Традиции турецкой семьи – Обычаи и традиции в Турции

Турецкие традиции и обычаи, культура. Свадебные и семейные обряды

Большая часть населения Турции – мусульмане. Это страна с многовековой историей и богатой культурой. Традиции и обычаи складывались на протяжении многих лет, некоторые из которых соблюдаются до сих пор.

Содержание статьи:

Что нужно знать о турецком менталитете?

Турки славятся своей набожностью. Они с трепетом соблюдают все посты и заповеди Аллаха. Оба пола до заключения брака не имеют права вступать в половые отношения, так как это считается большим грехом. Девушки должны быть скромными, не носить откровенной одежды, постоянно покрывать голову платком даже в знойную жару, не контактировать с незнакомыми мужчинами.

Для парней важно не пропускать каждодневные молебны в мечети. Коран – это священная книга для турок, где прописаны все заповеди и молитвы. В каждой семье строго соблюдаются её требования. Воспитанием мальчиков больше занимаются матери, а девочек – отцы.

Турецкие традиции и обычаи предполагают то, что родители рано женят своих сыновей, а дочерей выдают замуж без их согласия. В последние годы ситуация постепенно начинается меняться. Молодые парни чаще стали вступать в половую связь до брака. С каждым годом такое явление становится нормальным и общепринятым в обществе, в то время как для девушки – это до сих пор считается позором и грехом.

До сих пор мужской пол остаётся более приоритетным. Жена должна беспрекословно подчиняться воле мужа как истинная мусульманка. В отношениях с иностранками турки ведут себя обходительно. Они могут красиво ухаживать за девушкой, обещать ей роскошную жизнь и страстную любовь, дарить подарки и огромные букеты цветов, делать комплименты.

Турецкие мужчины обладают страстным нравом и любвеобильностью. Они любят извлекать выгоду для себя, поэтому романы с ними надолго не затягиваются, оставаясь лишь курортными.

Семейные отношения

Турецкие традиции и обычаи гласят, что мужчина является главой семьи, и его слово должно быть законом для всех. В обязанности женщины входит: уборка по дому, готовка, рождение детей и уход за ними. Жена должна слушаться своего супруга и повиноваться ему. На плечи мужа возлагается полное материальное обеспечение семьи.

В настоящее время в Турции женщины и мужчины имеют равные законные права, но в традиционной семье ещё прослеживаются старые обычаи. С основания Османской империи сложилось, что чем больше у турчанки сыновей, тем выше её социальный статус. По обычаям родители заключают брак между детьми без их согласия, а те должны подчиниться воле отцов и матерей беспрекословно.

По статистике средний возраст среди девушек раньше достигал – 14 — 15 лет, а среди парней – 17- 18. На сегодняшний день молодым людям можно вступать в брак по их обоюдному желанию. По-прежнему мужчина может иметь несколько жён, а также вступать в брак с женщинами, которые состоят в другой вере.

В 6-11-летнем возрасте мальчикам делают обрезание. Это обязательный процесс, который указывает на то, что юнец стал истинным мужчиной.

Забота о родных и близких

Турки являются заботливыми и внимательными по отношению к родным и близким. Если кто-то заболевает, то они готовят вкусную еду и идут навестить больного. В Турции не принято ходить с пустыми руками в гости. К главе семьи и старшему поколению относятся с уважением и почётом.

Гостеприимство по-турецки, правила приветствия

Турецкий народ славится своим гостеприимством и приветливостью. Если они пригласят кого-то в гости, то отказ не принимается, так как это считается обидным оскорблением для хозяев дома. Единственные весомые причины для них – это занятость либо отсутствие времени. Они всегда накормят вкусной едой и предложат ночлег.

Турки – это общительный народ, визит у которых может затянуться на несколько часов. Перед входом в дом необходимо снять обувь возле порога, так гость проявляет своё уважение к хозяевам. Посетитель должен принести с собой вино, хлеб, конфеты либо букет цветов.

Существуют определённые нормы приветствия:

  • Среди мужчин принято при встрече тепло обнимать близких друзей и родственников.
  • Если турки незнакомы друг с другом, то они ограничиваются обычным рукопожатием.
  • Женщину нужно приветствовать на расстоянии, не дотрагиваясь до неё, иначе это будет считаться легкомысленным флиртом с её стороны.
  • Для турок одного пола при приветствии характерны поцелуи в щеку по 3 раза. Для мужчин это явление сопровождается лёгким касанием щеки либо головы.

Отношение к старшим

Турецкие традиции и обычаи требуют, чтобы молодые люди относились с уважением и почётом к старшему поколению. При встрече с ними молодые люди обязаны поцеловать тыльную сторону их руки, а затем приложить ко лбу. Парни и девушки не имеют права перечить старому человеку.

Вся семья должна прислушиваться к его мудрым советам и мнению. Турки всегда помогают пожилым людям, уступают им места в общественном транспорте. Первого за стол усаживают старшего человека. Он начинает читать молитву Аллаху и приступает к трапезе.

Турецкая свадьба

Турецкие традиции предполагают, что младшая сестра не может выйти замуж, пока этого не сделает старшая. В брак могут вступать родственники. Также вдова одного из братьев имеет право стать женой другого.

Существуют свадебные обычаи:

  • «Чеиз» – это приданое, которые родители готовят для своей дочери с самого детства. К нему относятся: кухонная утварь и посуда, полотенца, постельное бельё, ковры и много другое.
  • Жених перед свадьбой обязан вручить девушке золотое кольцо с бриллиантом. Она должна надеть его на безымянный палец правой руки.
  • «Истеме ве сёз» – это сватовство. Жених и его родители идут к невесте с букетом роз, конфетами и серебряным подносом. При встрече парень должен выпить кружку солёного кофе. Если он это сделает, то сватовство считается состоявшимся.
  • «Нишан» – это обручение. По традиции все расходы за него оплачивают родители невесты.
  • В Турции существует «шоппинг до свадьбы». Семья невесты ходит выбирать костюм для жениха, а его родные покупают платье для будущей жены сына.
  • «Ночь хны» – это девичник для турчанок. Молодые девушки собираются вместе и рисуют на теле друг друга красивые узоры из хны.
  • На свадьбе гостям принято дарить невесте золотые браслеты и монеты.
  • Перед торжеством невеста и её подруги проводят вечер в турецкой бане «хамам», где они делают различные процедуры для красоты.
  • В день свадьбы дверь жениху должен открыть маленький ребёнок и попросить у него золотую монету.
  • Перед тем как молодожены зайдут в дом, нужно чтобы кто-то разбил стакан на пороге.
  • Начинать свадьбу необходимо с молитвы к Аллаху.
  • Когда невеста направляется в дом жениха, его родственники устраивают разные испытания для неё. Например, связывают барашка и кидают посреди дороги, а она должна развязать его самостоятельно.
  • Встретив на пороге свекровь, невеста обязана пролезть у неё под ногами. Так она показывает свою покорность.
  • Свадьба должна длиться 3 дня. Первый день – это бракосочетание, второй и третий – гуляния.
  • Жених приезжает за невестой отдельно от родственников.
  • В день свадьбы к талии невесты привязывают пояс невинности, который будущий супруг должен снять в брачную ночь.

Традиции рождения детей

Турецкие традиции и обычаи гласят, что процесс рождения ребёнка должен быть тайным. После родов матери не разрешается вставать с постели почти 40 дней и выполнять домашние обязанности. Она не может смотреть на себя в зеркало. На протяжении 3 недель родные и близкие навещают роженицу и приносят ей кисломолочные продукты.

Девушка должна есть их для того, чтобы не пропало грудное молоко. Первый месяц младенца моют в тазике с тёплой водой, где обязательно лежит золотое кольцо. По преданию новорождённый будет расти здоровым и крепким. Первые гости должны подарить ребёнку деньги, золотое яйцо или белоснежный платок. Эти предметы считаются у турок символами богатства и счастья.

Когда малышу исполняется 6 месяцев, родители созывают гостей и устраивают пир. В этот вечер ребёнку впервые остригают ногти. Девочкам перед процедурой красят руки хной, а мальчикам дают поддержать золотую монету. Этот обычай предрекает счастливое будущее для младенца. С появлением первых зубов мать ребёнка должна приготовить пшеничные сладости и раздать их людям на улице.

Отношения к соседям

Турки славятся дружелюбным отношением к своим соседям. Если кто-то испытывает проблемы со здоровьем, то они идут навестить его, принеся с собой чашку горячего супа. По праздникам соседи часто носят друг другу традиционное турецкое блюдо «Asure». Оно готовится из орехов, зелёного горошка, сухофруктов и пшеничной крупы.

Турецкие традиции и обычаи. Традиционное турецкое блюдо «Asure».

Существует обычай, по которому, пустую тарелку нельзя возвращать. В неё следует положить шоколад или вкусную выпечку, желая соседу сладкой жизни.

Турецкие праздники

Основными праздниками в Турции считаются:

Название Дата Описание
Новый год 31 декабря
  • Впервые его начали праздновать в 1935 г.
  • В этот день семья собирается за столом, где представлено множество блюд.
  • Алкоголь не употребляется.
  • Особых обычаев нет
Праздник независимости и детей 23 апреля
  • Праздник начинает свою историю с 1920 г., когда выступил президент Ататюрк и пообещал, что в будущем он склонен сформировать сильное и независимое государство.
  • Торжество проходит очень ярко и масштабно, сопровождаясь концертами и шествиями.
  • Жители устраивают спортивные состязания, наряжаются в красивые костюмы.
  • В праздник на места правительства садятся обычные люди, которые в течение дня управляют страной
День Ататюрка и Молодежи 19 мая
  • В начале ХХ в. Ататюрк призвал молодых людей к борьбе за суверенитет и светлое будущее Турции.
  • В этот день проходят многочисленные спортивные мероприятия среди молодёжи, а также возлагаются цветы к храму великого оратора
Ид Аль-Фитр Разные даты
  • Этим религиозным праздником заканчивается длительный пост «Рамадана».
  • В этот день турки устраивают богатый пир для родных и близких.
  • На торжественном столе должны стоять десерты: пахлава и кадаифа.
  • В праздник Ил Аль-Фитра проходит грандиозный шоппинг, так как во всех торговых центрах и магазинах представлены огромные скидки
День единства 15 июля
  • Это совершенно новый праздник.
  • В 2016 г. военные взбунтовались и попытались совершить политический переворот, но им не удалось, так как на улицу вышли сотни тысяч людей, которые стремились защитить своё государство и честь президента
Курт Байрам Разные даты
  • Легенда гласит, что Аллах призвал пророка Ибрагима погубить своего единственного сына, и тот был готов доказать свою преданность, но бог остановил его.
  • Ибрагим убил овцу и принёс её в жертву к господу.
  • В этот праздник принято готовить блюда из баранины, а также делать пожертвования бедным и нуждающимся
День Республики 29 октября
  • В 1923 г. Ататюрк объявил Турцию Республикой.
  • В этот день проходят многочисленные парады и шествия, концерты.
  • Вечером на главной площади Стамбула запускают праздничный салют
Навруз С 21 по 22 марта
  • Народный праздник, с которого начинается новый год по зороастрийскому календарю.
  • В этот день турки готовят лепёшки из пшеницы, пьют вино, носят в правом кармане золотые монеты, поют песни и запускают фейверки.
  • Символ Навруза – огонь
Фестиваль Мевланы С 10 по 17 декабря
  • Праздник отмечают в честь поэта Джелаладдину Мохаммеду Руми.
  • Поэт писал под псевдонимом Мевлан.
  • В этот день устраивают музыкально-танцевальные церемонии и едят сладости
Рождество пророка Мухаммеда 12 марта
  • В Рождество пророка турки готовят специальное печенье и угощают им прохожих.
  • Вечером устраивают лазерное шоу.
  • Также праздник сопровождается песнями и танцами

Посещение мечети

На территории Турции построено множество красивых мечетей. В священное место не разрешается входить в обуви, поэтому следует разуваться возле порога. Турки надевают чистую и закрытую одежду, когда идут в храм. Мусульмане молятся каждый вечер и пятницу.  Они строго соблюдают правила поведения в мечети: не разговаривают, ведут себя скромно.

