor Dean described his dream to Deborah Deem,

Could Deborah Deem draw Doctor Dean’s dream in diagrams?

[ p ]

Звук [p] произносится как русский звук [п], но энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [p] не смягчается.

1.

Paolo Piccolli prepared for his presentation’s party

A pair of plates of pizzas with potatoes and pepper

And a pair of plates of pasta with prawns.

Which pair of plates pleased people at Paоlo’s party?

2.

The police picked up a pink packet with an MP3 player

And personal details in a peaceful place of a Prague’s park.

It was a Polly’s present from her parents.

The police put the packet to a post office.

3.

Pablo Picasso put off his palette, paintbox and paintbrushes

And painted with pen a picture of a peaceful place in Paris

With a pink palace and a paled park plenty of pretty plants.

What’s the possible picture’s price?

4.

A poor Polish pianist played popular plays from the past

For Portuguese prince and princess in a Paris’ palace.

The prince and princess paid the pianist plenty of pounds.

The poor Polish pianist put his purse in a pocket.

5.

The Polish president plays pool with the Portuguese president

In a peaceful place of the president’s palace in Prague.

The Polish president plays pool poorly,

But which pool player is the poorer partner?

[ e ]

Краткий гласный звук [е] произносится без напряжения. Английский звук [е] отчасти напоминает русский звук [э] в словах свет и эти, если его произносить очень кратко. Следует, однако, помнить о том, что согласные звуки перед английским звуком [е] не смягчаются. При произнесении английского звука [е], средняя часть языка поднята к нёбу выше, чем при произнесении русского звука [э], а расстояние между челюстями уже.

1.

Ten men mend seven hedges,

Seven men mend ten hedges.

If ten men didn’t mend seven hedges,

Would seven men mend ten hedges?

2.

Jen spent ten pence on a dress,

Jem spent seven pence on a sweater.

Can Jen spend seven pence on a dress?

Can Jem spend ten pence on a sweater?

3.

Fresh bread smells better than fresh eggs,

Fresh eggs smell better than fresh lemons.

If fresh bread didn’t smell better than fresh eggs,

Would fresh eggs smell better than fresh lemons?

4.

Pen never sends letters in red envelopes,

Peg never sends letters in yellow envelopes.

If Pen sent letters in red envelopes,

Would Peg send letters in yellow envelopes?

5.

Em and Ed’s friends presented them a desk,

Em and Ed’s relatives presented them a bed.

Which wedding present is more expensive:

The friends’ desk or the relatives’ bed?

[ f ]

Звук [f] произносится как русский звук [ф], но энергичнее и без участия верхней губы.

Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [f] не смягчается.

1.

The first fly flies forty-four feet,

The fourth fly flies forty-five feet,

The fifth fly flies fifty-four feet.

What fly flies fifty-five feet?

2.

The first flat is on the fifty-first floor,

The fourth flat is on the fifty-fourth floor,

The fifth flat is on the fifty-fifth floor.

Which flat is furnished finer, in fact?

3.

A fat Finnish fisher fried for a funny feast on Friday

Forty-four fries, forty-five flukes,

Fifty-four flitches and fifty-five flatfishes

Found freshly in a far fiord.

4.

Federico Fellini finished in February of the fifty-fifth

A film-farce far-famed in the fifties,

Featuring a famous French filmstar of the fifties,

Fixing fairly for her a fantastic fee!

5.

Frank’s father followed a fox’s footprints in a forest,

Fred’s father followed a ferret’s footprints in a field,

Phil’s father followed a frog’s footprints in a fen,

Whose footprints finished by the fence?

[ r ]

Звук [r] — очень слабый согласный, лишь условно сравниваемый с русским звуком [р]. Произносится звук [r] с положением органов речи, как для русского звука [ж], но щель, образуемая между поднятым кончиком языка и передней частью твёрдого нёба, несколько шире, чем для звука [ж]. Кончик языка загнут назад и не должен вибрировать. Вибрируют при произнесении английского звука [r] только голосовые связки. Средняя и задняя части языка остаются плоскими. Во избежании замены английского звука [r] русским звуком [р], следует помнить о том, что при образовании английского звука [r], язык не ударяется ни о зубы, ни о верхние ткани полости рта, оставаясь неподвижным.

1.

Ray raises rams on Roy’s ranch,

Roy raises rams on Ray’s ranch.

If Ray didn’t raise rams on Roy’s ranch,

Would Roy raise rams on Ray’s ranch?

2.

Rose Reed replants red roses,

And the red roses ramp around a rail.

If Rose Reed didn’t replant the red roses recently,

Would the red roses ramp around the rail?

3.

A rector refreshes in a refectory,

A referee refreshes in a restaurant.

If the rector didn’t refresh in a refectory,

Would the referee refresh in a restaurant?

4.

A rangy ragman in a red ragged raglan

Ranges around a rag fair with a red rag bag.

If the rangy ragman wasn’t in the red ragged raglan,

Would he range around the rag fair with the red rag bag?

5.

Rita replaces radish in a refection’s receipt,

Ruth replaces rice in a relish’s receipt.

If Rita didn’t replace radish in the refection’s receipt,

Would Ruth replace rice in the relish’s receipt?

[ I ]

Краткий гласный звук [I] произносится без напряжения. Качественно (по месту и способу артикуляции) и количественно (по долготе) противопоставляется долгому звуку [i:]. Английский звук [I] слегка напоминает безударный русский звук [и] в слове игра и ударный русский звук [и] после шипящих. Для правильной артикуляции звука [I], язык следует располагать во рту ниже, чем при произношении русского звука [и]. Согласные звуки перед звуком [I] не смягчаются, на что нужно обращать особое внимание. В то же время, английский звук [I] не должен походить на русский звук [ы].

1.

Kit babysits with Nik’s sister,

Nik babysits with Kit’s sister.

If Kit didn’t babysit with Nik’s sister,

Would Nik babysit with Kit’s sister?

2.

Mister Twister daily visits a busy city

With many office buildings.

Is it easy to live in a busy city

With many office buildings?

3.

A pink sink is behind a big fridge,

The big fridge is in front of the pink sink.

If the pink sink wasn’t behind the big fridge,

Would the big fridge be in front of the pink sink?

4.

A single singer drinks milk in the morning,

A single artist drinks coffee for his dinner.

If the single singer didn’t drink milk in the morning,

Would the single artist drink coffee for his dinner?

5.

Village builders build bridges over rivers,

City builders build cinemas on hills.

If village builders didn’t build bridges over rivers,

Would city builders build cinemas on hills?

[ g ]

Звук [g] произносится как ослабленный русский звук [г].

Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [g] не смягчается.

1.

Grace Gordon got a grey garlic and green gherkins

From a greengrocer to garnish a greasy grilled goose.

Are the grey garlic and the green gherkins

A good garnish for a greasy grilled goose?

2.

A grey gardener is going to go through a green gate

On green grass of a gorgeous garden, by a grey garage,

By garden-beds with gales to a glasshouse

To get some greenery for a glamour garden-party.

3.

Grey goats graze on green grass growing in a gorge,

Grey geese graze on green grass growing in a garden.

Which grass is greener: growing in the gorge

Or growing in the garden where the grey geese graze?

4.

Gregory Gael gathered his great-grandchildren

To give them a golf game on green grass of his garden.

Guess if Gregory Gael’s great-grandchildren got gay

From the golf game on green grass of his garden!

5.

A gay guide greets gladly in Greek groups of Greek guests

In Getty gallery gathering Goya, Gaugain and Van Gogh.

If Getty gallery didn’t gather Goya, Gaugain and Van Gogh

Would the gay guide greet gladly in Greek groups of guests?

[ s ]

Звук [s] напоминает русский звук [с], но произносится энергичнее. Язык, по сравнению с русским звуком [с], при произнесении английского звука [s] поднят кверху, и струя воздуха проходит между кончиком языка и тканями позади передних верхних зубов, а не между языком и самими зубами. Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [s] не смягчается.

1.

A single singer sings a sad song

About sixty-six sisters sitting by the sea at sunset.

If sixty-six sisters weren’t sitting by the sea,

Would the single singer sing the sad song about them?

2.

Cecil’s sisters send to Cecil’s sons in Seattle

Suitcases with sixty-six sweaters of “S” size.

If Cecil’s sons weren’t in Seattle,

Would Cecil’s sisters send them sixty-six sweaters?

3.

Some small restaurants in the centre of the city

Serve six sorts of seafood soups on Sundays.

Some small restaurants in the south of the city

Serve seven sorts of seafood soups on Saturdays.

4.

Sally’s sister spent sixty-six pence on sauces,

Sarah’s sister spent sixty-seven pence on sauces,

Susan’s sister spent seventy-six pence on sauces.

Whose sister spent seventy-seven pence on sauces?

5.

Sixty-six sisters sewed sixty-six silk skirts,

Sixty-seven sisters sewed sixty-seven silk skirts,

Seventy-six sisters sewed seventy-six silk skirts.

Did seventy-seven sisters sew seventy-seven silk skirts?

[ I: ]

Долгий гласный звук [i:] произносится напряжённо. Качественно и количественно противопоставляется краткому звуку [i]. Английский звук [i:] несколько напоминает русский звук [и] в слове ива, если произнести его напряжённо и протяжно. Согласные звуки перед звуком [i:] не смягчаются. Помимо долготы, английский звук [i:] отличается неоднородностью звучания на всём протяжении. При произнесении звука [i:] язык движется в полости рта вперёд в вверх.

1.

CD is cheaper than DVD,

DVD is cheaper than MP3,

MP3 is cheaper than TV,

Is CD cheaper than TV?

2.

Fifteen teens eat fifteen sweets,

Sixteen teens eat sixteen sweets.

If fifteen teens didn’t eat fifteen sweets,

Would sixteen teens eat sixteen sweets?

3.

Greek teachers teach speaking Greek,

Sweden teachers teach speaking Sweden.

If Greek teachers didn’t teach speaking Greek,

Would Sweden teachers teach speaking Sweden?

4.

Pete weekly leaves green field

To see the deep sea from a clean beach.

Does Pete feel sleepy on the clean beach

Seeing the deep sea each week?

5.

Eastern people eat meals in the evening

With meat, cheese, cream, sweets and tea.

Is it easy for Eastern people to eat in the evening

Meat, cheese, cream, sweets and tea?

[ ʤ ]

Звук [ʤ] произносится так же, как [ʧ], но с голосом, менее энергично и всегда со вторым мягким элементом [ʒ].

1.

Jean jellies ginger jam in June,

Jess jellies ginger jam in July.

If Jean didn’t jelly ginger jam in June,

Could Jess jelly ginger jam in July?

2.

Judy Jones jigs with Jim James,

Jozy James jives with Job Jones.

If Judy Jones didn’t jig with Jim James,

Could Jozy James jive with Job Jones?

3.

A German jockey gentles a Gipsy gee-gee,

A Gipsy jockey gentles a German gee-gee.

If the German jockey didn’t gentle the Gipsy gee-gee,

Could the Gipsy jockey gentle the German gee-gee?

4.

John changed a jug of juice to a jar of gin,

Jane changed a jar of gin to a jug of juice.

If John didn’t change the jug of juice to the jar of gin,

Could Jane change the jar of gin to the jug of juice?

5.

Jack’s job is to jewel jewel-boxes with jasper,

Jeff’s job is to jewel jewel-cases with jet,

If Jack’s job wasn’t to jewel jewel-boxes with jasper,

Could Jeff’s job be to jewel jewel-cases with jet?

[ ∫ ]

Звук [∫] произносится как смягчённый русский звук [ш], но не настолько мягкий, как звук [щ]. Положение кончика языка, как при произнесении английского звука [s], но щель, в которую пропускается воздух, более широкая, а органы речи напряжены меньше.

