Возьми его – Он: — Сначала возьми его в руки. Она:

Он: — Сначала возьми его в руки. Она:

Рассказал(а): bundur

Он: — Сначала возьми его в руки.
Она: — Фу, какая гадость.
— Уверяю тебя, в этом ничего плохого нет. Схвати его за головку одной рукой.
— Так? А дальше что?
— Так хорошо, а теперь потяни за него другой рукой.
— Вот так?
— Ну видишь, как хорошо у тебя получается.
— А теперь что?
— Теперь пососи.
— Нет, ты шутишь!
— Не шучу. Начинай посасывать.
— Фу! И что, люди правда так делают?
— Да.
— Ты уверен?
— Я же говорил тебе, у меня есть опыт. Для меня это не первый раз. Поверь мне. Пососи минутку.
Она (сосёт): — Угмм…
— И как?
— Солёненький….
— Ну ведь приятный на вкус, нет?
— Даже неплохо, а теперь что?
— Теперь раздвигаешь ножки.
— Ты так имел ввиду?
— Так, только нужно посильнее раздвинуть, иначе трудно будет добраться. Дай я тебе покажу.
— А, понятно.
— Вот так. А теперь снова берешь его в руки…
— Угммм…
— Когда его вытянешь, возьми его в рот…
— Ага-а….
— О-о-о, вот так…
— А что с этим жёлтеньким сделать? Это тоже глотают?
— У каждого свой вкус. Можно проглотить, если хочется.
— Попробую…. Мммм…вкуснятина, попробуй!

— Нет, не хочу, не предлагай.
— (обиженно глядит)
— Смотри на меня. Теперь попробуй вытянуть пальцами это розовое…
— О-о-о….
— Иногда бывают проблемы, так что можно помочь себе губами
— Ммммм….
— Можно поc0caть, иногда это помогает.
Она (сосёт): — Мммм…
— А-а-ах, уже пошлО.
— Ага, я чувствовала.
— И как, было вкусно?
— Должна сказать, что совсем неплохо.
— Хочешь еще?
— Не откажусь. Только скажи мне, почему это должно быть так невероятно сложно?
— Ну, милая, я тут ничего поделать не могу. Раков едят именно так.

Поделиться на Facebook

Поделиться в ВК

Поделиться в ОК

Поделиться в Twitter

Все истории, размещённые на сайте, принадлежат их авторам. Если вы нашли свою историю и желаете ее убрать — пишите.

anekdotikov.net

возьми его — Translation into English — examples Russian

Did you mean: взять его

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Ну, возьми его с собой.

Если увидишь что-либо, что тебе понравится, просто возьми его.

If you see something you like, just take it.

Знаешь, возьми его в игру, если хочешь.

You know take him to the game, if you want.

Дорин, возьми его

с собой.

Вот, возьми его ноги, парень.

Мальчик, возьми его левую руку и поднеси к моей правой руке.

Boy, take his left hand and bring it near my right.

Не раздумывай, возьми его с собой

И возьми его с собой — пусть будет под усиленной охраной.

And take him with you — maximum security guard.

Джимми, возьми его под стражу.

Ты позаботья о ней, ты

возьми его.

Закрой книгу сказок и возьми его себе.

Слушай, только сделайте мне одолжение, возьми его обратно.

Look, just Do me a favor and take him back.

Когда ты выберешь мальчика, возьми его за руку…

When you’ve picked a boy, take him along…

Потому что если спишь, то возьми его.

Если у тебя есть ружьё, возьми его.

Если ты хочешь, возьми его в больницу.

Дэкс, возьми его, возьми.

Послушай, возьми его на минутку, я весь в меду.

Если ты хочешь стать женой этого человека, возьми его за руку.

If you want this man, take his hand in yours.

Том, да ладно, возьми его под свое крошечное крылышко.

Come on, Tom, take him under your tiny little wing.

context.reverso.net

Возьми его — Translation into English — examples Russian

Did you mean: взять его

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Возьми его и поруби свой ум на ленточки.

Take it up here and cut the mind to ribbons.

Возьми его, и подари Эдриан.

Take it, and I want you to give it to Adrian.

Возьми его за руку и отведи к врачу.

Take him
by the hand and walk with him to the doctor.

Возьми его, Тим, продолжай идти.

Возьми его пушку и отбрось в сторону.