Во время чтения «Корана» турки придаются полностью Аллаху и молитвам к нему. Мужчины и женщины молятся отдельно. Разнообразные турецкие традиции являются многогранными, так как перекликаются с культурами других народов. Они помогают лучше познать менталитет нации. До сих пор турки соблюдают некоторые обычаи.

Оформление статьи: Ильченко Оксана

Видео о культуре жителей Турции

Видео о турецких обрядах:

touristam.com

Традиции и обычаи Турции


 


Турецкая культура настолько богата и многогранна, что не вписывается в рамки какого-то простого определения. За тысячи лет традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Средней Азии и, конечно, античного мира слились в ни на что не похожий сплав, который в наши дни принято обобщенно называть турецкой, или малоазийской культурой. К этому следует добавить, что и сами турки, до начала XX века не являвшиеся единым народом, принесли с собой из глубин Средней Азии множество уникальных элементов, органично вписавшихся в современную жизнь страны.


Интересно, что предшественник современной Турецкой Республики — Османская империя на протяжении многих веков служила синонимом религиозной и культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики. А вот современная Турция считается одним из самых веротерпимых и толерантных государств Азии, в пределах которого достаточно мирно сосуществуют представители разных народов, еще несколько веков, да что там — десятилетий назад ведших непримиримые войны друг с другом. Даже этнический состав населения здесь никогда официально не выявлялся — подавляющее большинство местных жителей считают себя сначала турками, а лишь затем представителями той или иной этнической группы. Несколько особняком стоят лишь курды (их здесь именуют «догулу» — «люди в востока»), черкесы (обобщенное название всех выходцев из кавказского региона — турок-месхетинцев, абхазов, адыгов, балкарцев и других), лазы и арабы (к последним здесь принято относить и сирийцев). А в остальном многие представители народов, населявших эту землю до прихода турок-огузов (гузов, или торков, как именуют их русские летописи), давно отуречены и считают себя представителями «титульной нации».


 



Семейные отношения и брак


Для турецкой традиции характерен довольно ранний возраст вступления в брак. При этом считается, что мужчина не должен снижать уровень жизни жены, поэтому браки между представителями разных социальных групп довольно редки. Зато очень распространены союзы в пределах одной религиозной или этнической группы, хотя и межэтнические браки сами по себе не являются чем-то необыкновенным.


В 1926 году революционное турецкое правительство отменило исламский кодекс семьи и приняло несколько измененную версию швейцарского гражданского кодекса. Новый закон о семье требует и признает только гражданские церемонии брака, обязательное согласие обеих сторон, заключение контракта и единобрачие. Однако в традиционном турецком обществе выбор будущих супругов и сценария церемонии бракосочетания до сих пор ведется только главами или советами семей, а сами молодожены играют здесь очень незначительную роль. При этом соблюдение всех ритуалов считается крайне важным элементом, как и благословление брака имамом. Свадьбы здесь длятся много дней и состоят из нескольких церемоний, в которые обычно вовлекаются все члены семей, а зачастую — и жители всей улицы или даже всего населенного пункта.


В исламской традиции жених обязан заплатить выкуп за невесту, хотя в последнее время эта традиции все более уходит в прошлое — сумма «калыма» либо уменьшается в зависимости от понесенных расходов на свадьбу или общего достатка семьи, либо попросту передается молодым на развитие их собственной семьи. В то же время в патриархальных провинциальных общинах сбор денег на выкуп может стать серьезным препятствием к браку, поэтому при соблюдении самой процедуры его стараются оформить формально, на уровне договора сторон.


 


Даже при том что разводы не считаются грехом, их число невелико. Разведенные, особенно мужчины с детьми (а здесь это не редкость), быстро вступают в повторный брак, обычно с такими же разведенными женщинам. Современный кодекс не признает старую норму о прерогативе мужа на право устного и одностороннего развода и предписывает судебную процедуру этого процесса. Причем причин для развода может быть только шесть — прелюбодеяние, угроза жизни, преступный или неэтичный образ жизни, бегство из семьи, умственная немощь и… несовместимость. Очевидная расплывчатость этих требований и является причиной редкого признания исков — а развод по взаимному согласию местным законодательством не предусмотрен.


Семья играет главенствующую роль в жизни любого турка. Члены одного клана или семейства обычно живут близко друг к другу и обеспечивают буквально ежедневный контакт, финансовую и эмоциональную поддержку. Этим объясняется большая и, что немаловажно, оперативная помощь стареющим родителям и подрастающему поколению, а также крепость родственных связей вне зависимости от места проживания членов семьи. В итоге турки почти не знают проблемы брошенных стариков и беспризорности, относительно неактуальна проблема молодежной преступности. И даже многие деревни, в том числе расположенные в труднодоступных местах, поддерживаются в довольно высокой степени сохранности — всегда найдется пара-тройка престарелых родственников, согласных поддержать «родовое гнездо», в котором нередко устраиваются различные праздничные мероприятия.


Сами турки довольно четко различают семью как таковую (aile) и домашнее хозяйство (hane), относя к первой категории только близких родственников, живущих вместе, а ко второй — всех членов клана, совместно проживающих на какой-то территории и ведущих общее хозяйство. Следующий важный элемент — мужская община (sulale), состоящая из родственников по мужской линии или по общему предку. Такие общины играют заметную роль в жизни старых «благородных семейств», ведущих свою историю со времен Османской империи и племенных союзов. Они практически неизвестны среди большинства горожан, хотя имеют большое влияние на политику страны.


Традиционно мужчины и женщины играют сильно различные роли в семье. Обычно турецкая семья характеризуется «мужским господством», уважением к старшим и женским подчинением. Отец или самый старый мужчина в роду считается главой всей семьи, и его указания обычно не обсуждаются. Однако мужчина несет очень большую нагрузку — он и обеспечивает благосостояние семьи (до последнего времени турецкие женщины имели право вообще не работать за пределами дома), и представляет свою семью перед другими родственниками, и даже несет ответственность за воспитание детей, хотя формально этим заниматься просто не обязан. Интересно, что до конца XX века даже посещение магазина или рынка было чисто мужской обязанностью!


 


А вот роль женщин в турецкой семье, несмотря на множество мифов, достаточно простая. Формально от жены требуется уважение и полное повиновение мужу, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей. Но турки недаром говорят, что «честь мужчины и семьи зависит от пути, которым женщины ведут себя и блюдут дом». Женщина, будучи в значительной степени ограниченной стенами собственного жилища, нередко управляет всеми внутренними делами клана, причем часто в гораздо больших пределах, чем это предусмотрено традициями. Мать уважается младшими членами семьи наравне с главой рода, но ее отношения с детьми теплы и неофициальны. При этом юридически женщины имеют равные права на частную собственность и наследование, а также образование и участие в общественной жизни, чем многие представительницы прекрасного пола с удовольствием пользуются (в 1993-1995 годах премьер-министром Турции была женщина — Тансу Чиллер). Турчанки считаются одними из самых эмансипированных на Ближнем Востоке, и хотя по общему уровню образования все еще проигрывают израильтянкам или иорданкам, но этот разрыв стремительно сокращается.



Однако местные женщины отдают дань уважения и многовековым традициям — даже в самых современных городах страны женское платье довольно скромно и закрыто, нередки накидки, частично или полностью скрывающие лицо и тело, а рядом с очень популярным европейским костюмом можно нередко увидеть традиционные народные виды одежды, которые турчанки носят с известным изяществом. В провинции женский костюм гораздо скромнее и невзрачнее, да и в целом женщины не стремятся покидать пределов своего дома, хотя многие из них работают в поле, магазинах или на рынках и прятаться от чужого взгляда не собираются — просто такова традиция. В некоторых сельских районах до сих пор одежда является «визитной карточкой» женщины и позволяет определить как её происхождение, так и социальный статус. Интересно, что традиционные женские головные платки (обычно их называют «басёртюсю», хотя есть и другие варианты произношения), частично закрывающие лицо, попросту запрещены в правительственных учреждениях и университетах, но попытки отменить это «нововведение Ататюрка» предпринимаются постоянно.


Детей в Турции буквально обожают и всячески балуют. Здесь вполне допускается спрашивать у бездетных пар, когда они планируют завести детей, а затем буквально часами обсуждать эту «проблему». Даже в обычном разговоре между мужчинами, например, дети будут занимать место не менее важное, чем футбол или цены на рынках. Сыновья пользуются особой любовью, поскольку увеличивают статус матери в глазах мужа и родственников со стороны супруга. Сыновья до 10-12 лет проводят много времени с матерью, а затем как бы переходят в «мужской круг», и их воспитание уже более доверяется мужчинам семьи. Дочери же обычно живут с матерью вплоть до замужества. Вообще, отношения отцов и дочерей здесь довольно формальны, а их привязанность (часто ничуть не меньшая, чем к сыновьям, кстати) редко демонстрируется публично. Хотя дочь или сын могут на людях спорить или шутить с матерью, они почтительны в присутствии отца и никогда не решатся ему перечить на людях.