1.

Sharon washed dishes in a dishwasher,

Next she washed shades in a washing machine.

Should she wash the dishes in the dishwasher

Before washing the shades in the washing machine?

2.

A shifty shopkeeper shut the shop’s shutters

To show on a shelf shabby shammy shoes.

Should the shifty shopkeeper shut the shop’s shutters

To show on the shelf the shabby shammy shoes?

3.

A shingly shore shelves to a shelly shelf,

A shelly shore shelves to a shingly shelf.

If the shingly shore didn’t shelve to the shelly shelf,

Would the shelly shore shelve to the shingly shelf?

4.

A sharp sheik and a shifty shah shared the shot

For a shindig in Sheraton with shrimps, sherbet and sherry.

Should a shilly-shally chef of Sheraton

Shirk the shindig with shrimps, sherbet and sherry?

5.

A shoeless shoeshine showed to a shoemaker

A shabby shoebox with shoehorns, shoelaces and shoepolish.

Should the shoeless shoeshine show to the shoemaker

The shabby shoebox with shoehorns, shoelaces and shoepolish?

[ ɜ: ]

Долгий гласный звук [ɜ:] произносится напряжённо. Губы при произнесении звука [ɜ:] растянуты, зубы слегка обнажены. Согласные звуки перед звуком [ɜ:] не смягчаются. Английский звук [ɜ:] не должен напоминать русские звуки [о] и [э]. Именно звук [ɜ:], как правило, произносится носителями английского языка при обдумывании ответа или подборе нужного слова.

1.

German learners learn German words,

Turkish learners learn Turkish words.

If German learners didn’t learn German words,

Would Turkish learners learn Turkish words?

2.

The first skirt is dirtier than the third shirt,

The first shirt is dirtier than the third skirt.

If the first skirt wasn’t dirtier than the third shirt,

Would the first shirt be dirtier than the third skirt?

3.

Bert’s servant served for his thirty-first birthday

Thirty burgers and thirteen desserts.

Is it early for Bert’s servant to serve for his thirty-third birthday

Thirteen burgers and thirty desserts?

4.

German nurses earn more than Turkish nurses,

Turkish nurses earn less than German nurses.

Do German nurses deserve more than Turkish nurses?

Do Turkish nurses deserve less than German nurses?

5.

The first expert prefers desserts to burgers,

The third expert prefers burgers to desserts.

If the first expert didn’t prefer desserts to burgers,

Would the third expert prefer burgers to desserts?

[ h ]

Аналогов звуку [h] в русском языке нет. Согласный звук [h] представляет собой простой выдох без участия языка и округления губ -как при дуновении на стекло с целью почистить его. Звук [h] не является шумным и ни в коем случае не должен напоминать русский звук [х].

1.

Hugo Hall’s hobbyhorse is handball,

Harry Hill’s hobbyhorse is hockey.

If Hugo Hall’s hobbyhorse wasn’t handball,

How could Harry Hill’s hobbyhorse be hockey?

2.

A housewife who holds her house by herself,

Has a home help who helps her.

If the housewife didn’t hold her house by herself,

How could she have a home help who helps her?

3.

A hard-headed hunter hunts with a hawk,

A hard-hearted hunter hunts with a hound.

If the hard-headed hunter didn’t hunt with a hawk,

How could the hard-hearted hunter hunts with a hound?

4.

A heedful herd herds his herd on a hill,

A heedless herd herds his herd on a heath.

If the heedful herd didn’t herd his herd on the hill,

How could the heedless herd her herd on the heath?

5.

A hirsute hippie hitchhikes on highways,

A homeless hippie hoboеs on Hollywood hills.

If the hirsute hippie didn’t hitchhike on highways,

How could the homeless hippie hobo on Hollywood hills?

[ t ]

Звук [t] напоминает русский звук [т], но произносится энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. По сравнению с русским звуком [т], при произнесении английского звука [t], кончик языка приподнят к тканям, расположенным позади передних зубов. Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [t] не смягчается. Следует избегать призвука [ə] перед сочетаниями со звуками [n] и [l], для чего образующийся между звуками [t] и [n] мгновенной паузе надлежит придавать носовую артикуляцию, а мгновенной паузе между звуками [t] и [l] соответственно боковую артикуляцию (по месту образования — между опущенными в одну сторону боковым краем языка и щекой).

1.

Terry teaches Technology from two to ten,

Tilly teaches Tennis from ten to twelve.

Which teaching takes more time:

Terry’s Technology or Tilly’s Tennis?

2.

Tim told Tom a true story about twenty-two tall trees

That Tim planted at a mountain top.

Is Tim’s story about twenty-two tall trees

At the mountain top totally true?

3.

Thomas takes a table in a Turkish restaurant

To taste twenty-two hot tomatoes.

If Thomas didn’t take a table in the Turkish restaurant,

Could he taste twenty-two hot tomatoes?

4.

Mister Twister put in a white suitcase

Two pairs of tweed trousers, eight white T-shirts,

Ten Turkish towels, twelve tweed coats, twenty white ties,

Twenty-two tick hats and twenty-eight white tops, too.

5.

It takes Ted twenty minutes to travel to town by tram,

It takes Toby twelve minutes to travel to town by train,

It takes Tony ten minutes to travel to town by taxi.

What a terrible transport system!

[ ɒ ]

Краткий гласный звук [ɒ] произносится без напряжения. Английский звук [ɒ] отчасти похож на русский звук [о] в слове конь, если его произносить не округляя и не выпячивая губы. При произнесении звука [ɒ], необходимо максимально отодвинуть назад язык, как при произнесении звука [a:], и, широко раскрывая рот, попытаться добиться минимального округления губ.

1.

Rock concerts shock pop icons,

Pop concerts shock rock icons.

If rock concerts didn’t shock pop icons,

Would pop concerts shock rock icons?

2.

Rob often drops his wallet in shops,

Tom often drops his wallet at stops.

If Rob didn’t often drop his wallet in shops,

Would Tom often drop his wallet at stops?

3.

Dolly wants to watch novels on TV,

Polly wants to watch horrors on TV.

If Dolly didn’t want to watch novels on TV,

Would Polly want to watch horrors on TV?

4.

John locks his modern office at five o’clock,

Rolf locks his modern office at six o’clock.

If John didn’t lock his modern office at five o’clock,

Would Rolf lock his modern office at six o’clock?

5.

A box of olives costs more than a bottle of squash,

A bottle of squash costs less than a box of olives.

If a box of olives didn’t cost more than a bottle of squash,

Would a bottle of squash cost less than a box of olives?

[ j ]

Звук [j] произносится как заметно ослабленный русский звук [й].

1.

US students are younger than UK junkers,

UK junkers are cuter than US students.

If US students weren’t younger than UK junkers,

Could UK junkers be cuter than US students?

2.

New Year’s menu usually uses

Cukes, onion, yoghurt, Yorkshire and cucumbers.

How can New Year’s menu usually use

Cukes, onion, yoghurt, Yorkshire and cucumbers?

3.

Yankee yachtsmen’s yachts yaw for one yard,

Yakut yachtsmen’s yachts yaw for two yards.

If Yankee yachtsmen’s yachts didn’t yaw for one yard,

Could Yakut yachtsmen’s yachts yaw for two yards?

4.

Uniformed yardmen yap with uniformed yardmasters,

Uniformed yardmasters yap with uniformed yardmen.

If uniformed yardmen didn’t yap with uniformed yardmasters,

Could uniformed yardmasters yap with uniformed yardmen?

5.

Yesterday a new newsagent introduced a newspaper

That continues to interview young popular musicians.

Why the new newsagent introduced the newspaper

That continues to interview young popular musicians?

[ θ ]

Аналогов звуку [θ] в русском языке нет. При произнесении сильного английского согласного звука [θ], язык лежит плоско во рту, и его кончик находится между передними верхними и нижними зубами. В образуемую таким способом щель между краем верхних зубов и кончиком языка, выдыхается воздух. Во избежании образования звука [f], зубы должны быть обнажены так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. Во избежание образования звука [s], кончик языка должен находиться между зубами, а сам язык оставаться плоским, особенно его передняя часть.

1.

Three thievish thieves thieve thirty things,

Thirty thievish thieves thieve three things.

If three thieves didn’t thieve thirty things,

Would thirty thieves thieve three things?

2.

Three therapists threw three thermometers

In three thick thickets of thorny thistle.

Why did three therapists throw three thermometers

In three thick thickets of thorny thistle?

3.

Thirty-three thousand and thirteen thinkers thought

Thirty-three thousand and thirteen thoughts.

Did thirteen thousand and thirty-three thinkers think

Thirteen thousand and thirty-three thoughts?

4.

Three theatres thrill thirty thousand of theatergoers

By thirty thousand thrilling thrillers on Thursdays.

Did thirty theatres thrill three thousand of theatergoers

By three thousand thrilling thrillers on Thursdays?

5.

The theme of thesis of theatrical theorists is theatre,

The theme of thesis of theological theorists is the theology,

If the theme of thesis of theatrical theorists was the theology,

Would the theme of thesis of theological theorists be theatre?

[ ɔ: ]

Долгий гласный звук [ɔ:] произносится напряжённо, при оттянутом назад языке и сильно округлённых губах. Следует избегать характерного для артикуляции русского звука [о] выпячивания губ, которое приводит к образованию несвойственного английскому звуку [ɔ:] призвука [у].

1.

All Paul’s daughters were born in Cork,

All Walt’s daughters were born in York.

Why were all Paul’s daughters born in Cork?

Why were all Walt’s daughters were born in York?

2.

Four explorers explore forty waterfalls,

Forty explorers explore four waterfalls.

If four explorers didn’t explore forty waterfalls,

Would forty explorers explore four waterfalls?

3.

Football’s a more important sport than baseball,

Baseball’s a less important sport than football.

If football wasn’t a more important sport than baseball,

Would baseball be a less important sport than football?

4.

A poor lord always goes for a walk

With a small Walkman at quarter to four in the morning.

Is the poor lord already bored with his walks

With a small Walkman at quarter to four in the morning?

5.

Dora’s daughter is taller than Nora’s daughter,

Nora’s daughter is shorter than Dora’s daughter.

If Dora’s daughter wasn’t taller than Nora’s daughter,

Would Nora’s daughter be shorter than Dora’s daughter?

[ ʒ ]

Звук [ʒ] произносится как смягчённый русский звук [ж], но не настолько мягкий, как в слове вожжи. Звук [ʒ] отличается от звука [∫] только использованием голоса при его произнесении.

1.

Beige lingerie is more usual than azure bijou,

Azure bijou is less usual than beige lingerie.

If beige lingerie wasn’t more usual than azure bijou,

Would azure bijou be less usual than beige lingerie?

2.

Leisured gigolos are as usual as casual concierges,

Casual gigolos are as unusual as leisured concierges.

If leisured gigolos were as unusual as casual concierges,

Would casual gigolos be as usual as leisured concierges?

3.

Caucasian userers usually measure their treasure,

Asian userers occasionally measure their treasure.

If Caucasian userers didn’t usually measure their treasure,

Could Asian userers occasionally measure their treasure?

4.

Visual revision of a fuselage for corrosion usually

Occasions garage, camouflage and demontage of the fuselage.

Could visual revision of a fuselage for corrosion casually

Occasion garage, camouflage and demontage of the fuselage?

5.

Liege bourgeois corteges are more luxurious than Bruges’,

Bruges bourgeois corteges are more prestigious than Liege’s.

If Liege bourgeois corteges weren’t more luxurious,

Would Bruges bourgeois corteges be more prestigious?