Возьми его с собой вместо меня.

Here, take it to the party instead of me.

Возьми его с собой в ресторан или еще куда-нибудь… а потом запрыгни в какое-нибудь такси.

Take him to a restaurant or something… and afterwards jump in a cab by yourself.

Возьми его, Дорис, и делай то, что у тебя получается лучше всего.

Take it, Doris, and do what you do best.

Возьми его с собой на прогулку.

Нет. Возьми его, и я буду знать…

Возьми его, он что надо.

Возьми его с собой и сохрани до моего приезда.

Take it home and save it for me when I get back.

Возьми его в тот конец, Дениз.

Take him down the other end, Denise. Play with Denise.

Возьми его, иди туда и делай всё остальное.

Take it and go up there and do your stuff.

Возьми его с собой на прогулку. я оставлю поводок тут.

Take him for a walk too. I’ll leave the lead here.

Возьми его у своего смиренного слуги.

Возьми его и поговори со своей матерью.

Возьми его и начни с начала.

Take it and start from the beginning.

Возьми его, я могу добежать до дома.

Возьми его и вали отсюда. Понял?

context.reverso.net

возьми его — Перевод на иврит — примеры русский

Посмотреть также: возьми его с собой возьми его за руку

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Давай, парень, возьми его. Да, ты умеешь уговаривать.

קדימה, קח אותו
. אתה ממש לוחץ. תהיה בטוח

Дэкс, возьми его, возьми.

Под газетой билет на самолет до Праги. Возьми его.

מתחת לעיתון תמצאי. כרטיס טיסה לפראג. קחי אותו

По крайней мере, ходи с жетоном. Давай. Возьми его.

ובכן, לפחות אני. עונד את התג. קדימה. קחי אותו

Нет, возьми его живым.

Тут есть повторения Я просто не вижу их Я просто говорю, что если тебе нужно время, чтобы побыть с ней, возьми его.

יש דפוס שאני פשוט לא רואה אני פשוט אומר שאם אתה זקוק לזמן
קח אותו
, תהיה איתה

Возьми его, Тим, продолжай идти.

Возьми его. Давай, бери!

Возьми его, Джон. Убьешь потом.

Возьми его в «Оранж Оранж.»

Возьми его и построй храм, чтобы поместить его туда.

Мик… иди возьми его пистолет.

А ты возьми его шнурки и ремень.

אתה לוקח את
שרוכי הנעליים, ואת החגורה שלו.

Давай, просто возьми его ноги.

Джереми возьми его за ноги, пожалуйста.

Где ты черт возьми его смотрел?

Никакого оружия, просто возьми его.

Поэтому, возьми его, Амайа.

Но не верь мне на слово, возьми его на пробу.

לא זו, ג»ן, אבל אל תסמכי עלי, קחי אותה לסיבוב.

Итак, возьми его внучку на стажировку.

context.reverso.net

«возьми его» Английский Перевод и пример предложений

Dictionarist


Пример Предложения

Баба-яга схватила со стены один из черепов с горящими глазами и швырнула его ей вслед. «Вот, — взвыла она, — вот огонь для дочерей твоей мачехи. Возьми его. За ним они тебя сюда послали, так пусть же радуются с него!»

The Baba Yaga seized from the wall one of the skulls with burning eyes and flung it after her. «There, » she howled, «is the fire for thy stepmother’s daughters. Take it. That is what they sent thee here for, and may they have joy of it!»

Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.

To catch the bull, grab its horns.

Однако в среду Красный Крест сообщил, что пока не получил детального описания груза, необходимое для того, чтобы взять его под свою ответственность.
Служба новостей «Голоса Америки»

However, on Wednesday, the Red Cross said they have not yet received a detailed description of the goods that they are supposedly going to receive.
News Service: “Voice of America”

Подойдя к коту, он взял его за передние лапы, поднял и спрятал его на груди под шубу, причем Федор Тимофеич казался очень равнодушным и даже не потрудился открыть глаз.

Going up to the cat he took him by the fore-paws and put him inside the front of his coat, while Fyodor Timofeyitch appeared completely unconcerned, and did not even trouble to open his eyes.

Взял его за руку Семен:

Semyon took his hand.

Владимир остановился: начал думать, припоминать, соображать — и уверился, что должно было взять ему вправо.

He stopped, began to think, to recollect, and compare, and he felt convinced that he ought to have turned to the right.