 


Отношения между братьями и сестрами в Турции легки и неформальны вплоть до 13-14 лет. Позже их статусы заметно меняются — старший брат (agabey) берет на себя некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестре. Старшая сестра (abla) также становится по отношению к брату как бы второй матерью — турки обоснованно считают, что это готовит девушек к их будущей роли жены. В больших семействах бабушки и дедушки также берут на себя множество забот по воспитанию детей. Это нередко приводит к тому, что дети чувствуют свою вседозволенность и иногда ведут себя очень нагло, но по большому счету здесь это проявляется ничуть не чаще, чем в любом другом уголке планеты.


Даже очень маленькие дети повсеместно посещают вместе с родителями рестораны и кафе, причем в любое время суток. Множество заведений обязательно держат высокие стулья и специальные столики, при этом включая в меню блюда для детей всех возрастов. Большинство гостиниц имеют специальные игровые зоны и клубы, а также могут предложить кровати и раскладушки детского формата. Правда, в большинстве случаев они подходят невысоким местным детям и маловаты для европейцев, поэтому лучше их заказывать заранее с согласованием необходимого размера. А вот детские автомобильные кресла все еще распространены слабо, хотя большинство крупных туроператоров и компаний по прокату автомобилей способны обеспечить их наличие по отдельному запросу.


 


Отношения


Отношения между лицами разных поколений и полов также определены местным этикетом достаточно жестко. Если они не близкие друзья или родственники, к старшим принято обращаться почтительно и вежливо, особенно на людях. К пожилым мужчинам нужно обращаться с обязательным «бей» («господин») после имени, к женщине — «ханым» («госпожа»). Даже родственники противоположного пола на людях обычно не проявляют признаков привязанности, на праздниках все быстро распределяются по компаниям в зависимости от возраста и пола.



Друзья или близкие родственники одного пола вполне могут держаться за руки или приветствовать друг друга поцелуями в щеку или объятиями — в противном случае это не допускается. При встрече мужчины вполне по-европейски обмениваются рукопожатием, но никогда не пожимают руку женщине, если она сама явственно не разрешает этого. С последним моментом, кстати, связаны многочисленные казусы с иностранными туристками, первыми протягивающими руку при знакомстве с местными жителями, для которых это — явное приглашение познакомиться поближе.


В автобусе, долмуше или театре, если есть выбор мест, женщины должны всегда сидеть рядом с другой женщиной, в то время как мужчина не может сесть рядом с незнакомой женщиной без ее на то разрешения.


Этикет


Формальный этикет занимает в турецкой культуре огромное значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местная традиция подразумевает точную устную форму фактически для любого случая обращения к другим людям и придает правильности этих ритуалов особое значение.


Гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры, особенно в сельской местности. Друзья, родственники, и соседи часто посещают друг друга. Приглашение в гости обычно обставляется довольно изящным набором предлогов, и нужно иметь особый такт, чтобы отказаться не обидев хозяев. Такие предложения обычно не имеют никаких скрытых поводов — от гостей не ждут никаких подарков кроме хорошей компании и интересной беседы. Если принять предложение действительно невозможно, рекомендуется ссылаться на нехватку времени и занятость (в случае незнания языка вполне подойдет простейшая пантомима с прикладыванием руки к груди, демонстрацией часов и затем отмашкой рукой в направлении движения) — турки очень ценят такие аргументы. Тем более что даже короткие по местным меркам визиты вряд ли продлятся менее двух часов — кроме обязательного чая или кофе, гостю в любом случае предложат, причем неоднократно, «перекусить». Обычно окончательным отказом считается третий, но правила хорошего тона обязывают хозяев хоть как-то накормить гостя, поэтому вариантов может быть множество. Не пытайтесь оплачивать счет, если вас пригласили в ресторан, или отдариваться деньгами в случае визита в частный дом — это считается невежливым. А вот присланные впоследствии фотографии или небольшой презент «при случае» будут восприняты искренне и с радостью.



В местной традиции — предложить гостю все самое лучшее, вне зависимости от достатка семьи. При этом, несмотря на широко распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостем особенностей своей культуры и способны легко прощать «мелкие прегрешения». Традиционно трапеза проходит за низким столиком с размещением гостей прямо на полу — ступни при этом принято скрывать под столом. Блюда раскладываются на большом подносе, который ставится либо на этот низкий стол, либо вообще на пол, а люди рассаживаются вокруг на подушках или циновках и берут блюда с подноса на свои тарелки либо руками, либо общей ложкой. В городах, впрочем, широко распространены обычные столы европейского типа, а также обычная сервировка с отдельными блюдами и приборами.


Как и везде в исламских странах, брать что-либо с общего блюда можно только правой рукой. Также считается некультурным разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать особые куски из общего блюда или широко открывать рот — даже если необходимо использовать зубочистку, следует прикрывать рот рукой так, как при игре на губной гармошке, например.


 


Cтоловый этикет


Надо отметить, что турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. За стол садятся обычно три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. На завтрак подают хлеб, сыр, маслины и чай. Обед, обычно достаточно поздний, начинается только после сбора всех членов семьи. Обеденное меню чаще всего состоит из трех и более блюд, которые едят последовательно, а к каждому блюду подают салат либо другую зелень. К обеду принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в таком случае время трапезы и меню выбирается заранее. Несмотря на мусульманские запреты на спиртное, за обедом на стол часто подается раки (анисовая настойка), вино или пиво (последнее в большинстве районов страны вообще не считается алкогольным напитком). В таком случае обязательным элементом трапезы послужит мезе — множество закусок (фрукты, овощи, рыба, сыр, копчености, соусы и свежий хлеб), подаваемых обычно на маленьких тарелочках. За мезе уже следует основное блюдо, которое подбирается с учетом ассортимента закусок — к кебабу подадут овощные салаты, к рыбе или курице — рис или хумус, к супу — лепешки с мясом, сыр и маринады.


Интересно, что распивать алкогольные напитки, даже пиво, в общественных местах считается неприличным. А продажа алкоголя в общественных местах в Турции вообще запрещена. И в то же время во многих магазинах спиртное продается практически свободно, лишь в Рамадан полки с ним закрываются или блокируются.


Свинина не встречается в местной кухне вообще, причем кроме неё насчитывается множество других продуктов, официально не запрещенных исламскими нормами, но избегаемых по другим причинам. Например, представители племенной группы юрук избегают всех даров моря за исключением рыбы, члены ордена Алеви не едят крольчатины, в центральных областях страны не едят улиток и так далее. Интересно, что на периферии Турции до сих пор сохраняются хорошо заметные кулинарные элементы народов, населявших эти края до прихода турок. Грузинский цыпленок в соусе сациви, армянский лахмаджун, или лагмаджо (аналог пиццы), известен под именем лахмакун и считается турецким блюдом, то же относится и ко многим арабским и греческим блюдам (мезе, например). В то же время в сельских районах местные жители питаются очень скромно — большую часть их рациона составляют хлеб с луком, йогуртом, маслинами, сыром и копченым мясом («пастирма»).


 


Гостеприимство


Засиживаться в гостях допоздна не принято. Начинать трапезу или чаепитие без приглашения хозяина дома не рекомендуется, даже закурить в компании без явного на то разрешения старшего мужчины или организатора встречи считается невежливым. Деловым встречам обычно предшествуют чай и не связанные с делами беседы, переходить непосредственно к обсуждению интересующего вопроса не принято. А вот музыка и песни могут затянуть церемонию очень надолго — турки очень музыкальны и любят музицировать при каждом удобном случае. Один английский посол XIX столетия заметил, что «турки будут и петь и танцевать всякий раз, когда они могут себе это позволить». Многое изменилось в стране с тех пор, но не любовь местных жителей к музыке.


Турецкие дома явно разделены на гостевую и частную зоны, причем просить об экскурсии по всему жилищу невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными, и при входе в любой частный дом, как и в мечеть, ботинки и туфли принято снимать. В публичных местах это не принято — вполне можно ходить в уличной обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных лавочках гостю предложат либо сменные тапочки, либо чехлы на обувь. В многолюдных местах, вроде мечетей или государственных организаций, обувь можно складывать в пакеты и брать с собой внутрь.



Язык жестов


Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, зачастую совершенно не очевидный для большинства иностранцев. Например, щелчок пальцами указывает на одобрение чего-либо (хороший футболист, товар высшего качества и тому подобное), в то время как щелчок языком, вопреки широко распространенному мнению, — резкое отрицание чего-либо (часто к этому жесту добавляется удивленное поднятие бровей). Быстрое качание головой из стороны в сторону означает «я не понимаю», в то время как единственный наклон головы в сторону вполне может означать «да». А так как подобных схем множество, причем в каждом районе страны может быть свой специфический набор, злоупотреблять привычными для нас жестами очень не рекомендуется — здесь они могут иметь совсем иное значение.


 


Одежда


Отношение к одежде в стране достаточно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции. Деловой костюм, пиджак и галстук у мужчин широко распространены в деловых кругах, да и в праздничных случаях многие турки предпочитают его национальной одежде, дополняя шляпой. А вот женщины подходят к вопросу более творчески — в повседневной жизни национальный костюм все еще удерживает свои позиции, особенно в провинции, да и на праздник турчанки предпочтут свое колоритное и очень удобное в местных условиях платье, дополняя его различными аксессуарами. И при этом и те и другие достаточно консервативны в одежде, стараясь придерживаться раз и навсегда принятых общих схем.


Туристу же для посещения Турции особенно заботиться о платье не приходится — здесь можно носить практически все, что подходит к местному жаркому и сухому климату. Однако при посещении культовых мест и провинциальных районов следует одеваться максимально скромно — шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое отторжение практически везде за пределами пляжных районов, а приближение в таком виде к мечетям может закончиться и вовсе плачевно.


При посещении мечетей и храмов женщинам рекомендуется выбирать одежду, максимально закрывающую ноги и тело вплоть до головы и запястий рук, не носить мини-юбок или брюк. Мужчинам настоятельно рекомендуется избегать шорт и в некоторых случаях — комбинезонов. Женщинам разрешено входить на территорию всех храмов только с покрытой головой (у входа можно взять в аренду косынку и длинную юбку). Обувь при посещении мечети, разумеется, также оставляется при входе. Лучше не посещать мечети во время молитв.


Пляжная одежда как таковая (в том числе излишне открытые бикини и шорты) также должна быть ограничена непосредственно пляжем — в магазин или отель в таком виде могут попросту не пустить. Даже просто выходить в купальнике на улицу, за пределы собственно пляжного отеля, настоятельно не рекомендуется. Нудизм также не принят, хотя некоторые закрытые отели практикуют этот вид отдыха, но только на тщательно изолированных территориях. По большому счету загорание 


топлес не вызовет особых эмоций и на обычном пляже, но лучше все-таки соотносить свои желания с традициями местного населения. Даже если хозяева и персонал отеля слишком вежливы, чтобы выказать свое недовольство излишне вольготным поведением, резкие реакции могут последовать от других постояльцев. Часто во избежание проблем достаточно просто проконсультироваться у персонала о традициях того или иного заведения и выяснить места, где разрешен «свободный отдых» — часто они специально выделены и вполне безопасны.