[ ð ]

Аналогов звуку [ð] в русском языке нет. Звук [ð] произносится так же, как звук [θ], но с голосом и менее энергично. Во избежании образования звука [v], зубы должны быть обнажены так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. Во избежании образования звука [z], кончик языка должен находиться между зубами, а сам язык оставаться плоским, особенно его передняя часть.

1.

These brothers bathe with those brothers,

Those brothers bathe with these brothers.

If these brothers didn’t bathe with those brothers,

Would those brothers bathe with these brothers?

2.

This leather’s smoother than that leather,

That leather’s smoother than this leather.

If this leather wasn’t smoother than that leather,

Would that leather be smoother than this leather?

3.

This brother’s together with that brother,

That brother’s together with this brother.

If this brother wasn’t together with that brother,

Would that brother be together with this brother?

4.

These clothes are rather for the southern weather,

Those clothes are rather for the northern weather.

If these clothes weren’t rather for the southern weather,

Would those clothes be rather for the northern weather?

5.

These brothers gather with their mother,

Those brothers gather with their father.

If these brothers didn’t gather with their mother,

Would those brothers gather with their father?

[ ʊ ]

Краткий гласный звук [ʊ] произносится без напряжения. Качественно и количественно противопоставляется долгому [u:]. Основное его отличие от русского [у] заключается в том, что при произнесении [ʊ], губы почти не округляются и не выпячиваются.

1.

A cook’s bookshelf is full of cookbooks,

A bookman’s bookcase is full of good books.

If the cook’s bookshelf wasn’t full of cookbooks,

Would the bookman’s bookcase be full of good books?

2.

A good-looking woman cooks cookies

With sugar and gooseberry from a good cookbook.

If the cookbook wasn’t good,

Could the good-looking woman cook good cookies?

3.

Good fullers are good at fulling wool,

Good cooks are good at cooking cookies,

Good bookmen are good at footnoting books.

Could good booksellers be good at booking books?

4.

In July good-looking footballers full time footle

To good-looking booking-clerks at a booking-office.

Could the good-looking footballers full time footle

To the good-looking booking-clerks in a buffet?

5.

Cooks look for cookbooks on bookstalls,

Bookmen look for good books in bookshops.

Could cooks look for cookbooks in bookshops?

Could bookmen look for good books on bookstalls?

[ k ]

Звук [k] произносится как русский звук [к], но энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [k] не смягчается.

1.

Kate can calculate calories in a cup of coffee,

Carol can calculate calories in a cup of cacao.

Can Kate calculate calories in a cup of cacao?

Can Carol calculate calories in a cup of coffee?

2.

The café close to the chemist closes at one o’clock,

The café close to the castle closes at two o’clock,

The café close to the cathedral closes at three o’clock.

Can the café close to the cloister close at four o’clock?

3.

A cool captain in a cap and a cape cons calmly

Crafts with cargo keeping course to Calcutta.

If the cool captain wasn’t in the cap and the cape

Could he con calmly crafts with cargo to Calcutta?

4.

A clever cook cleans a cooker in a cozy kitchen

To cook crisp cookies on a clean cooker.

If the clever cook didn’t clean the cooker in the cozy kitchen

Can she cook crisp cookies on the clean cooker?

5.

A Canadian cannery can can carrots in cool cans,

A Columbian cannery can can cucumbers in cool cans,

Can the Canadian cannery can cucumbers in cool cans,

And can the Columbian cannery can carrots in cool cans?

[ v ]

Звук [v] произносится как ослабленный русский звук [в], но без участия верхней губы. Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [v] не смягчается.

1.

A very versed valuer valued the value

Of the vanished Venetian vase in Vatican.

Why did the very versed valuer value the value

Of the Venetian vase vanished from Vatican?

2.

A village vet visits villagers in the vicinity

To vaccinate village calves from a virulent virus.

If the village vet didn’t visit villagers in the vicinity,

Could he vaccinate the village calves from the virulent virus?

3.

Vincent Voice vanquished Vivienne Vogue

With very vivid verses in a velvet valentine.

If did Vincent Voice versify his velleity in the velvet valentine,

To vanquish Vivienne Vogue?

4.

A very virtuous violinist vanned in a van to Vancouver

A viatic valise with a viol, a viola and a violin.

Was a venture for the very virtuous violinist to van in the van

The viatic valise with the viol, the viola and the violin?

5.

A very venal vinedresser views a vast valley

With vineries and vineyards to value the vintage.

If the very venal vinedresser didn’t view the vast valley,

Could he value the vintage of the vineries and vineyards?

[ u: ]

Долгий гласный звук [u:] произносится напряжённо. Качественно и количественно противопоставляется краткому звуку [ʊ]. Помимо долготы, английский звук [u:], как и звук [i:], отличается неоднородностью звучания на всём протяжении. При произнесении звука [u:], язык движется в полости рта назад и вверх. Губы в начальный момент заметно округлены и, по мере движения языка, округляются ещё сильнее. Во избежание замены английского звука [u:] русским звуком [у], при округлении губ, не следует их выпячивать.

1.

Ruth views ruined Pluto’s statues,

Luke views ruined Neptune’s statues.

If Ruth didn’t view ruined Pluto’s statues,

Would Luke view ruined Neptune’s statues?

2.

A school’s menu usually includes

Seafood soup, noodles and stewed fruit.

A university’s menu usually includes

Goose, cucumbers, mushrooms and fruit juice.

3.

There are two blue suits in Lew’s suitcase,

There are two blue shoes in Sue’s suitcase.

If there weren’t two blue suits in Lew’s suitcase,

Would there be two blue shoes in Sue’s suitcase?

4.

A cute beauty saloon usually uses

Perfume, shampoo and toothpaste produced in the US.

Is it usual for a cute beauty saloon to use

Perfume, shampoo and toothpaste produced in the US?

5.

Judy’s room has a beautiful view of a pool,

Lucy’s room has a beautiful view of ruins.

If Judy’s room didn’t have a beautiful view of the pool,

Would Lucy’s room have a beautiful view of the ruins?

[ l ]

В отличии от русского звука [л], английский звук [l] произносится с участием кончика языка, который касается тканей непосредственно за передними верхними зубами. Перед гласными звучит несколько мягче, но не так, как русский звук [ль]. В то же время, в положении не перед гласными звуками, английский звук [l] никогда не звучит так же твёрдо, как русский звук [л].

1.

A lass lays lacy lingerie up in lime,

A laundress lays lawny lingerie up in lily,

A lady-help lays linen lingerie up in lilac.

What lingerie does a landlady lay up in lavender?

2.

A loyal lackey in a laky livery lights

Lamps in a lobby later than lamps in a library.

If the loyal lackey wasn’t in the laky livery,

Would he light lamps in the lobby later than in the library?

3.

A limber lady-help laid lately in a little larder

Lots of lard, lamb, leek, liver, leaven, lentil,

Lettuce, limes, lemons, loaves and lobsters.

Does the lady-help like a lack of livelihood?

4.

A large lorry is a lot longer than a little lorry,

A little lorry is a lot lighter than a large lorry.

If the large lorry wasn’t longer than the little lorry,

Would the little lorry be lighter than the large lorry?

5.

A law lecturer labours in a little lab,

A letters lectuter labours in a large library.

If the law lecturer doesn’t labour in the little lab,

Would the letters lectuter labour in the large library?

[ w ]

Аналогов звуку [w] в русском языке нет. Английский звук [w] получается мгновенным пропусканием струи воздуха через щель, образуемую сильно округлёнными и слегка выпяченными губами. Зубы не касаются нижней губы. Звук [w] произносится очень кратко и слабо, губы совершают движение, как при задувании свечи.

1.

A washwoman warms water on Wednesdays

To wash woolen wear from a wooden wardrobe.

Why does the washwoman warm water on Wednesdays

To wash the woolen wear from the wooden wardrobe?

2.

We wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather.

Why do we wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather?

3.

A wide-awake warden walks weekly

Along the westward wall of a wax works.

Why does the wide-awake warden walks weekly

Along the westward wall of the wax works?

4.

A white wizard works wonders with a wand,

While a wicked witch works wonders with words.

Why does the white wizard work wonders with the wand,

While the wicked witch works wonders with the words?

5.

Whales want to wallow in warm waves,

While walruses want to wallow in white waves.

Why do the whales want to wallow in warm waves,

While the walruses want to wallow in white waves?

[ Λ ]

Краткий гласный звук [Λ] произносится напряжённо. Положение языка во рту, как при молчании. Английский звук [Λ] похож на русский звук [а], произносимый в первом предударном слоге после твёрдых согласных на месте русских букв а и о, как например в словах скала и кора. По сравнению с русским ударным звуком [а], при произнесении английского звука [Λ], язык отодвинут назад, а задняя его часть приподнята. Чрезмерно отодвинутый назад языка приведёт к образованию звука, близкого к английскому звуку [Λ], что будет являться грубой фонематической ошибкой, так как данные звуки нередко выполняют смыслоразличительную функцию.

1.

Sometimes for a Monday lunch

Someone cuts one onion and some cucumbers.

Sometimes for a Sunday lunch

Someone cuts one onion and some mushrooms.

2.

A funny puppy runs in front of a pub,

A fluffy puppy runs in front of a club.

If the funny puppy didn’t run in front of the pub,

Would the fluffy puppy run in front of the club?

3.

Uncle Douglas comes in pubs on Mondays,

Uncle Humphry comes in clubs on Sundays.

If Uncle Douglas didn’t come in pubs on Mondays,

Would Uncle Humphry come in clubs on Sundays?

4.

Sometimes in summer months lucky hunters

Hurry up to hunt monkeys in a sunny jungle.

But if the jungle wasn’t sunny,

Would the lucky hunters hurry up to hunt monkeys?

5.

Douglas’ son is younger than Humphry’s brother,

Humphry’s son is younger than Douglas’ brother.

If Douglas’ son wasn’t younger than Humphry’s brother,

Would Humphry’s son be younger than Douglas’ brother?

[ m ]

Звук [m] произносится как ослабленный русский звук [м].

Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [m] не смягчается.

1.

A mad maid mixed for a morning meal

Maize, milk, meat, mint, mash, merry,

Melon, mango, marrow, mutton and mustard.

May the mad maid’s mister get a malady?

2.

A marine map-maker must mark on maps

Much more moles, mulls and marinas.

A martial map-maker must mark on maps

Much more marshes, meadows and massives.

3.

A merry miller mills millet at midday,

A morose miller mills millet at midnight.

If the merry miller didn’t mill millet at midday,

Would the morose miller mill millet at midnight?

4.

Mag’s mum may make marmalade of mango,

Mat’s mum may make marmalade of melon.

If Mag’s mum may not make marmalade of mango,

May Mat’s mum make marmalade of melon?

5.

A mighty mayor may miss a Monday meeting

To meet most of Military Ministry’s members.

If the mayor doesn’t meet the Military Ministry’s members,

May he miss the Monday morning meeting?

[ z ]

Звук [z] произносится как ослабленный русский звук [з].

Отличается от русского звука [з] тем же, чем английский звук [s] от русского звука [с].

Перед гласными звуками [e], [i], [i:], [ɜ:] и согласным звуком [j], звук [z] не смягчается.

1.

A zealous musician visits Museum of Music

To examine an exhibit of the Beatles’ possessions.

If the exhibit didn’t possess the Beatles’ possessions,

Would his examinations be so pleasant?

2.

The Brazilian president always uses his position

To puzzle his wise opposition by refusing

Hesitating pauses as easy as praising phrases

And surprising examples in his presentations.

3.

An exacting blizzard in Wales on Tuesday

Caused freezing dozens thousand amazing roses.