В тот же день вечером у него был Михаил Аверьяныч. Не здороваясь, почтмейстер подошел к нему, взял его за обе руки и сказал взволнованным голосом:

In the evening of the same day Mihail Averyanitch came to see him. The postmaster went up to him without waiting to greet him, took him by both hands, and said in an agitated voice:

Пришли мужики, взяли его за руки и за ноги и отнесли в часовню.

The hospital porters came, took him by his arms and legs, and carried him away to the chapel.

Покажите ему Нескучное, гуляйте с ним, возьмите его под свое покровительство.

Show him Neskutchny gardens, go walks with him, take him under your protection.

– Возьмите его отсюда.

Take him away.

ru.dictionarist.com

Возьми Его ▷ Перевод На Английский

Возьми Его ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложениях На Русском Возьми его и иди. Вай, возьми его, а? Мик.. иди возьми его пистолет. Возьми его ключи. Просто возьми его. Кейт, возьми его пистолет. Возьми его ебучую руку! Возьми его за ноги. Мам, возьми его. пожалуйста. Just take it, mum, please! Возьми его за руку? Так возьми его. Возьми его ключи и начнем. Um, grab his keys, and, uh, let’s get him started. Ходор, возьми его нож. Просто возьми его, гас.

tr-ex.me

Все рассказы про: «возьми его в рот» — Эротические рассказы

Результатов: 1000

чтобы это не повторилось опять, этого ужасного насилия. Она откажется от всего, что у нее есть, предаст всех, кого она когда либо знала, не думая ни о чем, кроме своего рабства и унижения. Боль от осознания этого была почти — почти — такой же невыносимой, как боль от ее изнасилования. Эмми услышала грубое ворчание прямо у себя под ухом и поняла, что ее страдания закончились. Она почувствовала, как Катя поднимается с ее спины, и резкие болезненные толчки прекратились, но жгучая мучительная боль …

… лицом… Я сказал саше что пусть он трахает Полину, когда станет кончать то вытащит член и я возьму его в рот. Так мы и сделали, я смотрел как член входит и выходит из киски Полины и чувствовал ее губки у себя …

акушер-гинеколог. Саша и Артем все это снимали на видео и фотографировали. Лица наши были закрыты масками поэтому боятся нам было нечего. Вера включила подсветку по столами, все наши промежности были очень хорошо освещены. Вера села на стул перед Леной, несколько раз провела языком по киске жены, потом смазала половые губки ее, и вставила расширитель в киску. Развела расширитель, и попросила снимать Сашу все, что внутри киски, и комментировала устройство киски изнутри, даже показала, где и как установлена …

… крепче к себе. Дай почуствоваь как твой клитор пульсирует, а мы его пальцами, и еще, а теперь я возьму его в рот и пососу как конфетку… и полижу… о, ты так стала стонать и тянуть меня, что есть сил …

… . Она села как модель, демонстрируя свои длинные ножки, обтянутые чулочками.  — Возьми его в рот и соси! — продолжал я приказывать. Таня покорно работала губками, а я любовался ее шикарным телом. Хотелось …

свисала да, и ноги раздвинь пошире. — покопавшись в пакете, хозяйка достала какой то толи ремень, толи пояс.  — это сделает из тебя девочку, причем целочку. — она надела на льва пояс, воспользовшись тем, что его писька была расслаблена, она вставила ее в какой то конус, причем узкая сторона конуса была возле основания члена. Дальше она застегнула на поясе замок, покрутила какие то колечки на узком основании конуса и писюн льва немного сдавило. Потом хозяйка покрутила колечки на широкой …

… его ремня, отвела взгляд. Внутри всё сжалось от предвкушения.Ей так хотелось, чтобы он сказал: «Оближи! Возьми его в рот, крошка!», а она бы потупилась и лишь после долгих уговоров слабым голосом бы ответила: «Нет, нет … : она на коленях, его рука в волосах, дёргает, шлепок по щеке уже влажной головкой, и требовательное: «Возьми его в рот, маленькая грязная шлюшка». — Моя маленькая чистая девочка, — шептал он между поцелуями и гладил …

sexlib.org

Разное

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Семейный блог Ирины Поляковой Semyablog.ru® 2019. При использовании материалов сайта укажите, пожалуйста, прямую ссылку на источник.Карта сайта