В течение священного месяца Рамадан (Рамазан) верующие не едят, не пьют и не курят с восхода до заката солнца. Вечером магазины и рестораны открыты допоздна, но следует воздержаться от курения и еды в присутствии тех, кто соблюдает пост. Конец Рамадана шумно и красочно празднуют три дня, поэтому все места в ресторанах и отелях, а также билеты на транспорт и различные представления необходимо резервировать заранее.

www.world-card.ru

Традиции и обычаи турок — KFG Invest

Интересен тот факт, что предшественник Турции – Османская империя – в течение многих веков проводила агрессивную внешнюю политику и являла собой образец культурной и религиозной нетерпимости. А современная Турецкая Республика является одним из самых толерантных и веротерпимых государств Азии, в котором мирно уживаются самые разные народы и национальности, еще не так давно воевавшие друг с другом. Большинство местных жителей считают себя турками, а особняком от них стоят только курды, которых здесь называют доулу (что в переводе значит «люди с востока»), черкесы (сюда входят выходцы с Кавказа: турки-месхетинцы, абхазы, балкарцы и другие) и арабы, к которым относят здесь и сирийцев.

Социальная иерархия

Богатство и образование – вот две составляющие, которые считаются в Турции основными показателями социального статуса человека. Высшее образование для турка – это тот минимум, который позволит ему попасть в высшие круги общества независимо от его материального благополучия. Если в Османской империи верхний эшелон  общества представляла военная и бюрократическая элита, то сейчас ее место заняли успешные бизнесмены и политики. Большинство представителей верхнего класса знают иностранные языки (или хотя бы один), хорошо ориентируются в мировой культуре и контактируют с иностранными политическими и деловыми кругами.

Средний класс, к которому относятся владельцы частных фирм и государственные служащие, квалифицированные рабочие и студенты, больше тяготеет к турецким обычаям и традициям, хотя имеет тот же уровень образования.

Около 30% населения страны составляют сельские жители, у которых невысокий уровень доходов, и это приводит  к миграции крестьян в города (иногда только на сезон), а также к их стремлению получить образование, без которого они не могут найти хорошую работу. На Востоке Турции до сих пор есть сельские районы, которые находятся под контролем крупных землевладельцев и религиозных вождей.

Те турки, у которых высокий уровень доходов, предпочитают европейский стиль одежды, следят за модой, живут в своих квартирах, имеют собственный автомобиль и дорогой телефон как атрибуты успеха и достатка. Они посещают выставки и театры, ходят на концерты и в рестораны, в то время как бедные слои населения носят консервативную одежду, слушают только турецкую музыку, а в речи используют множество диалектов турецкого языка, часто с трудом понимая друг друга. Но, в отличие от других стран с такой же социальной иерархией, это не вызывает никакой напряженности в обществе.

Семья и брак

В Турции очень распространены браки между представителями одной этнической или религиозной группы, а вот браки между членами различных социальных групп встречаются довольно редко, потому что здесь считается, что муж не может снижать уровень жизни и достаток будущей жены.

В 1926 году новое турецкое правительство запретило исламский семейный кодекс и взяло за основу семейных отношений немного измененный швейцарский гражданский кодекс. Новый закон предусматривает согласие обеих сторон, гражданскую церемонию заключения брака и единобрачие. Но в консервативной турецкой глубинке выбор будущих супругов до сих пор ведут главы семей без участия самих молодоженов. При этом очень важным здесь считаются и благословление брака имамом, и четкое соблюдение всех традиционных ритуалов. Поэтому свадьбы там длятся несколько дней, и в них участвуют все без исключения родственники, а часто и жители всей улицы или всей деревни.

В традициях ислама жених обязан заплатить за невесту выкуп, но в наши дни эта традиция уже отмирает: сумма выкупа либо уменьшается за счет понесенных на свадьбу расходов, либо передается молодым супругам на развитие их семьи.

Развод в Турции – явление редкое, хотя сейчас уже чаще встречается. Но разведенные мужчины с детьми (а здесь  такое часто бывает) обычно сразу вступают в повторный брак, как только заканчивается судебная процедура развода.

В жизни любого турка семья играет самую важную роль. Члены одного семейства живут либо вместе, либо рядом друг с другом, обеспечивая эмоциональную и финансовую поддержку. В результате у турок нет проблем беспризорности детей и брошенных, одиноких стариков. Стареющим родителям, как и подросткам, оказываются незамедлительная помощь и внимание.

Мужчина и женщина играют в семье разные роли. Обычно в турецкой семье господствует подчинение жены мужу и уважение к старшим членам семьи. Главой семьи считается отец, и его указания никто не обсуждает. Он обеспечивает своей семье материальный достаток, так как турецкие женщины до недавнего времени вообще не работали вне своего дома.

А роль жены и матери в турецкой семье довольно простая. От нее требуется уважение и полное подчинение мужу, рождение и воспитание детей и ведение домашнего хозяйства. И хотя турчанки считаются чуть ли не самыми эмансипированными на всем Ближнем Востоке, они уважают многовековые традиции, и даже в самых крупных городах женщины носят скромные и закрытые платья, а иногда и платки, которые правительство запретило носить в госучреждениях и университетах.

Детей турки всячески балуют и обожают. Особенной любовью пользуются сыновья, так как они повышают статус своей матери в глазах мужа и его родственников. До подросткового возраста сыновья воспитываются в основном матерью, а уже затем их воспитание доверяется отцу и другим мужчинам семьи. Дочери живут с матерью обычно до самого замужества. Все дети почтительны со своими родителями и практически никогда не перечат им.

Между братьями и сестрами тоже существует своеобразная иерархия: все должны подчиняться старшему брату (abi), на которого возлагаются некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестрам и младшим братьям, или старшей сестре (abla), которая становится по отношению к младшим братьям и сестрам как бы второй матерью (турки считают, что это помогает готовить девушек к роли будущей жены).

Много забот по воспитанию детей берут на себя также бабушки и дедушки, и нередко на улицах и в парках можно встретить целые семейства из трех и даже четырех поколений, которые вместе проводят время, гуляют, посещают кафе или выезжают на пикники.

Отношения

Отношения между представителями разных полов и поколений определяются турецким этикетом очень четко. К старшим всегда обращаются очень вежливо и почтительно, а родственники и знакомые даже целуют им руку. К имени мужчины добавляют слово «бей» (господин), а к имени женщины – «ханым» (госпожа). Мужья никогда не демонстрируют свою привязанность к женам и держатся от них как бы в стороне, а на праздниках все распределяются по мужским и женским компаниям.

Родственники и друзья приветствуют друг друга объятиями или поцелуями в обе щеки. Мужчины жмут друг другу руки, а женщинам – только с их согласия.

В автобусе или театре женщина не может сесть рядом с незнакомым мужчиной, это считается неприличным, зато вполне допускается, если это сделает мужчина.

Этикет

Краеугольным камнем турецкой культуры считается гостеприимство. Родственники, друзья и знакомые любят часто навещать друг друга. В этом смысле турки кажутся европейцам очень навязчивыми, и если вы не хотите принимать их предложения, сошлитесь на занятость и нехватку времени, так как другие аргументы они просто не приемлют.

Гостям предлагается все самое лучшее независимо от достатка данной семьи. Вам всегда предложат чай со сладостями, а на званый ужин – целый набор блюд. Обед или ужин проходит за низким столиком, а гостей могут разместить прямо на полу. Все блюда раскладывают на большой поднос и ставят его на этот столик либо на пол, а гости рассаживаются вокруг на циновках или подушках и берут блюда в свои тарелки общей ложкой. Но в современных городах уже широко пользуются спросом обычные обеденные столы, а также европейская сервировка блюд со столовыми приборами.

Если вы планируете купить квартиру в Турции (например, в Анталии), то будьте готовы к самому тесному общению со своими соседями, к походам в гости, ну и, конечно же, совершая к ним визит, не забудьте сделать ответный жест вежливости, пригласив их к себе!

Столовый этикет

Еда для турок – это целый ритуал. Они никогда не перекусывают на ходу, не едят в одиночестве, а садятся за стол всей семьей. На завтрак обычно подают хлеб с маслом, сыр, брынзу, варенье, оливки и чай. Обедают довольно поздно, после того, как соберутся все члены семьи, а зачастую приглашаются соседи или родственники. Меню состоит из трех или более блюд и разных закусок. К кебабу подают салаты из овощей, к курице и рыбе – рис, к супу, который называется чорба, — мясные лепешки, маринады и сыр. На стол иногда подают ракы (анисовую водку), которую наполовину  разбавляют с водой, вино или пиво. Но распивать в общественных местах алкоголь здесь считается моветоном. На улицах в Турции вы никогда не встретите пьяных турок – это большой плюс исламской морали.

На протяжении всего священного месяца Рамазан верующие мусульмане от восхода и до заката солнца ничего не едят и не пьют. Потребности своего организма в воде и пище они удовлетворяют только поздним вечером и рано утром ,еще до восхода. Поэтому советуем вам воздержаться от еды в присутствии турок, соблюдающих пост. Зато конец Рамазана отмечают целых три дня, устраивая настоящий праздник сладостей – Шекер Байрам.

Посетив Турцию один раз, вам обязательно захочется вернуться сюда снова и снова, чтобы окунуться в неповторимый местный колорит и ощутить на себе радушие и гостеприимство жителей этой прекрасной страны. А кто захочет задержаться здесь и купить квартиру на берегу моря – добро пожаловать в гостеприимную Турцию!

Facebook

ВКонтакте

Twitter

www.kfg-invest.ru

Обычаи и традиции Турции: образцовое уважение к родным

Необходимо помнить, что основная религия Турции — ислам. Мусульмане свято чтут ее, хотя она отделена от государственного правления. Например, все туристы очень любят фотографировать. Но культура и традиции Ислама запрещают делать изображение человека. Нельзя делать фотографии без личного на то разрешения. Если в ответ услышите отказ, простое чувство такта требует снова попросить прощения и не надоедать человеку. Подобные обычаи и нравы особенно типичны для глубинки Турции, в городах более-менее привыкли к слабостям приезжих.

Не менее осторожными нужно быть при жестикуляции. Знак «все отлично» при поднятом вверх большом пальце в Турции означает совсем другое, крайне вульгарное значение. Поэкспериментировав подобным образом, можно основательно испортить себе отдых. Также традиции Турции исключают привычку европейских женщин подавать руку при знакомстве. В этой стране этот жест относится к числу интимных знаков и его воспримут, как сигнал действовать. Никто не смеет взять девушку за руку, если она этого не позволяет.