Was rising prices on roses in Wales

A result of the exacting blizzard on Tuesday?

4.

The season of tourism in zones of Amazon in Brazil

Is always closed with hazes, breezes and drizzles.

Was a disaster for the season of tourism

In the zones of Amazon a blizzard on Tuesday?

5.

A Zulu zoologist visited Zurich zoo on Tuesday

To examine dozens noisy zebras, dozens lazy lizards

And dozens crazy chimpanzees from a desert on Zanzibar.

Was the Zulu zoologist exhausted as a result?

[ ə ]

Краткий нейтральный (образуемый языком в нейтральном положении) гласный звук [ə] произносится без напряжения. Как и русский язык, английский язык характеризуется сильной качественной редукцией (ослабленным произношением гласных в безударных слогах). Так, звук, близкий английскому [ə], можно встретить во втором предударном и в двух заударных слогах в русских словах на месте гласных букв о, а и е после твёрдых согласных, например: садовод, даром, целиком. Ошибка при артикуляции английского [ə] возникает вследствие смешения парадигм редукции в английском и русском языках. Нейтральный гласный звук [ə] в английском встречается преимущественно в первом предударном и первом заударном слогах. Носители русского языка в первом и втором предударных слогах и втором заударном нередко произносят гласные, по степени качественной редукции близкие к русским. Частой ошибкой является произношение в первом предударном слоге английских слов русского [э] вместо [ə]. Для устранения этой ошибки необходимо не смещать язык в переднюю часть рта, сохраняя его в нейтральном срединном положении.

1.

Canada is colder than Korea,

Korea is hotter than Canada.

If Canada wasn’t colder than Korea,

Would Korea be hotter than Canada?

2.

Amazon is longer than Volga,

Volga is shorter than Amazon.

If Amazon wasn’t longer than Volga,

Would Volga be shorter than Amazon?

3.

Everest is higher than Olympus,

Olympus is lower than Everest.

If Everest wasn’t higher than Olympus,

Would Olympus be lower than Everest?

4.

Debora’s family is her father and mother,

Helena’s family is her sister and brother.

If Debora’s family wasn’t her father and mother,

Would Helena’s family be her sister and brother?

5.

Jonathan addresses his letters to Nicholas,

Nicholas addresses his letters to Jonathan.

If Jonathan didn’t address his letters to Nicholas,

Would Nicholas address his letters to Jonathan?

ТОП 10 скороговорок на английском языке для улучшения произношения (tongue twisters)

Эффективное упражнение для улучшения произношения и отработки определенных звуков – скороговорки на английском языке. Многие привыкли, что главное в обучении – это знание правил произношения звуков. На самом деле это важно, но этого недостаточно для беглой, четкой и правильной речи. Для многих знакома еще со школы проблема, когда ученик знает и грамматику, и правила произношения, и прекрасно переводит тексты, но в итоге не может говорить. Он словно впадает в ступор, потому что концентрируется на том, как правильно произнести звук. Можно, конечно, для развития навыков речи слушать англоязычную речь и по возможности общаться с носителями языка, но максимально эффективный способ – это скороговорки. Необходимо в буквальном смысле натренировать свой мозг и органы речи на правильное произношение звуков.

Как работает этот метод, и какую пользу английские скороговорки дают при изучении языка – об этом мы хотим рассказать подробней.

Скороговорки на английском (tongue twisters) – польза и особенности

Скороговорки – это не просто забавные стишки или фразы, которые можно воспринимать, как минутку отдыха в перерывах между занятиями. Они обладают практичной пользой. В чем это выражается?

Английский язык, несмотря на его сравнительную простоту, содержит для нас незнакомые звуки. На первых порах они непривычны для мозга, что и создает сложности, когда мы пытаемся их воспроизвести. Какие особенности несут скороговорки английский? У многих людей высокая концентрация повторений одного и того же звука или комбинаций звуков вызывают сложности при произношении. Если многократно проговаривать скороговорку с повторяющимся звуком, то через некоторое время этот процесс доходит до автоматизма, и ученик, сам того не замечая, начинает его произносить правильно и в простой разговорной речи.

Почему эффективен именно такой инструмент как скороговорка английский язык имеет определенные тонкости. Делать акцент только на практике разговорной речи неправильно. Когда нарабатывается практика разговорной речи, то мозг концентрируется на смысловой нагрузке и правильной формулировке, составлении фраз. Поэтому правильность произношения упускается. Если же пытаться концентрироваться одновременно и на построении фраз, и на произношении, то в результате будут стопориться оба направления.

Скороговорка не требует концентрации на смысле. Не стоит даже задумываться над смыслом их перевода – его там просто нет. Это набор слов, которые подобраны таким образом, чтобы довести до автоматизма правильное произношение звуков. Именно поэтому включение скороговорок на английском языке в процесс обучения – важный и обязательный момент. Они помогают приобрести правильное произношение, избавиться от акцента, сделать речь беглой и понятной.

При этом скороговорки для детей на английском имеют и стимулирующий эффект для изучения языка. Они действительно забавляют, поднимают настроение и привносят в обучающий процесс игровые элементы. То, что выглядит игрой, на самом деле становится эффективным способом отработки правильной речи. Также у детей скороговорки вызывают соревновательный интерес – каждый хочет научиться проговаривать их лучше всех, быстрей всех и правильней всех.

Почему сложно произносить скороговорки

На английском скороговорки – это «tongue twisters». Но если перевести это название дословно, то оно прозвучит, как «заплетатели языка». Действительно, при освоении искусства проговаривать скороговорки даже у взрослого складывается впечатление, что заплетается язык. На самом деле, «заплетается» не язык, а мозг.

Речь – это сложный механизм, которым управляют ответственные участки мозга. Мозг посылает органам речи (языку, голосовым связкам и т.д.) сигналы, которые и заставляют эти органы выполнять необходимые манипуляции для воспроизведения речи. Условно весь этот механизм можно сравнить с оркестром, где органы речи играют роль музыкантов, а мозг – дирижера.

Но, когда «музыка», а в нашем случае это английские слова «дирижеру» мало знакома, то он делает ошибки в управлении «оркестром». А результат – заплетающаяся неуверенная речь с ошибками произношения. Если же мозг будет натренирован на произношении с помощью скороговорок, то передача правильных сигналов не будет вызвать никаких сложностей, и концентрация внимания будет направлена на смысл речи. Рекомендуется любое занятие начинать с нескольких скороговорок. Это становится своеобразной разминкой и подготовкой речевого аппарата к дальнейшей работе. Как певцы распеваются перед выступлением, так и студенты могут делать речевую разминку, прежде чем приступить к интенсивному процессу обучения.

Что создает сложности в проговаривании скороговорок?

  • Для носителей русского языка на первых порах сложно проговаривать непривычные для родного языка звуки. Например, это межзубные согласные. Часто их интуитивно подменяют отдаленно похожими звуками из русского языка [з], [ф], [с].
  • Во многих английских скороговорках присутствует многократное повторение звуков, которые имеют схожий способ образования. И при произношении это может запутать. Например: «Sally sells sea shells».
  • Не удивляйтесь, если встретите скороговорки, которые помогают усовершенствовать произношение несложных звуков, например [b]. Они ориентированы на носителей тех языков, для которых произносить английский [b] – это тоже является непростой задачей.

Для кого актуально обучение английскому со скороговорками

Скороговорка – это универсальное упражнение, чтобы улучшать четкость речи. Оно рекомендовано абсолютно всем:

  • детям во время изучения английского;
  • студентам для отработки произношения;
  • взрослым, изучающим английский язык;
  • взрослым, активно использующим в своей профессиональной деятельности английский язык, которые желают усовершенствовать свои навыки разговорной речи.

Упражнения со скороговорками практикуют журналисты, теле- и радиоведущие, люди, чья профессиональная деятельность связана с выступлениями перед аудиторией.

Основные принципы работы со скороговорками

Чтобы скороговорки приносили пользу и дали быстрый результат, с ними необходимо правильно работать.

Ключевые моменты:

  • скороговорки следует проговаривать вслух, громко и четко, отрабатывая правильность произношения;
  • начинать рекомендуется с простых скороговорок;
  • знать все слова из скороговорки и понимать их значение необходимо, но не следует концентрироваться на общем смысле скороговорки;
  • прежде чем выучить скороговорку наизусть и начать практиковаться, рекомендуется многократно прочитать ее вслух;
  • дополнительный положительный эффект дает проговаривание перед зеркалом для контроля артикуляции;
  • иногда на этапе разучивания скороговорки, рекомендуется прописать ее вручную на листе бумаги несколько раз.

Студенты школы New York Language School обучаются на самых инновационных курсах и имеют возможность получить индивидуальные рекомендации от преподавателей по алгоритму совершенствования речи с помощью английских скороговорок.

Интересные факты про английские скороговорки

  • Существует Международный день скороговорок – он приходится на второе воскресенье ноября, то есть он является «плавающим» и ежегодно выпадает на разные даты.
  • В книге рекордов Гинесса можно найти скороговорку на английском языке, которая признана самой сложной при проговаривании: «the sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick» – «шестая овца шестого больного шейха больна».
  • Существуют английские скороговорки, которые отражают реальные факты. Хорошийпример – знаменитая скороговорка о Питере Пайпере. Она основана на жизни реального человека, который во Франции выращивал овощи, а его настоящее имя звучало, как Pierre Poivre, что в переводе с французского означает – «перец». Сама же скороговорка звучит следующим образом:

«Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

A peck of pickled peppers Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,

Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?»

Перевод

Кусочек маринованного перца сорвал Питер Пайпер.

Если Питер Пайпер собрал кучу маринованных перцев,

А где же кусочек маринованного перца, который собрал Питер Пайпер?»

Лучшие скороговорки на английском языке

Скороговорка 1

Betty Botter bought some butter
But, said she, the butter’s bitter.
If I put it in my batter,
it will make my batter bitter.
But a bit of better butter
will make my bitter batter better.
So she bought some better butter,
better than the bitter butter,
put it in her bitter batter,
made her bitter batter better.
So it was better
Betty Botter bought some better butter.

Перевод:

Бетти Боттер купила немного масла,
Но, сказала она, масло горькое.
Если я добавлю его в свое тесто,
Это сделает мое тесто горьким.
Но кусочек лучшего масла
Сделает мое горькое тесто лучше.
Так что она купила немного лучшего масла,
Лучше, чем горькое масло,
Добавила его в свое горькое тесто,
Сделав горькое тесто лучше.
Так что было хорошо, что
Бетти Боттер купила немного лучшего масла.

Скороговорка 2

These brothers bathe with those brothers,
Those brothers bathe with these brothers.
If these brothers didn’t bathe with those brothers,
Would those brothers bathe with these brothers?

Перевод:

Эти братья купаются с теми братьями,
Те братья купаются с этими братьями.
Если бы эти братья не купались с теми братьями,
Купались бы те братья с этими братьями?

Скороговорка 3

Six sick sea-serpents swam the seven seas.

Перевод:

Шесть больных морских змей проплыли семь морей.

Скороговорка 4

I saw Susie sitting in a shoe shine shop.
Where she sits she shines,
And where she shines she sits.

Перевод:

Я видел Сьюзи, сидящей в обувном магазине.
Где она сидит, там она сияет,
А где она сияет, там она сидит.

Скороговорка 5

She slits the sheet she sits on.

Перевод:

Она режет простыню, на которой сидит.

Скороговорка 6

Shy Shelly says she shall sew sheets.

Перевод:

Застенчивая Шелли говорит, что она будет шить простыни.

Скороговорка 7

Four furious friends fought for the phone.

Перевод:

Четыре яростных друга боролись за телефон.

Скороговорка 8

Five fat friars frying flat fish.

Перевод:

Пять толстых монахов жарили плоских рыб.

Скороговорка 9

How much wood could a woodchuck chuck if a wooodchuck could chuck wood? A woodchuck could chuck as much wood as a woodchuck would chuck if a woodchuck could chuck wood.

Перевод: Сколько дров мог бы заготовить сурок, если бы сурок мог пилить дрова? Сурок заготовил бы столько дров, сколько бы смог, если бы сурок мог пилить дрова.

Скороговорка 10

There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through.

Перевод:

Эта тысяча мыслителей размышляла там над тем, как смогли проникнуть другие три вора.

 

Английские скороговорки для дететй, сложные и легкие

27 апр.

Скороговорка — инструмент развития речи

Скороговорки – отличный инструмент для тренировки произношения и отработки английских звуков. К сожалению, многие взрослые об этом часто забывают, думая, что такие упражнения подходят только для детей. И напрасно. Редко кто из опытных пользователей может похвастаться хорошим произношением. Мы решили сделать для вас подборку скороговорок с разбивкой на уровни знания языка. Надеемся, это послужит для вас отличной мотивацией!

Английские скороговорки для детей. Уровень A2 – elementary

Эти фразы могут повторять как дети, так и взрослые. Такие предложения ещё называют ‘tongue twister phrases’, то есть «скороговорочные фразы». Их полезно повторять и вслух, и про себя.

Таблица 1.

Скороговорка Перевод

Eleven owls licked eleven little liquor ice lollipops.

11 сов лизали 11 леденцов из рисового ликёра.

Not these things here, but those things there.

Не эти вещи здесь, а те вещи там.

Red lorry, yellow lorry.

Красный грузовик, жёлтый грузовик.

The big bug bit the little beetle, but the little beetle bit the big bug back.

Большой жук укусил маленького жука, но маленький жук укусил большого жука в ответ.

Zebras zig and zebras zag.

Зебры ходят зигзагом.

A tricky frisky snake with sixty super scaly stripes.

Хитрая игривая змея с 60 чешуйчатыми полосками.

She sells sea shells by the sea shore.

Она продаёт морские ракушки у морского берега.

If two witches were watching two watches which witch would watch which watch?

Если бы две ведьмы смотрели на двое часов, какая бы ведьма смотрела на какие часы?

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

Сколько дерева прогрызёт лесной сурок, если бы он мог грызть дерево?

Английские скороговорки уровня B1 – B2/ pre-intermediate-intermediate

Эти стишки уже для более продвинутых пользователей – детей постарше и, конечно же, взрослых. Обратите внимание на шуточный контекст этих скороговорок.

Таблица 2.

Скороговорка Перевод

A tutor who tooted the flute
Tried to tutor two tooters to toot
Said the two to the tutor
‘Is it tougher to toot
Or to tutor two tooters to toot?’

Учитель, который дудел на флейте
Пытался научить двух учителей дудеть.
Оба сказали учителю
«Тяжелее дудеть
Или учить других дудеть?»

A certain young fellow named Beebe
Wished to marry a lady named Phoebe
«But,» he said. «I must see
What the minister’s fee be
Before Phoebe be Phoebe Beebe»

Некий молодой человек по имени Биби
Хотел жениться на молодой девушке по имени Фиби
«Но, — сказал он, — я должен видеть,
Какая будет министерская пошлина
Перед тем, как Фиби станет Фиби Биби».

I thought a thought.
But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn’t have thought so much.

Я подумал мысль.
Но мысль, которую я придумал, не была той мыслью, которую я думал, что придумал.
Если бы мысль, которую я думал, что придумал, была бы мыслью, которую я придумал, я бы не думал так много.

If one doctor doctors another doctor
Does the doctor who doctors the doctor
Doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors?
Or does the doctor doctor the way
The doctor who doctors doctors?

Если один доктор лечит другого доктора,
Лучит ли доктор, который лечит доктора,
Лечит доктора так, как он лечит докторов?
Или лечит доктор доктора так,
Как доктор, который лечит докторов?

I cannot bear to see a bear
Bear down upon a hare.
When bare of hair he strips the hare,
Right there I cry, ‘Forbear!’

Я не могу вынести смотреть на медведя,
Гоняющимся за зайцем.
Когда он на волоске от зайца,
Я тут же кричу: «Осторожно!»

If Freaky Fred Found Fifty Feet of Fruit
And Fed Forty Feet to his Friend Frank
How many Feet of Fruit did Freaky Fred Find?

Если бы безумный Фред нашёл 50 фунтов фруктов
И скормил бы 40 фунтов своему другу Фрэнку,
Сколько бы фунтов фруктов нашёл бы безумный Фред?

Сложные английские скороговорки. Уровень C1 – Upper-intermediate/ advanced

Эти скороговорки для истинных ценителей и любителей английского языка. Они также не без доли юмора, но для их произнесения потребуется немного больше мастерства и терпения.

Таблица 3.

Скороговорка Перевод

A tree toad loved a she-toad
Who lived up in a tree.
He was a two-toed tree toad
But a three-toed toad was she.
The two-toed tree toad tried to win
The three-toed she-toad’s heart,
For the two-toed tree toad loved the ground
That the three-toed tree toad trod.
But the two-toed tree toad tried in vain.
He couldn’t please her whim.
From her tree toad bower
With her three-toed power
The she-toad vetoed him.

Древесная жаба полюбил девочку-жабу,
Которая жила в дереве.
Это был жаба с двумя большими пальцами на ногах,
А у неё было три пальца.
Двухпальцевая древесная жаба пытался завоевать
Сердце трёхпальцевой жабы,
Потому что двухпальцевая жаба любил землю,
По которой ходила трёхпальцевая жаба.
Но двухпальцевая жаба старался напрасно.
Он не мог ей угодить.
Из своего жилища древесной жабы
Со своей трёхпальцевой мощью
Она отвергла его.

Ed Nott was shot and Sam Shott was not.
So it is better to be Shott than Nott.
Some say Nott was not shot.
But Shott says he shot Nott.
Either the shot Shott shot at Nott was not shot, or Nott was shot.
If the shot Shott shot shot Nott, Nott was shot.
But if the shot Shott shot shot Shott, the shot was Shott, not Nott.
However, the shot Shott shot shot not Shott — but Nott.
So, Ed Nott was shot and that’s hot! Is it not?

Эда Нотта подстрелили, а Сэма Шотта нет.
Поэтому лучше быть Шоттом, чем Ноттом.
Некоторые говорят Нотта не подстрелили.
Но Шотт говорит, он подстрелил Нотта.
Или подстреленный Шотт, стрелявший в Шотта, не был подстрелен, или Нотт не был подстрелен.
Тем не менее, подстреленный Шотт подстрелил не Шотта, а Нотта.
Итак, Эда Нотта подстрелили, вот это да! Не так ли?

Добавлено: 27.04.16

скороговорок на английском для улучшения произношения [ВИДЕО]

Если вы следили за нашими видео на YouTube, в статьях в блогах, и особенно если вы используете одно из приложений MosaLingua, вы знаете, что это одно из самых важных Чтобы продолжить изучение изучаемого языка, нужно выполнять множество различных интересных упражнений. Вы не только получите больше удовольствия от обучения и сохраните большую мотивацию, но и наличие множества различных способов практики также поможет вам учиться быстрее и лучше запоминать то, что вы узнали.В этой статье и забавном видео мы рассмотрим некоторые из лучших скороговорок для улучшения вашего английского произношения.

Веселые английские скороговорки для практики произношения

Что такое скороговорка и как она может помочь мне в моем английском?

Если вы не знакомы с этим термином, скороговорка — это короткое предложение, в котором используются комбинации букв, слов и звуков, которые сложно произнести друг за другом. Как вы увидите ниже, одни комбинации сложнее других.Как следует из названия, эти предложения предназначены для того, чтобы заставить вас замолчать .

Как это поможет вашему английскому? Ну, во-первых, знайте, что скороговорки могут быть полезны для изучения произношения на любом языке, а не только на английском. Скороговорки заставляют вас замедлять , уделять больше внимания тому, как двигаются ваши губы, язык и челюсть, и обращать внимание на то, как похожие звуки или слова тонко различаются. Они также отлично подходят для изучения новых звуков , которых может не быть на вашем родном языке.

На самом деле скороговорки настолько эффективны, чтобы побудить людей обратить пристальное внимание на свое произношение, что даже носители языка используют скороговорку, чтобы разогреться перед публичной речью или перед выступлением на сцене или перед камерой. Вот тот, который актеры часто используют, чтобы согреть рот:

Красная кожа, желтая кожа, красная кожа, желтая кожа .

И еще один:

Настоящая чашка кофе из медного кофейника.

Как видите, скороговорки используют разные техники, чтобы «сбить с толку» говорящего, например аллитерация (когда два слова начинаются с одной и той же буквы, например « c opper c offee»), rhyming ( например, pr oper и c opper ), и множество слов с похожими звуками (pr o per, c o ffee, p o t).

Скороговорка правая для работы

Мы рекомендуем стратегически выбирать скороговорки.Выбирайте их на основе вашего родного языка, а также букв, слов и звуков, с которыми у вас возникают наибольшие трудности. Каждая из приведенных ниже скороговорок разработана, чтобы помочь с различными комбинациями звуков, с которыми у изучающих английский язык могут возникнуть проблемы, в зависимости от того, откуда они родом и какие звуки для них являются новыми. Вы можете услышать, как наши учителя языка MosaLingua справились с этими хитрыми скороговорками, посмотрев видео Аббе ниже, и испытайте их на себе.

/ ч / и тихий

ч

Это полезно для говорящих на португальском, французском, испанском и итальянском языках, у которых возникают проблемы с английским звуком H, поскольку он обычно не произносится на этих языках.В английском это иногда молчит, но обычно произносится с выдохом воздуха. Попробуйте это:

Наследники отеля удостоились чести помочь провести счастливый час

Вот подсказка: h eirs, h onored и h у нашего без звука h, , а все остальные h произносятся.

/ в / и / б /

Наша учительница испанского Мирари взяла на себя эту задачу. В испанском языке буква V больше похожа на букву B, поэтому носители языка часто делают то же самое, когда говорят по-английски.Чтобы научить свой рот иметь значение, попробуйте эту скороговорку:

Очень фиолетовая ягода сильно сорвалась с зеленого ягодного куста

Если вы можете сказать, что 5 раз поститесь без ошибок, значит, вы на правильном пути!

/ i / и / ɪ /

, говорящие на французском и итальянском языках, среди прочего, могут плохо слышать и произносить разницу между английскими / i / и / ɪ / звуками, например, «h i t» и «h ea t». Вот скороговорка, которую придумал Аббе для нашей учительницы итальянского Мары.Тебе тоже тяжело?

Отрежьте овечку для аккуратного вязания, залезьте в ручей для опускания ног

В английском языке I можно произносить как / i /, как в h i t, или / ɪ /, как в p i zza или cas i no , , что немного усложняет ситуацию. Продолжайте практиковаться с этой скороговоркой, и скоро вы станете профессионалом.

/ ð / и / θ / (ые звуки)

У испанцев с этим проблем не возникнет, но почти любой другой говорящий на европейском или азиатском языках потребует некоторой практики.Это потому, что звук th , например th at или th ose, не очень распространен. Мы подарили это Магде, нашей учительнице немецкого языка. Ты профи на -ом звуков еще нет?

В бульон бросили три толстых бедра

Не волнуйтесь, если вы еще не совсем там, это требует много практики для изучающих английский язык. Фактически, мы написали целую статью о том, как произносить th звук, с полезным видео.