Обычаи и традиции Турции достаточно сильно акцентируются на женщинах. Недопустимо кокетничать или делать непристойных предложений прислуге, служащим отеля, прохожим на улице. Если девушка не дала понять, что интересуется вашей персоной, лучше не делать первых шагов навстречу. За ее честь могут заступиться мужчины, причем они не будут смотреть на то, что вы гость в стране и не знаете местных обычаев.

Семейные традиции Турции

Многие обычаи Турции связаны с семьей, которая для них играет главную роль. По традиции близкие родственники стараются селиться недалеко друг от друга и тесно поддерживать отношения. Из поколения в поколение они дружат, условно создавая небольшие общины. Если мужчина решил найти себе жену, он должен обеспечивать ее не хуже, чем это делали родители. Так что, если он не имеет стабильного источника дохода, жилья и накоплений — девушку за него не выдадут. Обычаи и традиции таковы, что если свадьба прошла, его семья принимает ее.

Таким бережным отношением к своим родственникам Турция добилась того, что это едва не единственная страна в мире, где почти нет преступности среди молодежи, брошенных на произвол судьбы стариков, беспризорников.

Турция известна своей любовью к детям. Их балуют и обожают. Здесь это излюбленная тема разговора между родителями и их друзьями. До 12 летнего возраста детьми в основном занимается мать и бабушки с дедушками. Но от этого рубежа начинается подготовка к взрослой жизни. Девочек учат женщины, а мальчики идут под опеку отца. До своего совершеннолетия он должен научиться заботиться о семье, зарабатывать для нее, уважать будущую жену.

К образованию в Турции относятся очень уважительно. Большинство населения имеет 1-2 высших образований, разговаривают, как минимум, на 1 иностранном языке. Высокий уровень жизни и повсеместная европеизация не смогла уничтожить национальную культуру страны. Поэтому обычаи и традиции, которые культивирует Турция, отличаются колоритом. Это страна, которая движется вперед, не отрекаясь от своих корней.

turistim.ru

Обычаи и традиции Турции / Travel.Ru / Страны / Турция

Турецкая культура настолько богата и многогранна, что не вписывается в рамки какого-то простого определения. За тысячи лет традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Средней Азии и, конечно, античного мира слились в ни на что не похожий сплав, который в наши дни принято обобщенно называть турецкой, или малоазийской культурой. К этому следует добавить, что и сами турки, до начала XX века не являвшиеся единым народом, принесли с собой из глубин Средней Азии множество уникальных элементов, органично вписавшихся в современную жизнь страны.

Интересно, что предшественник современной Турецкой Республики — Османская империя на протяжении многих веков служила синонимом религиозной и культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики. А вот современная Турция считается одним из самых веротерпимых и толерантных государств Азии, в пределах которого достаточно мирно сосуществуют представители разных народов, еще несколько веков, да что там — десятилетий назад ведших непримиримые войны друг с другом. Даже этнический состав населения здесь никогда официально не выявлялся — подавляющее большинство местных жителей считают себя сначала турками, а лишь затем представителями той или иной этнической группы. Несколько особняком стоят лишь курды (их здесь именуют «догулу» — «люди в востока»), черкесы (обобщенное название всех выходцев из кавказского региона — турок-месхетинцев, абхазов, адыгов, балкарцев и других), лазы и арабы (к последним здесь принято относить и сирийцев). А в остальном многие представители народов, населявших эту землю до прихода турок-огузов (гузов, или торков, как именуют их русские летописи), давно отуречены и считают себя представителями «титульной нации».

Социальное деление

Традиционной для страны можно считать социальную стратификацию населения по тем же признакам, что и много веков назад. Самыми важными показателями статуса здесь всегда считались богатство и образование. Причем если с первым все более-менее понятно — турки мало отличаются от других народов региона по воззрениям на роль денег в жизни общества, то второй параметр значительно интереснее. Университетское образование для турка — минимальный порог для доступа в высшие слои общества вне зависимости от его фактического богатства, и этой традиции уже многие столетия. Ранее верхние слои общества были представлены военной и бюрократической элитой Османской империи, сейчас «фокус силы» явно сместился в сторону успешных врачей, бизнесменов и политиков, а также должностных лиц высокого уровня. При этом хорошо заметна «вестернизация» городского «верхнего класса», большинство представителей которого прекрасно знают хотя бы один иностранный язык, хорошо знакомы с мировой культурой и имеют близкий контакт с иностранными деловыми, культурными и политическими кругами.

А вот городской средний класс, к которому принято относить большинство государственных служащих, владельцев небольших фирм, квалифицированных рабочих и студентов, заметно тяготеет к турецкой культуре, хотя имеет уровень образования зачастую ничуть не меньший. Этот дуализм в сочетании с быстрым приростом населения, мигрирующего в города из провинции, приводит к образованию очень многогранного и подвижного социума, который и является визитной карточкой любого турецкого города.

Приблизительно 30% населения страны — сельские жители, фермеры и крестьяне. Развитие коммуникации и транспорта привело к постепенному стиранию границ между сельской местностью и городами, да и уровень образования сельских жителей довольно высок для Азии (в 1995 году грамотными считались до 83% жителей провинции). При этом уровень доходов здесь невелик, что приводит к постоянной миграции в города (зачастую — сезонной). При этом молодые селяне просто не могут рассчитывать на высокий доход в городе без дальнейшего образования, что и определяет хорошо заметную тягу молодых турок к знаниям. Интересно, что некоторые сельские районы на востоке страны все еще находятся под полным контролем крупных землевладельцев, глав кланов и религиозных лидеров.

Большинство турок высокого уровня достатка отдают предпочтение западному стилю одежды, пристально следят за новинками моды, стараются жить в своих квартирах и иметь автомобиль и дорогой телефон как непременные атрибуты достатка и успеха. Также хорошо заметна тяга к европейской литературе и музыке, театральной и художественной жизни. И что интересно — большое внимание уделяется и своему языку — все слои местного общества стремятся говорить на стамбульском диалекте турецкого языка и уделяют вопросам владения им немалое внимание (это патриотично), хотя многие свободно говорят на 2-3 других языках и наречиях. В то же время малообеспеченные слои общества явно тяготеют к консервативной одежде, турецкой и ближневосточной музыке, используют множество местных диалектов и зачастую с трудом понимают друг друга. Интересно, что в отличие от многих других стран со столь же четким имущественным разделением населения, это практически не вызывает социальной напряженности.

Семейные отношения и брак

Для турецкой традиции характерен довольно ранний возраст вступления в брак. При этом считается, что мужчина не должен снижать уровень жизни жены, поэтому браки между представителями разных социальных групп довольно редки. Зато очень распространены союзы в пределах одной религиозной или этнической группы, хотя и межэтнические браки сами по себе не являются чем-то необыкновенным.

В 1926 году революционное турецкое правительство отменило исламский кодекс семьи и приняло несколько измененную версию швейцарского гражданского кодекса. Новый закон о семье требует и признает только гражданские церемонии брака, обязательное согласие обеих сторон, заключение контракта и единобрачие. Однако в традиционном турецком обществе выбор будущих супругов и сценария церемонии бракосочетания до сих пор ведется только главами или советами семей, а сами молодожены играют здесь очень незначительную роль. При этом соблюдение всех ритуалов считается крайне важным элементом, как и благословление брака имамом. Свадьбы здесь длятся много дней и состоят из нескольких церемоний, в которые обычно вовлекаются все члены семей, а зачастую — и жители всей улицы или даже всего населенного пункта.

В исламской традиции жених обязан заплатить выкуп за невесту, хотя в последнее время эта традиции все более уходит в прошлое — сумма «калыма» либо уменьшается в зависимости от понесенных расходов на свадьбу или общего достатка семьи, либо попросту передается молодым на развитие их собственной семьи. В то же время в патриархальных провинциальных общинах сбор денег на выкуп может стать серьезным препятствием к браку, поэтому при соблюдении самой процедуры его стараются оформить формально, на уровне договора сторон.

Даже при том что разводы не считаются грехом, их число невелико. Разведенные, особенно мужчины с детьми (а здесь это не редкость), быстро вступают в повторный брак, обычно с такими же разведенными женщинам. Современный кодекс не признает старую норму о прерогативе мужа на право устного и одностороннего развода и предписывает судебную процедуру этого процесса. Причем причин для развода может быть только шесть — прелюбодеяние, угроза жизни, преступный или неэтичный образ жизни, бегство из семьи, умственная немощь и… несовместимость. Очевидная расплывчатость этих требований и является причиной редкого признания исков — а развод по взаимному согласию местным законодательством не предусмотрен.

Семья играет главенствующую роль в жизни любого турка. Члены одного клана или семейства обычно живут близко друг к другу и обеспечивают буквально ежедневный контакт, финансовую и эмоциональную поддержку. Этим объясняется большая и, что немаловажно, оперативная помощь стареющим родителям и подрастающему поколению, а также крепость родственных связей вне зависимости от места проживания членов семьи. В итоге турки почти не знают проблемы брошенных стариков и беспризорности, относительно неактуальна проблема молодежной преступности. И даже многие деревни, в том числе расположенные в труднодоступных местах, поддерживаются в довольно высокой степени сохранности — всегда найдется пара-тройка престарелых родственников, согласных поддержать «родовое гнездо», в котором нередко устраиваются различные праздничные мероприятия.

Сами турки довольно четко различают семью как таковую (aile) и домашнее хозяйство (hane), относя к первой категории только близких родственников, живущих вместе, а ко второй — всех членов клана, совместно проживающих на какой-то территории и ведущих общее хозяйство. Следующий важный элемент — мужская община (sulale), состоящая из родственников по мужской линии или по общему предку. Такие общины играют заметную роль в жизни старых «благородных семейств», ведущих свою историю со времен Османской империи и племенных союзов. Они практически неизвестны среди большинства горожан, хотя имеют большое влияние на политику страны.

Традиционно мужчины и женщины играют сильно различные роли в семье. Обычно турецкая семья характеризуется «мужским господством», уважением к старшим и женским подчинением. Отец или самый старый мужчина в роду считается главой всей семьи, и его указания обычно не обсуждаются. Однако мужчина несет очень большую нагрузку — он и обеспечивает благосостояние семьи (до последнего времени турецкие женщины имели право вообще не работать за пределами дома), и представляет свою семью перед другими родственниками, и даже несет ответственность за воспитание детей, хотя формально этим заниматься просто не обязан. Интересно, что до конца XX века даже посещение магазина или рынка было чисто мужской обязанностью!

А вот роль женщин в турецкой семье, несмотря на множество мифов, достаточно простая. Формально от жены требуется уважение и полное повиновение мужу, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей. Но турки недаром говорят, что «честь мужчины и семьи зависит от пути, которым женщины ведут себя и блюдут дом». Женщина, будучи в значительной степени ограниченной стенами собственного жилища, нередко управляет всеми внутренними делами клана, причем часто в гораздо больших пределах, чем это предусмотрено традициями. Мать уважается младшими членами семьи наравне с главой рода, но ее отношения с детьми теплы и неофициальны. При этом юридически женщины имеют равные права на частную собственность и наследование, а также образование и участие в общественной жизни, чем многие представительницы прекрасного пола с удовольствием пользуются (в 1993-1995 годах премьер-министром Турции была женщина — Тансу Чиллер). Турчанки считаются одними из самых эмансипированных на Ближнем Востоке, и хотя по общему уровню образования все еще проигрывают израильтянкам или иорданкам, но этот разрыв стремительно сокращается.

Однако местные женщины отдают дань уважения и многовековым традициям — даже в самых современных городах страны женское платье довольно скромно и закрыто, нередки накидки, частично или полностью скрывающие лицо и тело, а рядом с очень популярным европейским костюмом можно нередко увидеть традиционные народные виды одежды, которые турчанки носят с известным изяществом. В провинции женский костюм гораздо скромнее и невзрачнее, да и в целом женщины не стремятся покидать пределов своего дома, хотя многие из них работают в поле, магазинах или на рынках и прятаться от чужого взгляда не собираются — просто такова традиция. В некоторых сельских районах до сих пор одежда является «визитной карточкой» женщины и позволяет определить как её происхождение, так и социальный статус. Интересно, что традиционные женские головные платки (обычно их называют «басёртюсю», хотя есть и другие варианты произношения), частично закрывающие лицо, попросту запрещены в правительственных учреждениях и университетах, но попытки отменить это «нововведение Ататюрка» предпринимаются постоянно.

Детей в Турции буквально обожают и всячески балуют. Здесь вполне допускается спрашивать у бездетных пар, когда они планируют завести детей, а затем буквально часами обсуждать эту «проблему». Даже в обычном разговоре между мужчинами, например, дети будут занимать место не менее важное, чем футбол или цены на рынках. Сыновья пользуются особой любовью, поскольку увеличивают статус матери в глазах мужа и родственников со стороны супруга. Сыновья до 10-12 лет проводят много времени с матерью, а затем как бы переходят в «мужской круг», и их воспитание уже более доверяется мужчинам семьи. Дочери же обычно живут с матерью вплоть до замужества. Вообще, отношения отцов и дочерей здесь довольно формальны, а их привязанность (часто ничуть не меньшая, чем к сыновьям, кстати) редко демонстрируется публично. Хотя дочь или сын могут на людях спорить или шутить с матерью, они почтительны в присутствии отца и никогда не решатся ему перечить на людях.

Отношения между братьями и сестрами в Турции легки и неформальны вплоть до 13-14 лет. Позже их статусы заметно меняются — старший брат (agabey) берет на себя некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестре. Старшая сестра (abla) также становится по отношению к брату как бы второй матерью — турки обоснованно считают, что это готовит девушек к их будущей роли жены. В больших семействах бабушки и дедушки также берут на себя множество забот по воспитанию детей. Это нередко приводит к тому, что дети чувствуют свою вседозволенность и иногда ведут себя очень нагло, но по большому счету здесь это проявляется ничуть не чаще, чем в любом другом уголке планеты.

Даже очень маленькие дети повсеместно посещают вместе с родителями рестораны и кафе, причем в любое время суток. Множество заведений обязательно держат высокие стулья и специальные столики, при этом включая в меню блюда для детей всех возрастов. Большинство гостиниц имеют специальные игровые зоны и клубы, а также могут предложить кровати и раскладушки детского формата. Правда, в большинстве случаев они подходят невысоким местным детям и маловаты для европейцев, поэтому лучше их заказывать заранее с согласованием необходимого размера. А вот детские автомобильные кресла все еще распространены слабо, хотя большинство крупных туроператоров и компаний по прокату автомобилей способны обеспечить их наличие по отдельному запросу.

Отношения

Отношения между лицами разных поколений и полов также определены местным этикетом достаточно жестко. Если они не близкие друзья или родственники, к старшим принято обращаться почтительно и вежливо, особенно на людях. К пожилым мужчинам нужно обращаться с обязательным «бей» («господин») после имени, к женщине — «ханым» («госпожа»). Даже родственники противоположного пола на людях обычно не проявляют признаков привязанности, на праздниках все быстро распределяются по компаниям в зависимости от возраста и пола.

Друзья или близкие родственники одного пола вполне могут держаться за руки или приветствовать друг друга поцелуями в щеку или объятиями — в противном случае это не допускается. При встрече мужчины вполне по-европейски обмениваются рукопожатием, но никогда не пожимают руку женщине, если она сама явственно не разрешает этого. С последним моментом, кстати, связаны многочисленные казусы с иностранными туристками, первыми протягивающими руку при знакомстве с местными жителями, для которых это — явное приглашение познакомиться поближе.

В автобусе, долмуше или театре, если есть выбор мест, женщины должны всегда сидеть рядом с другой женщиной, в то время как мужчина не может сесть рядом с незнакомой женщиной без ее на то разрешения.

Этикет

Формальный этикет занимает в турецкой культуре огромное значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местная традиция подразумевает точную устную форму фактически для любого случая обращения к другим людям и придает правильности этих ритуалов особое значение.

Гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры, особенно в сельской местности. Друзья, родственники, и соседи часто посещают друг друга. Приглашение в гости обычно обставляется довольно изящным набором предлогов, и нужно иметь особый такт, чтобы отказаться не обидев хозяев. Такие предложения обычно не имеют никаких скрытых поводов — от гостей не ждут никаких подарков кроме хорошей компании и интересной беседы. Если принять предложение действительно невозможно, рекомендуется ссылаться на нехватку времени и занятость (в случае незнания языка вполне подойдет простейшая пантомима с прикладыванием руки к груди, демонстрацией часов и затем отмашкой рукой в направлении движения) — турки очень ценят такие аргументы. Тем более что даже короткие по местным меркам визиты вряд ли продлятся менее двух часов — кроме обязательного чая или кофе, гостю в любом случае предложат, причем неоднократно, «перекусить». Обычно окончательным отказом считается третий, но правила хорошего тона обязывают хозяев хоть как-то накормить гостя, поэтому вариантов может быть множество. Не пытайтесь оплачивать счет, если вас пригласили в ресторан, или отдариваться деньгами в случае визита в частный дом — это считается невежливым. А вот присланные впоследствии фотографии или небольшой презент «при случае» будут восприняты искренне и с радостью.

В местной традиции — предложить гостю все самое лучшее, вне зависимости от достатка семьи. При этом, несмотря на широко распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостем особенностей своей культуры и способны легко прощать «мелкие прегрешения». Традиционно трапеза проходит за низким столиком с размещением гостей прямо на полу — ступни при этом принято скрывать под столом. Блюда раскладываются на большом подносе, который ставится либо на этот низкий стол, либо вообще на пол, а люди рассаживаются вокруг на подушках или циновках и берут блюда с подноса на свои тарелки либо руками, либо общей ложкой. В городах, впрочем, широко распространены обычные столы европейского типа, а также обычная сервировка с отдельными блюдами и приборами.

Как и везде в исламских странах, брать что-либо с общего блюда можно только правой рукой. Также считается некультурным разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать особые куски из общего блюда или широко открывать рот — даже если необходимо использовать зубочистку, следует прикрывать рот рукой так, как при игре на губной гармошке, например.

Cтоловый этикет

Надо отметить, что турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. За стол садятся обычно три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. На завтрак подают хлеб, сыр, маслины и чай. Обед, обычно достаточно поздний, начинается только после сбора всех членов семьи. Обеденное меню чаще всего состоит из трех и более блюд, которые едят последовательно, а к каждому блюду подают салат либо другую зелень. К обеду принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в таком случае время трапезы и меню выбирается заранее. Несмотря на мусульманские запреты на спиртное, за обедом на стол часто подается раки (анисовая настойка), вино или пиво (последнее в большинстве районов страны вообще не считается алкогольным напитком). В таком случае обязательным элементом трапезы послужит мезе — множество закусок (фрукты, овощи, рыба, сыр, копчености, соусы и свежий хлеб), подаваемых обычно на маленьких тарелочках. За мезе уже следует основное блюдо, которое подбирается с учетом ассортимента закусок — к кебабу подадут овощные салаты, к рыбе или курице — рис или хумус, к супу — лепешки с мясом, сыр и маринады.

Интересно, что распивать алкогольные напитки, даже пиво, в общественных местах считается неприличным. А продажа алкоголя в общественных местах в Турции вообще запрещена. И в то же время во многих магазинах спиртное продается практически свободно, лишь в Рамадан полки с ним закрываются или блокируются.

Свинина не встречается в местной кухне вообще, причем кроме неё насчитывается множество других продуктов, официально не запрещенных исламскими нормами, но избегаемых по другим причинам. Например, представители племенной группы юрук избегают всех даров моря за исключением рыбы, члены ордена Алеви не едят крольчатины, в центральных областях страны не едят улиток и так далее. Интересно, что на периферии Турции до сих пор сохраняются хорошо заметные кулинарные элементы народов, населявших эти края до прихода турок. Грузинский цыпленок в соусе сациви, армянский лахмаджун, или лагмаджо (аналог пиццы), известен под именем лахмакун и считается турецким блюдом, то же относится и ко многим арабским и греческим блюдам (мезе, например). В то же время в сельских районах местные жители питаются очень скромно — большую часть их рациона составляют хлеб с луком, йогуртом, маслинами, сыром и копченым мясом («пастирма»).

Гостеприимство

Засиживаться в гостях допоздна не принято. Начинать трапезу или чаепитие без приглашения хозяина дома не рекомендуется, даже закурить в компании без явного на то разрешения старшего мужчины или организатора встречи считается невежливым. Деловым встречам обычно предшествуют чай и не связанные с делами беседы, переходить непосредственно к обсуждению интересующего вопроса не принято. А вот музыка и песни могут затянуть церемонию очень надолго — турки очень музыкальны и любят музицировать при каждом удобном случае. Один английский посол XIX столетия заметил, что «турки будут и петь и танцевать всякий раз, когда они могут себе это позволить». Многое изменилось в стране с тех пор, но не любовь местных жителей к музыке.

Турецкие дома явно разделены на гостевую и частную зоны, причем просить об экскурсии по всему жилищу невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными, и при входе в любой частный дом, как и в мечеть, ботинки и туфли принято снимать. В публичных местах это не принято — вполне можно ходить в уличной обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных лавочках гостю предложат либо сменные тапочки, либо чехлы на обувь. В многолюдных местах, вроде мечетей или государственных организаций, обувь можно складывать в пакеты и брать с собой внутрь.