/ л / и / р /

Носители некоторых восточноазиатских языков будут иметь проблемы с последним: разница между звуками R и L.Это связано с тем, что в некоторых азиатских языках Ls и Rs появляются только в определенных местах в слове (подумайте о том, как англоговорящие могут без труда сказать ha ng er, но пройти через ng api), или одно или оба может вообще не существовать. Мы подарили эту скороговорку нашему новому учителю китайского языка Yi:

.

Маленькое существо немного больше существо и заставило большее существо кровоточить красной кровью

Продолжайте практиковаться, если вы не поняли это правильно, и скоро вы обнаружите, что это переносится на ваш повседневный английский!

PS — Верно! Новое приложение MosaLingua для мандаринского языка скоро будет запущено!

Сложные английские скороговорки

Чтобы продолжить практику, улучшить свой английский или произвести впечатление на своих англоговорящих друзей, попробуйте эти известные скороговорки:

Продает ракушки на берегу моря

Питер Пайпер сорвал маринованный перец

Сколько дерева выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево? (И ответ: сурок забросил бы столько дерева, сколько сурок мог бы забросить, если бы сурок мог забить дрова.Уф!)

Какие наручные часы являются швейцарскими наручными часами?

Меньшая кожа, никогда не выветривающаяся при влажной погоде лучше

Это тренировка для вашего языка! Попробуйте делать несколько из них каждый день. Или еще лучше, сосредоточьтесь на звуках, с которыми у вас возникли проблемы, и попробуйте написать свои собственные скороговорки ! Мы хотели бы попробовать их, так что не стесняйтесь оставлять свою скороговорку в комментариях ниже.

Видео: Эбби бросает вызов команде MosaLingua ее самым крутым скороговоркам!

В этом видео учительница английского языка MosaLingua Эббе предлагает своим коллегам разгадывать самые сложные скороговорки, которые она могла придумать для изучающих английский язык.Узнай, справятся ли они с этой задачей! Смотрите прямо здесь или на нашем канале YouTube. Видео на английском языке, но при необходимости вы можете включить субтитры и снизить скорость. Просто щелкните значок «Настройки» ⚙️ в правом нижнем углу видео.

Не забудьте подписаться на наш канал на YouTube, чтобы смотреть еще веселые видео о языке!

Практика английского произношения со скороговорками, эпизод 375

Практика английского произношения

В течение некоторого времени у нас не было уроков, посвященных английскому произношению, поэтому сегодня мы переходим к тому, что большинству людей трудно произносить четко и правильно.Даже носители английского языка будут делать ошибки, выполняя эти упражнения по произношению английского языка.

Одно из важнейших правил каждого урока — тема должна быть интересной и увлекательной. Если нет, то зачем вам это снова слушать? Повторное прослушивание — ключевая часть системы обучения, которую мы используем здесь, в Adept English, и без нее вы действительно упускаете из виду основные причины, по которым наш подход к изучению английского языка работает так хорошо.

Некоторые из вас знают, что мы стараемся, чтобы последние 75 уроков по подкастам были доступны для бесплатной загрузки на нашем веб-сайте.Мы объясняем все это здесь, однако через 6 месяцев мы объединяем подкасты, которые больше не доступны для бесплатной загрузки, в пакет из 50 подкастов.

В эти комплекты входят как аудио, так и расшифровка стенограммы, и в большинстве случаев вы получаете более 7 часов практики аудирования на английском языке за одну загрузку.

Итак, если вы хотите получить доступ к нашим старым урокам английского языка или хотите создавать свои собственные альбомы для практики английского языка и слушать их, даже если у вас нет доступа к Интернету, эти пакеты для вас.Мы также недавно ввели скидки на наборы, поэтому, если вам нужны два или более набора, вы можете получить от 10% скидку до 50% скидку .

Самые необычные слова:

  Твистеры
Твистер
Сурок
Лолли
Наручные часы
  

Наиболее распространенные словосочетания из 2 слов:

9022
Фраза Счетчик
Скороговорки 10
Питер Пайпер 902 Tongue Twister 6
Your Tongue 5

Слушайте аудио-урок

Now Аудио в формате mp3 и PDF стенограмма для этого урока теперь является частью английского языка Adept назад каталог .Вы по-прежнему можете скачать и прослушать этот урок как часть одного из наших наборов подкастов.

Расшифровка стенограммы: Практика английского произношения со скороговорками

Привет и добро пожаловать в этот последний подкаст от Adept English. Мы здесь, чтобы помочь вам с изучением английского языка. Давайте сделаем это сегодня, попрактиковавшись в скороговорках!

Давайте поиграем со скороговорками

Итак, вы знаете, что такое скороговорки? Давайте сначала разберемся со словарём. Ваш язык, T-O-N-G-U-E? Это розовая штука у тебя во рту.Если вы покупаете мороженое или леденец на палочке в жаркий солнечный день, то язык — это то, что вы используете, чтобы лизать леденец или мороженое. И, конечно же, ваш язык — это то, на чем вы говорите. Итак, на английском языке мы можем говорить о вашем родном языке или о вашем «первом языке» как о вашем «родном языке». Обратите внимание на безмолвную букву U в этом слове.

Итак, «скороговорка» — что означает «скороговорка»? Что ж, если вы посмотрите это, вы, вероятно, обнаружите, что «твистер» — это жаргонное название торнадо.Но на самом деле смысл здесь не в этом, хотя он связан. Глагол «скручивать» означает «придавать изогнутую, завитую или искаженную форму». Очень часто «скручивать» означает формировать форму, которую мы называем спиралью — подумайте о пасте как о фузилли или ротини. Это макароны, закрученные по спирали.

Примеры скороговорок

Итак, «скороговорка» означает что-то, что заставляет ваш язык скручиваться — и мы используем это выражение для обозначения рифм или высказываний, которые трудно произнести, трудно произнести, так что они ваш «язык в изгиб».Приведем несколько примеров — и я постараюсь правильно произнести эти скороговорки.

Сколько древесины выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево?

«Бросить», C-H-U-C-K на сленге означает «бросать», а сурок — животное, немного похожее на сурка, видели ли вы когда-нибудь фильм «День сурка»? Это животное немного похоже на жирную белку. Извините — без обид на сурков нет. Так что вы никогда не воспользуетесь этой поговоркой, но это хорошее упражнение для вашего рта и хорошее для английского произношения.Опять? Попытайтесь сказать это вместе со мной: —

Сколько дерева выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево?

Видео

Важное напоминание о курсе на 500 слов

Просто остановитесь там на минуту, чтобы напомнить вам о нашем курсе, 500 самых распространенных слов. Этот курс призван помочь вам укрепить словарный запас. Это означает: а) дать вам попрактиковаться в использовании наиболее употребительных слов в английском языке; б) укрепить ваше понимание самых распространенных слов — многие из них используются по-разному.И в) убедиться, что в вашем словарном запасе нет пробелов.

Boost Your Learning With Adept English

Курс гарантирует, что вы знаете все 500 наиболее употребительных слов английского языка. Имейте это в виду. Недавнее исследование среди изучающих язык показывает, что если вы выучите только из 800 наиболее часто используемых слов английского языка , вы сможете понять 75% обычного разговора . Так что вы обнаружите, что если вы знаете самых распространенных 500 слов , вы будете на пути к беглости.Так что перейдите на страницу наших курсов на adeptenglish.com и посмотрите этот курс сегодня.

Еще скороговорки

Еще скороговорки? Это хорошо известный: —

Она продает ракушки на берегу моря. Опять таки? Попробуйте скопировать меня.

Она продает ракушки на берегу моря.

Иногда скороговорки помогают сосредоточиться на произношении определенных букв. Итак, простой, но довольно сложный:

Красные грузовики, желтые грузовики, красные грузовики, желтые грузовики.

И грузовик, L-O-R-R-Y — это большой грузовик. То, что вы видите на автомагистралях с едой или телевизором. Грузовик. Пойдем еще раз, а ты попробуешь сказать это со мной?

Красные грузовики, желтые грузовики, красные грузовики, желтые грузовики, красные грузовики, желтые грузовики.

Скороговорка посильнее

А что с этой? Это тяжело для меня, и это еще один полный бессмысленный приговор.

Шестьдесят шестая овца шикарного сикха больна.

Шик, C-H-I-C, конечно, значит модный.И сикх, S-I-K-H — это тот, кто следует сикхской религии или сикхизму. А овца, S-H-E-E-P — это животное, которое дает нам шерсть — и обычно живет в поле. И шестьдесят шестая овца, просто означает, что если есть шестьдесят шесть овец, то шестьдесят шестая овца будет последней. Сделаем это снова? Попробуйте скопировать меня.

Шестьдесят шестая овца шикарного сикха заболела

Следующая овца для меня в новинку.

Какая ведьма переключила швейцарские наручные часы? Мммм. Опять таки? Может, посмотрите стенограмму, пока мы это делаем.Возможно, так будет проще!

Какая ведьма переключила швейцарские наручные часы?

Еще жестче скороговорки

И, наконец, старый фаворит, который знают все в Великобритании. Этот трудный и долгий, но его стоит практиковать.

Питер Пайпер сорвал маринованный перец. Кусок маринованного перца, который сорвал Питер Пайпер. Если Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца, где же Питер Пайпер выбрал кусок маринованного перца?

Опять бред, но давайте все равно займемся лексикой! Питер Пайпер — это просто имя, но эти имена… Оба эти имени, имя «Питер» и второе имя «Пайпер» очень распространены в Великобритании. «Клевать» означает просто «немного», это P-E-C-K. А «мариновать», P-I-C-K-L-E означает «консервировать в уксусе», поэтому «маринованный перец» просто означает «маринованный перец». И в скороговорке непонятно, перец это как овощ (красный или зеленый перец — на самом деле это фрукт, но неважно!). Или это означает приправу — например, соль и перец, которые могут быть у вас на столе.

Скачать подкаст
Аудио и стенограмма

В любом случае, это, вероятно, не имеет значения, но я думаю, что немного полезно знать словарный запас. Пойдем еще раз — и ты попробуй сказать это вместе со мной.

Питер Пайпер сорвал маринованный перец.
Кусок маринованного перца, который сорвал Питер Пайпер. Если Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца, где же Питер Пайпер выбрал кусок маринованного перца?

Так что с меня хватит. Я иду лечь.Я предлагаю вам воспроизвести этот подкаст и потренироваться. То, что сейчас может показаться невозможным, может стать намного проще, если вы потренируетесь еще несколько раз. И пока вы делаете это, вы выращиваете те нейроны, эти нейронные пути в вашем мозгу, в вашей голове, которые необходимы для улучшения вашего английского произношения.

Когда сложно сказать эти скороговорки, это потому, что сеть в вашем мозгу находится в процессе формирования. Вот почему это тяжелая работа. И когда вы можете произносить эти скороговорки — молодцы, — вы сформировали новые нейронные сети (это немного похоже на скороговорку), которые, как говорится, «пригодятся».Все для вашего английского произношения.

До свидания

В любом случае, пока достаточно. Хорошего дня. Поговорим с вами снова в ближайшее время. До свидания.

Ссылки

Подкаст Speak English Now с мини-историями Джорджианы

Слушайте новый выпуск подкаста Speak English Now — ваш любимый материал для отработки разговорного и слышимого английского языка. Вы также узнаете об образе жизни и культуре, языке, лексике и о том, как более эффективно улучшить свой английский.

Выписка:

Всем привет! Я Джорджиана, ваш учитель английского языка и основатель SpeakEnglishPodcast.com. Моя миссия — помочь вам свободно говорить по-английски. Говорить по-английски проще, чем кажется! Вам просто нужно использовать правильный материал и технику.