Язык жестов

Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, зачастую совершенно не очевидный для большинства иностранцев. Например, щелчок пальцами указывает на одобрение чего-либо (хороший футболист, товар высшего качества и тому подобное), в то время как щелчок языком, вопреки широко распространенному мнению, — резкое отрицание чего-либо (часто к этому жесту добавляется удивленное поднятие бровей). Быстрое качание головой из стороны в сторону означает «я не понимаю», в то время как единственный наклон головы в сторону вполне может означать «да». А так как подобных схем множество, причем в каждом районе страны может быть свой специфический набор, злоупотреблять привычными для нас жестами очень не рекомендуется — здесь они могут иметь совсем иное значение.

Одежда

Отношение к одежде в стране достаточно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции. Деловой костюм, пиджак и галстук у мужчин широко распространены в деловых кругах, да и в праздничных случаях многие турки предпочитают его национальной одежде, дополняя шляпой. А вот женщины подходят к вопросу более творчески — в повседневной жизни национальный костюм все еще удерживает свои позиции, особенно в провинции, да и на праздник турчанки предпочтут свое колоритное и очень удобное в местных условиях платье, дополняя его различными аксессуарами. И при этом и те и другие достаточно консервативны в одежде, стараясь придерживаться раз и навсегда принятых общих схем.

Туристу же для посещения Турции особенно заботиться о платье не приходится — здесь можно носить практически все, что подходит к местному жаркому и сухому климату. Однако при посещении культовых мест и провинциальных районов следует одеваться максимально скромно — шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое отторжение практически везде за пределами пляжных районов, а приближение в таком виде к мечетям может закончиться и вовсе плачевно.

При посещении мечетей и храмов женщинам рекомендуется выбирать одежду, максимально закрывающую ноги и тело вплоть до головы и запястий рук, не носить мини-юбок или брюк. Мужчинам настоятельно рекомендуется избегать шорт и в некоторых случаях — комбинезонов. Женщинам разрешено входить на территорию всех храмов только с покрытой головой (у входа можно взять в аренду косынку и длинную юбку). Обувь при посещении мечети, разумеется, также оставляется при входе. Лучше не посещать мечети во время молитв.

Пляжная одежда как таковая (в том числе излишне открытые бикини и шорты) также должна быть ограничена непосредственно пляжем — в магазин или отель в таком виде могут попросту не пустить. Даже просто выходить в купальнике на улицу, за пределы собственно пляжного отеля, настоятельно не рекомендуется. Нудизм также не принят, хотя некоторые закрытые отели практикуют этот вид отдыха, но только на тщательно изолированных территориях. По большому счету загорание топлес не вызовет особых эмоций и на обычном пляже, но лучше все-таки соотносить свои желания с традициями местного населения. Даже если хозяева и персонал отеля слишком вежливы, чтобы выказать свое недовольство излишне вольготным поведением, резкие реакции могут последовать от других постояльцев. Часто во избежание проблем достаточно просто проконсультироваться у персонала о традициях того или иного заведения и выяснить места, где разрешен «свободный отдых» — часто они специально выделены и вполне безопасны.

В течение священного месяца Рамадан (Рамазан) верующие не едят, не пьют и не курят с восхода до заката солнца. Вечером магазины и рестораны открыты допоздна, но следует воздержаться от курения и еды в присутствии тех, кто соблюдает пост. Конец Рамадана шумно и красочно празднуют три дня, поэтому все места в ресторанах и отелях, а также билеты на транспорт и различные представления необходимо резервировать заранее.

guide.travel.ru

Обычаи турецкой свадьбы: ТОП-10 главных традиций

×

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ

1. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

Портал turkey-is.ru и turkey-is.com — информационный ресурс, совокупность электронных документов (php-html-файлы, а также загруженные документы, фото- и видеоматериалы), доступных через домен turkey-is.ru и turkey-is.com (в дальнейшем Портал).

Администрация и собственник Портала и сетевого адреса (доменного имени) turkey-is.ru и turkey-is.com – компания «Marka-Is» со следующими реквизитами:

  • юридический адрес : Harju maakond, Tallinn, Lasnamäe linnaosa, Majaka tn 26, 11411, Estonia
  • регистрационный код: 14506631
  • электронная почта: [email protected]

Пользователь – физическое или юридическое лицо, которое на основании данного пользовательского соглашения использует Контент и услуги Портала.

База данных — совокупность данных ( материалы, произведения, файлы и другие документы), представленных на Портале turkey-is.ru и turkey-is.com и являющиеся частью Контента.

Произведение — произведения искусства, литературы и науки, на которые распространяется действующий Закон об авторском праве ЭР. В контексте данного Портала произведениями являются письменные тексты (статьи, сообщения, комментарии, мнения, рецензии и др.), а также компьютерные программы, базы данных, звуки, фотографии, дизайн, иллюстрации, аудио- и видео записи, музыка, слайды и слайд-фильмы и др.

Использование Произведения — копирование, распространение, размещение, опубликование, передача , обеспечение доступа со стороны общественности, обработка, аранжировка, перевод и др. способы использования, предусмотренные Законом об авторском праве ЭР.

Контент — Произведения, добавленные Администрацией или Пользователями в Базу данных Портала, а также Вэб-документы, материалы, ссылки на материалы, и другая информация, размещенные на Портале.

Использование Контента — размещение, опубликование, просмотр, получение, комментирование и др. способы использования.

Пользовательское соглашение — договор, состоящий из прав, обязательств и правил, являющихся обязательными к исполнению Сторонами .

2. СТОРОНЫ СОГЛАШЕНИЯ

Администрация информационного Портала Turkey-is.ru и Turkey-is.com, расположенного на доменном имени Turkey-is.ru и Turkey-is.com, в дальнейшем Администрация, и физическое или юридическое лицо, использующее Контент на данном Портале, в дальнейшем Пользователь, заключили настоящее Пользовательское соглашение, в дальнейшем Соглашение, о нижеследующем.

3. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ

3.1 Настоящее Соглашение является публичной офертой. Получая доступ к Контенту Портала, Пользователь считается присоединившимся к настоящему Соглашению.

3.1.1 Администрация предоставляет Пользователю право на использование Контента на Портале Turkey-is.ru и Turkey-is.com способами, предусмотренными настоящим Соглашением.

3.1.2 Положения настоящего Соглашения являются обязательными для всех Пользователей Портала.

3.1.3 Пользователь может ознакомиться с действующей версией Соглашения, перейдя по следующей ссылке: turkey-is.ru/user_terms

3.1.4 Соглашение может быть изменено Администрацией без уведомления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения.

3.1.5 Вся информация, размещенная на Портале, предоставляется Пользователю «как есть».

3.1.6 Заключая данное Пользовательское Соглашение Пользователь подтверждает, что он является согласно дейтсвующему законодательству дееспособным физическим лицом, достигшим возраста, с которого он может заключать юридически обязывающие договора и совершать сделки.

4. ПРАВА И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН

4.1 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ИМЕЕТ ПРАВО НА ПОРТАЛЕ TURKEY-IS.RU И TURKEY-IS.COM:

4.1.1 Осуществлять просмотр Контента Портала.

4.1.2 Отправлять сообщения и комментарии другим Пользователям Портала.

4.1.3 Изменять размещенную им личную информацию в личном аккаунте.

4.1.4 Осуществлять поиск в Базе данных Портала, которая состоит из двух разделов: бесплатного и платного (доступного по подписке после оплаты). Доступ к платным разделам Портала может предоставляться Пользователю Администрацией на бесплатной основе на ограниченный период времени, с целью ознакомления с возможностями Портала.

4.1.5 После оформления и оплаты подписки на Портал, осуществлять поиск с по всей Базе данных Портала, включая платные разделы, на срок действия подписки.

4.1.6 Создать личный аккаунт Пользователя.

4.1.7 Учавствовать в рейтингах, акциях, конкурсах и осуществлять иные действия с соблюдением установленных Администрацией Правил.

4.2 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯ НА ПОРТАЛЕ TURKEY-IS.RU И TURKEY-IS.COM:

4.2.1 Не копировать материалы Портала с целью дальнейшего использования, включая, но не ограничиваясь размещение в оффлайн и в онлайн средах.

4.2.2 Не нарушать прав других Пользователей Портала.

4.2.3 Не создавать Контент (включая комментарии, сообщения, но не ограничиваясь), который является незаконным, вредоносным, угрожающим, клеветническим, оскорбляет нравственность,честь и достоинство, нарушает авторские права, смежные права или прочие права собственности третьих лиц, пропагандирует ненависть и/или дискриминацию людей по расовому, этническому, половому, религиозному, социальному признакам, содержит оскорбления в адрес конкретных лиц или организаций.

4.2.4 Не размещать и не пропагандировать на Портале порнографию и детскую эротику, а также рекламу интимных услуг.

4.2.5 Самостоятельно и за свой счет урегулировать поступившие от третьих лиц претензии, связанные с использованием Контента Пользователя.

4.2.6 Не использовать на Портале Контент, содержащий вредоносные вирусы, а также другие вредоносные компьютерные программы, коды и файлы, которые могут повредить или уничтожить функциональность данного Портала или работу компьютерного оборудования Пользователей.

4.2.7 Не использовать серийные номера к коммерческим программным продуктам и программы для их генерации, логины, пароли и прочие средства для получения несанкционированного доступа к платному разделу Портала.

4.2.8 Не собирать и не извлекать какие-либо персональные данные о любом Пользователе Портала.

4.2.9 Не использовать автоматизированные скрипты (программы) для сбора информации и (или) взаимодействия с Порталом.

4.2.10 Не размещать на Портале ссылки на ресурсы Сети, содержание которых противоречит действующему законодательству ЭР.

4.2.11 Не передавать свою регистрацию (логин и пароль) третьим лицам.

4.2.12 Не использовать (не модифицировать, не копировать, не распространять) целиком либо по частям Контент, програмное обеспечение, базы данных, принадлежащие Администрации Портала, способом непредусмотренным пунктом 3.1.данного Соглашения.

4.2.13 Не создавать и использовать Контент, который содержит материалы, на которые распространяется право на неприкосновенность частной жизни, если у Пользователя нет на данное использование разрешения или согласия от правообладателя.

4.2.14 Не создавать и использовать Контент, затрагивающий какой-либо патент, торговую марку, коммерческую тайну.

4.2.15 Не создавать более одного профиля Пользователя, преследуя целью получение дополнительного пробного, бесплатного доступа к платным разделам Портала.

4.3 АДМИНИСТРАЦИЯ ИМЕЕТ ПРАВО:

4.3.1 Получать от Пользователей Портала платежи способами, обеспеченными техническими возможностями Портала, в качестве абонентской платы за пользование платными разделами Портала, а также в виде пожертвований от Пользователей Портала на его развития.