В этой серии мы сделаем то, чего никогда раньше не делали. Сегодня я познакомлю вас с скороговорками . Позже я объясню, что такое скороговорка на самом деле и как она может помочь вам в вашем английском.

А с помощью мини-рассказа вы улучшите свое свободное владение английским языком , отвечая на вопросы, как в реальном разговоре.

Итак, что такое скороговорки ?

Скороговорка может быть фразой или предложением, которое трудно сказать быстро, обычно из-за последовательности почти одинаковых звуков.

Например: «Питер Пайпер сорвал кусок маринованного перца».

Какой бардак! Верно? Я понимаю, что вы напуганы, но не волнуйтесь. Я немного расскажу, как их использовать.

Скороговорки являются частью популярной культуры и всегда были с нами.Это означает, что они явно полезны обществу. И хотя дети находят их интересными, они используются людьми, которые хотят звучать кристально чистыми во время разговора, включая актеров, политиков и т. Д.

Одним из наиболее интересных аспектов скороговорки является то, что он позволяет нам практиковать произношение и, прежде всего, ловкость, когда дело доходит до создания звуков на языке.

Хорошо. А теперь давайте посмотрим около скороговорок.

(КОНЕЦ ВЫПИСКИ).

Получите ПОЛНЫЙ ТЕКСТ в PDF здесь .

Ресурсов:

  • Аудио mp3 (щелкните правой кнопкой мыши, чтобы сохранить звук)
  • ПОЛНЫЙ ТЕКСТ PDF (щелкните правой кнопкой мыши, чтобы сохранить ТЕКСТ)

Рекомендуемый материал:

Удивительные преимущества скороговорок

Кусок маринованного перца, который сорвал Питер Пайпер. Если Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца, то где кусок маринованного перца, который выбрал Питер Пайпер?

Если вам сложно сказать эту английскую скороговорку, значит, вы не одиноки! И для носителей языка тоже тяжело.

Скороговорки — это последовательность слов или звуков, которые обычно являются аллитеративными (то есть повторяется первая согласная) и которые трудно произносить быстро и правильно.

Скороговорки — это забавно, но они также могут помочь вам с произношением и речью. Это разновидность упражнений diction или articulation , которые помогут вам научиться говорить четко.

Было обнаружено, что мозг координирует произнесение слов в зависимости от того, какие мышцы ему нужно двигать, поэтому звуки, в которых задействованы одни и те же или похожие мышцы (как мы видим в скороговорках), могут сбивать мозг с толку.

Как учить скороговорки

Во-первых, вот несколько советов по использованию скороговорок. Начните читать предложение медленно; убедитесь, что вы четко произносите начало и конец каждого слова.

Затем начните говорить их все быстрее и быстрее, но все же говорите слова как можно яснее. Попробуйте также посмотреть на себя в зеркало. Если вы ошиблись, начните заново.

Преимущества скороговорок

1. Они укрепляют и растягивают мышцы, участвующие в речи

Это мышечное упражнение приводит к более четкому произношению, более четким образцам речи и помогает исправить некоторые из самых сложных звуков для вас.Они также доставляют удовольствие, делая изучение произношения — что может быть довольно неприятным — более приятным.

Есть также стихи-скороговорки, которые вы можете почитать, чтобы попрактиковаться и потренировать рот. Посетите fun-with-words.com или shadowpoetry.com, чтобы увидеть некоторые из этих стихотворений.

2. Они показывают, какие звуки для вас трудны

В зависимости от вашего родного языка и ваших сильных и слабых сторон одни звуки будут для вас сложнее, чем другие.Скороговорки действительно могут выделить, с какими звуками вы боретесь. Вы можете снова и снова останавливаться на одном и том же звуке; это знак сосредоточиться на этом звуке.

Более того, вы, возможно, уже знаете о звуках, которые вызывают у вас трудности. Например, говорящие на корейском и японском языках, как правило, испытывают трудности со звуками l и r . Итак, вы уже знаете, что над этими звуками нужно работать. Попробуйте поработать Красный грузовик, желтый грузовик и Красная кровь, плохая кровь .

3. Они отлично разогревают

Даже если вы носитель языка или владеете английским произношением, скороговорки — отличное упражнение для разминки перед тем, как вы сделаете презентацию, выступите публично, проведете урок, проведете встречу, выступите и многое другое!

10 жестких скороговорок для практики произношения

Прочтите вслух следующее предложение:

Питер Пайпер достал из банки горсть маринованного перца.

Были ли у вас проблемы?

Это конечно непросто!

Скороговорки, подобные приведенной выше, не только забавны, но и являются отличным методом улучшения вашего английского произношения.Многие скороговорки трудно понять, а некоторые даже не используют целые предложения. Однако они изобилуют фантастическими английскими звуками, которые нужно освоить, а также некоторыми забавными упражнениями на лексику.

Итак, если вы ищете забавный и практичный подход к улучшению вашего произношения, вот десять скороговорок, которые помогут вам говорить и звучать лучше в кратчайшие сроки.

Что такое скороговорки?

Скороговорки — это сочетание трудно произносимых слов или фраз.Это также отличный способ для изучающих язык попрактиковаться в произношении слов на английском. Даже носители языка могут столкнуться с трудностями при использовании этих забавных фраз, содержащих непонятную аллитерацию и словосочетания. Проработка этих сложных строк вслух поможет вам овладеть различными звуками и улучшить свое произношение.

Вы должны начать с медленного чтения скороговорки, повторения и постепенного увеличения скорости. Для большей сложности произнесите скороговорку несколько раз подряд как можно быстрее.

Как скороговорки могут улучшить мое произношение?

Это сложные и труднопроизносимые утверждения и фразы, из-за которых у вас возникает ощущение, будто ваш язык скручен. Многим людям нравятся скороговорки, потому что, наблюдая за тем, как кто-то пытается понять слова правильно, произнося строчки так быстро, как они могут заставить их хихикать. Однако скороговорки — это еще и хороший и эффективный способ улучшить свое английское произношение, помимо удовольствия и удовольствия, которое они доставляют.

Поскольку вся цель скороговорок состоит в том, чтобы расположить похожие звуки и буквы рядом друг с другом, это заставляет людей сосредотачиваться на различиях между каждым словом, чтобы понять его правильно.

10 сложных скороговорок, которые вы можете попробовать!

Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца
Клюв маринованного перца Собрал Питер Пайпер
Если Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца
Где кусок маринованного перца, который сорвал Питер Пайпер?

Питер Пайпер — один из самых известных скороговорок всех времен. Этот твистер помогает в развитии ваших Ps, Rs и Ls. Попробуйте и посмотрите, нужна ли вам небольшая помощь в вашем произношении!

Сколько древесины сможет выколоть сурок
, если сурок сможет заколоть дерево?
Он забивал бы, он бы, сколько мог,
и забивал бы столько дерева, сколько сурок
, если бы сурок мог забивать дрова.

Скороговорка Wood Chuck демонстрирует, как звук «о» различается в таких словах, как «бы», «дерево» и «мог бы». Это еще один орграф со звуком ch для практики. На самом деле, говорить об этом очень весело. Вам понравится, когда вы освоите звуки «о».

Сидеть в торжественной тишине в унылой темной пристани,
В чумной тюрьме, с пожизненным замком,
В ожидании ощущения короткого, резкого шока,
От дешевого и крутого вертолета на большом черном блоке !

Это забавный текст, однако произношение немного жесткое.Сконцентрируйтесь на диграфах, блендах и звуке «о» в краткой форме.

Пушистый Ваззи был медведем.
Пушистый Ваззи не имел волос.
Fuzzy Wuzzy был не очень расплывчатым, не так ли?

История Fuzzy Wuzzy заставит вас почувствовать тепло и нечеткость, а также поможет вам попрактиковаться в звуках F, W и Z. Как можно быстрее произнеси скороговорку!

Какие наручные часы являются швейцарскими наручными часами?
Какие наручные часы являются швейцарскими наручными часами?
Какие наручные часы являются швейцарскими наручными часами?

Одной из самых сложных скороговорок является скороговорка для швейцарских наручных часов.Возможно, вам будет трудно ее прочитать, но поверьте нам, когда мы говорим, что это действительно эффективный подход к практике.

Сидеть в торжественной тишине в унылой темной пристани
в чумной тюрьме с пожизненным замком,
в ожидании ощущения короткого, резкого удара
от дешевого и крутого вертолета с большим черным блоком.

В этой скороговорке много повторяющихся звуков, включая согласные d, l, s и b. Вы также сможете попрактиковаться в некоторых более сложных звуках, таких как sh в «коротком, резком шоке» и ch в «дешевом и крутом чоппере».«Изучающие английский язык часто произносят эти два звука как синонимы.

Я разрезаю лист, лист, разрезаю.
Я сижу на разрезанном листе.

В этой скороговорке преподаются комбинация согласных сл и ранее заявленный трудный звук ш, как в слове «лист». У вас также будет возможность попрактиковаться в различении гласных, которые звучат как ee в слове «sheet» и I в словах «sit» и «slit».

Скунс сел на пень и ударил пень вонючим,
но пень стукнул вонючим скунсом.

Эта скороговорка отлично подходит для отработки групп согласных st и sk.

Через три сырных дерева пролетели три вольных блохи.
Пока летали эти блохи, подул морозный ветерок.
Морозный ветерок заставил эти три дерева замерзнуть.
Замерзшие деревья заставили сыр этих деревьев замерзнуть.
Вот что заставило этих трех вольных блох чихать.

Пристегнитесь, потому что эта скороговорка чрезвычайно сложна даже для носителей языка. Группы согласных fl и fr, а также звук z, очевидно, практикуются.Вы также сможете попрактиковаться в звучании th в словах «эти», «три», «то есть» и «через».

Любой шум раздражает устрицу, но больше всего раздражает шумный шум.

Это утверждение идеально подходит для детей, работающих над странным английским звуком oy, например, «шум раздражает устрицу».

Вот несколько скороговорок, которые помогут вам улучшить свой словарный запас и произношение. Хотя поначалу это может показаться трудным, просто продолжайте попытки, пока не получите нужные звуки.

Не пугайтесь.Никто не станет критиковать вас, если вы будете читать и произносить эти скороговорки вслух. Так что продолжайте и тренируйтесь как можно больше, потому что никогда не знаешь, что может случиться.

Свяжитесь с нами для специалистов по языковому переводу

Служба электронного перевода предлагает услуги языкового перевода. У нас есть специалисты в области языкового и устного перевода, обладающие отраслевым опытом. Мы понимаем языковой жаргон и терминологию, гарантируя, что ваши переводческие проекты будут точными и подходящими для всех ваших предполагаемых целевых аудиторий.Все наши переводчики являются носителями языка и живут в странах, что очень помогает в укреплении культурного взаимопонимания. Мы хотим, чтобы ваш бизнес рос и расширялся, и мы хотим расти вместе с вами. Чтобы помочь вам оптимизировать свой глобальный бизнес-потенциал за счет эффективного общения, свяжитесь с нами по телефону (800) 882-6058. Если хотите, вы можете отправить нам электронное письмо по адресу [адрес электронной почты защищен].

21 скороговорка, которую стоит попробовать сегодня!

Что такое скороговорка?

Скороговорки существуют на протяжении веков.В течение 19, -го и -го века они приобрели популярность как веселое и занимательное упражнение по произношению как для носителей английского языка, так и для изучающих английский второй язык. Скороговорка — это набор слов, фраз или предложений, которые сложно сказать правильно даже для носителей английского языка. Их еще труднее сказать быстро из-за аллитерации, когда одни и те же буквы или звуки повторяются среди комбинации похожих слов. Иногда скороговорки рифмуются, а иногда вообще не имеют никакого смысла.Часто скороговорки приводят к юмористическим ошибкам и дружескому соревнованию внутри группы людей.

Скороговорки можно использовать для улучшения речи и произношения. Их также можно использовать в качестве ледокола или для развлечения. Общей целью скороговорок является отработка определенных звуков, которые постоянно повторяются. Они часто используются в качестве разминки или упражнения на произношение для изучающих второй и иностранный языки. Они также используются фонетиками и логопедами, чтобы помочь человеку с артикуляцией, например, если он шепелявит.Скороговорки используются не только новыми изучающими английский язык, но и актерами, политиками и ораторами, которые хотят, чтобы они говорили четко.

Чем занимаются скороговорки?

Скороговорки — это целенаправленная задача, и они могут легко привести к ошибкам. Тем не менее, они отлично подходят для тренировки грамотности. Они являются отличным инструментом для изучающих язык, чтобы попрактиковаться в речи, произношении и аудировании. Скороговорки наполнены отличными английскими звуками, дают интересный урок лексики и являются интересным способом поработать над одним или двумя звуками одновременно.

Скороговорки также помогают говорить свободно и улучшать акценты с помощью аллитерации, которая представляет собой повторение одного звука. Практика скороговорок также может помочь новым изучающим язык определить трудные для них звуки, помогая им сосредоточиться на звуках, которые им нужно практиковать и расставить по приоритетам.

Преимущества скороговорок

  • Скороговорки помогают с произношением.
  • Скороговорки растягивают и укрепляют мышцы, которые мы используем, чтобы говорить
  • Скороговорки помогают определять слова и звуки, которые трудно или сложно произносить
  • Скороговорки помогают сосредоточиться на звуках, которые являются проблемами, и решать их, что приводит к быстрым улучшениям
  • Скороговорки — отличная разминка или упражнение.
  • Скороговорки помогают нарастить новую мышечную память.
  • Скороговорки улучшают навыки слушания.
  • Скороговорки позволяют практиковать языковую практику, не опасаясь ошибиться, поскольку все делают ошибки со скороговорками, в том числе носители английского языка.

Как скороговорки помогают речи?

Скороговорки — это речевое упражнение, которое помогает с дикцией. Многократное повторение скороговорок вслух поможет улучшить различные звуки и улучшить произношение.Рекомендуется практиковаться несколько раз в день, сначала медленно, с каждым разом увеличивая скорость повторения скороговорки. Увеличение скорости и повторение звуков снова и снова может значительно улучшить произношение.

Один из основных способов, с помощью которых скороговорки помогают речи, — это задействовать разум, который позволяет мозгу сосредоточиться на четкости произношения и связанных с ним звуков. Повторяющийся и забавный характер скороговорок также может помочь укрепить уверенность в себе. Таким образом, скороговорки являются отличным умственным и вокальным упражнением для изучающих язык и носителей английского языка.

Скороговорки также укрепляют и растягивают мышцы, участвующие в речи. Практика скороговорок — это мышечное упражнение, которое приводит к более четкому произношению, более четким образцам речи и помогает исправить некоторые из самых сложных звуков и сочетаний звуков. Это двигательное упражнение и стимуляция помогают рту и языку двигаться определенным образом, что в конечном итоге приводит к правильному произношению. Довольно теории. Вот пара из 21 скороговорки, чтобы вы могли проверить свои навыки произношения.

1. Большой черный жук, дремавший на большом черном коврике

2. Большой жук сильно укусил смелого лысого медведя, а смелого лысого медведя сильно укусил кровью

3. Верный воин редко будет беспокоиться, почему мы правим

4. Бетти купила кусок масла, но масло, которое купила Бетти, было горьким, поэтому Бетти взбила немного масла, чтобы горькое масло получилось лучше.

5. Можете ли вы превратить консервированную банку в консервную банку, как консервную банку, в банку без консервов?

6.Четверо разъяренных друзей дрались за телефон

7. Пушистый Ваззи был медведем. У Пушистика Ваззи не было волос. Пушистый Ваззи был не очень расплывчатым, не так ли?

8. Сколько печенья мог приготовить хороший повар, если бы хороший повар мог приготовить печенье? Хороший повар может приготовить столько печенья, как хороший повар, который приготовит печенье.

9. Сколько древесины выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево? Он бросал бы, он бы, сколько мог, и забрасывал бы столько дерева, сколько сурок, если бы сурок мог забросать дерево

10.Я видел, как котенок ест курицу на кухне

11. Я кричу, ты кричишь, мы все кричим за мороженым

12. Я вижу море на берегу моря. Но какое море вы видите на берегу?

13. Я разрезаю лист, лист, разрезаю. Я сижу на разрезанной простыне.

14. Я хочу пожелать желание, которое вы хотите пожелать, но если вы хотите пожелать желания ведьмы, я не желаю того, чего вы желаете.

15. Если цветные гусеницы могли постоянно менять свою окраску, могли ли они правильно поддерживать цвет своей шерсти?

16.Если бы две ведьмы смотрели за двумя часами, какая ведьма смотрела бы какие часы?

17. Не нужно зажигать ночник такой светлой ночью, как сегодня.

18. Питер Пайпер сорвал маринованный перец. Сколько маринованных перцев собрал Питер Пайпер?

19. Печатная бумага под давлением вызывает укол перьев.

20. Она продает ракушки на берегу моря. Ракушки, которые она продает, несомненно, являются морскими ракушками. Так что, если она продает ракушки на берегу моря, я уверен, что она продает и морские ракушки.

21. Тридцать три разбойника подумали, что весь четверг они трепещут на троне.

Это всего лишь несколько примеров забавных скороговорок, которые вы можете попробовать. Есть еще много всего, что нужно открыть. По мнению группы исследователей из Массачусетского технологического института (MIT), самая сложная скороговорка в мире — это «треска, сыпанная творогом» из-за вероятности двойных звуковых ошибок (таких как «c» и «t»). . Скороговорки — это экономичный инструмент для улучшения вашего произношения, словарного запаса и речи в увлекательной и увлекательной форме.Если вам понравилась эта статья, почему бы вам не попробовать эти другие упражнения на произношение?

Скороговорки для повышения языковых навыков

Нет ничего лучше скороговорки для профессионалов, чтобы проверить свои языковые навыки! В этой статье вы узнаете, как использовать скороговорки, чтобы улучшить свое произношение на любом изучаемом вами языке. Это принесено вам нашими друзьями из Magoosh.

Скороговорки, как вы, наверное, знаете, — это глупые стихи, в которых используются очень похожие звуки.Они особенно популярны среди детей, которым нравится говорить на них четко. Многие известные американские книжки с картинками, такие как Fox in Socks , , волнуют детей всех возрастов скороговорками, которые трудно (но весело) читать вслух.

Многие другие скороговорки в англоязычном мире — просто часть культуры. Хорошо известные скороговорки включают в себя такие предложения, как «Она продает ракушки на берегу моря» и «Питер Пайпер сорвал кусок маринованного перца».”

Вы также можете использовать скороговорки, чтобы улучшить свои навыки во втором языке. Действительно, на каждом языке от испанского до вьетнамского есть скороговорки различной сложности. Вы хотите знать, что нужно, чтобы стать экспертом в скороговорке на выбранном вами языке? Читай дальше что бы узнать!

Простые скороговорки на английском языке для начинающих

Дети любят читать эти стихи для развлечения, но они могут очень пригодиться людям, изучающим английский как второй язык.Например, скороговорка о продаже морских ракушек может быть особенно полезной для студентов ESL, потому что она контрастирует с похожими звуками «s» и «sh» в английском языке.

Скороговорки могут помочь вашему ребенку произнести определенные трудные для него звуки. Их навыки памяти также улучшатся, когда они попытаются вспомнить эти сложные фразы. Умение обращать пристальное внимание на нюансы речи можно использовать в публичных выступлениях и даже в пении в более позднем возрасте.

Классическая скороговорка о Питере Пайпере — отличный способ попрактиковаться в английских гласных; он помещает разно звучащие гласные между одинаково звучащими согласными. Он также сочетает в себе гласные с «r», комбинацией гласных и согласных, которая часто встречается в английском, но редко встречается во многих других языках. Эти простые скороговорки на английском языке для начинающих могут повысить интерес вашего ребенка к языку.

Использование скороговорок для других языков

Скороговорки не только для изучения английских гласных и согласных — они могут помочь вам освоить гласные и согласные любого языка.Корейские скороговорки известны во всем мире своей способностью сбить с толку даже самых опытных лингвистов. Есть также много забавных, которым можно научиться как новичок!

Скороговорки в корейском языке обычно сосредоточены на повторении согласных и контрасте гласных. Корейские скороговорки также часто противопоставляют две похожие по звучанию фамилии. Это очень полезно для студентов, изучающих корейский язык, потому что корейские фамилии обычно односложны и часто отличаются только одной гласной или согласной.

Вот хороший пример скороговорки на корейском языке с английским переводом и фонетической транслитерацией:

Скороговорка на корейском языке:
간장 공장 공장장 은 강 공장장 이고, 된장 공장 공장장 은 장 공장장 이다 .

Английский перевод:
«Владельца фабрики по производству соевого соуса зовут Ганг, а владельца фабрики по производству соевой пасты зовут Джанг».

Фонетическая транслитерация:
Gan-jang gong-jang gong-jang jang-eun gang gong-jang-jang i-go dwayn-jang gong-jang gong-jang jang-eun Jang gong-jang-jang i- да

Хотите попрактиковаться в этих корейских скороговорках с учителем? Найдите своего репетитора корейского языка сегодня!

Другие скороговорки могут охватывать более специфические особенности, чем гласные или согласные, — особенности, которые могут быть не во всех языках. Например, в тональных языках могут быть скороговорки на основе тонов, в которых высота слогов меняется, но согласные и гласные остаются практически неизменными. К высокотональным языкам относятся мандаринский, тайский, вьетнамский и хмонг. Вот особенно хорошая скороговорка для отработки тональной речи на хмонг:

Скороговорка Hmong:
Lub luv luj luj lug lawm.

Английский перевод:
«Большая машина уже приехала».

Фонетическая транслитерация (без фактических тонов):
Loo loo loo loo loo la-oo.

Вот видеоурок с правильным тональным прочтением предложения.

Заключение

Это были лишь несколько примеров скороговорок для начинающих и экспертов. В Интернете вы можете найти скороговорки практически на любом языке, который хотите изучать, уделяя особое внимание практически любому звуку, который вам нужно практиковать.Используйте эти скороговорки, чтобы испытать свой язык и вывести свои навыки произношения на новый уровень.

Два лучших международных портала скороговорок, которые можно найти в сети, — это порталы из всемирной языковой энциклопедии Omniglot и 1-я Международная коллекция скороговорок на веб-сайте службы переводов Uebersetzung. Если вы берете уроки языка, обязательно спросите своего репетитора о скороговорках для изучения языка.

Безусловно, лучший способ выучить этих профессиональных скороговорок — это поработать один на один с репетитором языка.Онлайн-уроки позволяют практиковать разговорные навыки и совершенствовать произношение, не выходя из дома. TakeLessons позволяет легко оставаться на связи с учителем языка из любой точки мира. Найдите своего репетитора сегодня!

Есть ли у вас еще любимые скороговорки, которыми вы бы хотели поделиться?

Дайте нам знать в комментариях ниже!

Этот пост был написан Дэвидом Ресином , экспертом по ESL и TOEFL в Magoosh .Вы можете узнать больше о TOEFL в Magoosh Что такое TOEFL? инфографика.
Разное

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Семейный блог Ирины Поляковой Semyablog.ru® 2019. При использовании материалов сайта укажите, пожалуйста, прямую ссылку на источник.Карта сайта