4.3.2 Единолично принимать решение о ценовой политике Портала.

4.3.3 Рассматривать и единолично принимать решение о возврате или невозврате средств Пользователей при поступлении соответствующего запроса в течение 20 рабочих дней; в случае принятия Админстрацией Портала решения о возврате средств, средства возвращаются Пользователю с удержанием всех сопутствующих банковских комиссий и расходов на возврат средств (включая, но не ограничиваясь расходами на конвертацию) в течение 20 рабочих дней после принятия соответствующего решения.

4.3.4 По своему усмотрению ограничить доступ к любой информации, размещённой на Портале.

4.3.5 Удалить либо заблокировать учётную запись (аккаунт) Пользователя, Контент Пользователя, без предварительного уведомления Пользователя, если он нарушает условия данного Соглашения, права третьих лиц или закон.

4.3.6 Не осуществлять контроль Информации, передаваемой с помощью Портала, и, следовательно, не гарантировать достоверность, актуальность, качество этой Информации.

4.3.7 Сохранять в базах данных Контент, размещённый Пользователем, и удалять его с Портала только по личному решению Администрации.

4.3.8 Предоставить имеющуюся информацию о Пользователе уполномоченным государственным органам в случаях, предусмотренных действующим законодательством ЭР.

4.3.9 Использовать любую размещённую Пользователями информацию в рекламных или маркетинговых целях без указания имени автора, без специального разрешения Пользователя и без выплаты авторского вознаграждения.

4.3.10 В любое время расторгнуть данное Соглашение с Пользователем, если Пользователь нарушает условия Соглашения, либо, если обязан сделать это в силу закона, либо в связи с прекращением деятельности.

4.3.11 Размещать на страницах Портала, содержащих Контент Пользователя, рекламные материалы, видеоролики, баннеры и объявления.

4.3.12 Модифицировать и перерабатывать Контент Пользователя, а также использовать размещенный Контент Пользователя в иных коммерческих целях.

5. ОБРАБОТКА И ЗАЩИТА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

5.1 Пользователь, заключая данное Соглашение, дает Администрации Портала согласие на обработку размещаемых Пользователем добровольно на своем аккаунте персональных данных на условиях и в объеме, предусмотренном условиями данного Соглашения и опубликованной на сайте Политикой конфиденциальности.

5.2 Администрация имеет право использовать персональные данные Пользователя в целях предоставления Пользователю услуг, улучшения качества Сервисов Портала, удобства их использования, разработки новых Сервисов Портала и услуг, проведения статистических и иных исследований, ознакомления товаров и услуг предлагаемых партнерами Администрации, осуществления защиты нарушенных личных прав.

5.3 Сервисы Портала собирают и хранят только те персональные данные, которые необходимы для оказания услуг (исполнения соглашений и договоров с Пользователем).

5.4 Администрация предоставляет доступ к персональным данным Пользователя только тем третьим лицам, которым эта информация необходима для обеспечения функционирования Портала, а также разрешает использовать предоставленные Пользователем персональные данные в целях обеспечения соблюдения требований действующего законодательства.

5.5 Администрация принимает все необходимые меры для защиты персональных данных Пользователя от неправомерного доступа, изменения или уничтожения.

6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

6.1 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕСЕТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ:

6.1.1 За нарушение своих обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, а также за последствия подобного нарушения (причиненный ущерб).

6.1.2 За любые действия, совершаемые с его личного аккаунта на Портале.

6.1.3 За безопасность своего личного логина и пароля.

6.2 АДМИНИСТРАЦИЯ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ:

6.2.1 За достоверность, актуальность, качество Информации, размещенной на Портале исключительно в справочных и ознакомительных целях. Ответственность по проверке информации лежит, целиком и полностью, на Пользователе сайта.

6.2.2 За причинение ущерба третьим лицам, в следствие неправомерного использования Пользователем Контента на Портале.

6.2.3 За содержание Портала, а также за любые последствия, связанные с использованием данного ресурса.

6.2.4 За ущерб, причиненный в следствие использования либо невозможности использования услугами Портала, несанкционированного доступа к коммуникациям, заявления или поведение любого третьего лица на Портале.

6.2.5 За задержку, удаление, недоставку или невозможность загрузить любые данные Пользователем.

7. АВТОРСКИЕ ПРАВА

7.1 Пользователь признает и соглашается с тем, что авторские права и смежные права на Портал, а также на предоставляемые Пользователю Контент, базы данных, програмное обеспечение, и другие права на интеллектуальную собственность принадлежат Администрации Портала.

7.2 Использование Портала, а также Контента, произведений, програмного обеспечения, баз данных, способом непредусмотреным в пункте 3.1. настоящего Соглашения и без разрешения Администрации явялется противоправным и влечет ответственность, предусмотренную законом.

7.3 На использование размещенного Пользователем на Портале Turkey-is.ru и Turkey-is.com Контента Пользователь предоставляет Администрации исключительную, безвозмездную лицензию, с правом сублицензирования, на территории Эстонской Республики и других стран мира, в частности, права на копирование, воспроизведение, распространение, переработку или создание из него производных произведений, перевод, публичный показ, составление баз данных, доведение до всеобщего сведения, а также публичное исполнение в связи с коммерческой деятельностью и рекламной деятельностью Администрации. Данная лицензия предоставляется Пользователем на весь срок действия его исключительных личных авторских прав на Контент.

8. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

8.1 Споры, вытекающие из настоящего Соглашения или из правоотношений, связанных с использованием Контента или услуг данного Портала, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством ЭР.

turkey-is.ru

Турция – семейный уклад жизни и роль женщины

О какой бы стране вы не говорили, о какой нации не рассказывали, нельзя на сто процентов описать портрет стандартного гражданина. Cогласитесь, что со стереотипом той или иной национальности на все сто процентов не совпадет  ни один представитель этой нации.

Семейная жизнь, отношения с женой, детьми и родителями — всё всегда сугубо индивидуально, все всегда будет зависеть от конкретного человека, ну а то, что касается Турции – здесь это правило надо  помножить на десять.  Мы разобрались с Вами в предыдущей статье, что после реформ Кемаля Ататюрка граждане получили право на выбор своего образа жизни. При этом основная религия государства – ислам — за много веков, несомненно, нанесла огромный отпечаток на уклад семейных отношений, роль женщины в семье, культуру, общественные нормы, моду и так далее.

После реформ изменилось очень многое, но в отдаленные уголки страны, в горные деревеньки крутые европейские реформы проникали очень медленно, а кто-то их воспринимать совсем не захотел. Современная Турция хороша тем, что в ней каждый может жить ровно так, как ему позволяет совесть.  

Например, в таком мегаполисе как Стамбул в одном и том же городском автобусе вы можете увидеть очень разных турчанок – например, барышню в мини-юбке, в пирсинге, с дредами; девушку,  одетую современно, но одежда будет закрывать тело до лaдоней – например, какая-нибудь водолазка, на ногах будут джинсы (притом, часто в облипочку), а на голове у нее будет платок; и женщину в черной парандже, у которой видны будут только глаза и нос. Все они будут гражданками Турции, не говорю турчанками, так как черное покрывало носят выходцы из арабских стран или курды, никто ни на кого пальцем показывать не будет, а то и все три эти женщины будут мило болтать между собой, взяв друг друга под локоток. Несомненно, в каждой семье этих трех женщин домашний уклад будет очень отличаться, и это тема для отельной статьи.

Несмотря на разнообразие семейных форм, смело можно говорить, что все без исключения турки существа сугубо семейные. Родственные связи значат для них очень много, а хорошо это или плохо, вряд ли однозначно сможет ответить хотя бы один турок. У современных граждан Турции, я говорю о турках, проживающих в городах, в среднем от 1 до 3 детей в семье. Чаще всего – два. Однако предыдущие поколения, переселившиеся из деревень, (а в крупных городах найти коренного жителя в третьем поколении очень затруднительно) зачастую были по-восточному многодетны и потому каждый турок имеет целую армию родственников. Дяди, тети, кузены, кумовья – как турки умудряются помнить всех по именам, для меня до сих пор большой секрет.

Многие турки, переезжавшие в 60-80-х годах 20-го  века, стремились селиться со своими родственниками кучно – то есть в одном и том же районе (видать, чтобы было удобнее в гости друг к другу ходить ☺). Но если наступает вдруг в семье такое «стихийное бедствие» как свадьба – тут-то и соберутся все поколения ближних, дальних и очень дальних родственников, а также «сосед моего соседа» со всех концов страны. Триста человек на свадьбе — это очень так даже средненькая цифра, и главное, что все они в курсе личной жизни друг друга ☺. Опять-таки скажу, что нынешняя молодежь уходит от этой традиции, предпочитая праздновать в хороших ресторанах, куда самой собой 300 человек не пригласишь. За мою довольно длинную жизнь в Турции я поняла, что все эти родственные легионы служат в основном одной цели – распространению сплетен друг о друге ☺. И это вам подтвердит любой турок.

Еще одну традицию, связанную с многочисленной родней, современная молодежь старается выдавить – незапланированные походы в гости. Турецкие родственники приходят так – они просто звонят в дверь или звонят по телефону с фразой – «Мы походим к вашему дому» ☺. Их не смущает, что вас может и не быть дома вовсе, что вы можете быть больны, что у вас дома все вверх дном, прорвало трубу и так далее. Сказать турецким родственникам – «Нам сегодня неудобно, давайте перенесем нашу встречу на следующие выходные» – означает смертельно их оскорбить ☺.  Турки состоятельные, образованные, да и вообще, нынешняя молодежь подвержена такому «гостехождению» значительно меньше. Хочешь видеть родню реже —  ходи поменьше в гости сам, ибо, если ты пришел к дяде, знай, что через пару дней будет непременный ответный визит ☺.

Турецкие муж и отец, это, несомненно, глава семьи, обязанный эту семью обеспечить. Отсюда и настоящая трудолюбивость большинства турок. Фраза — «опереться на мужское плечо» или — «как за каменной стеной», это, в общем и целом про них (само собой везде найдутся исключения), решение проблем — дело мужское.  Еще в плюс о турках – они очень заботливые отцы. Турки вообще обожают маленьких детей, причем и своих и чужих, балуют их до бесконечности, с огромным удовольствием возятся с ними и всячески проводят время.

Любовь к детям в Турции вообще особенная. Придя с малышом в кафе или магазин, будьте уверенны, что официант или продавец возьмут у вас малыша, чтобы вам было удобнее делать покупки или заказывать, обступят его со всех сторон и под умильные — «Ой, да кто ж  у нас такой сладенький, миленький!» — будут с ним нянчиться, пока вы сами его не заберете, да в дорогу всучат в подарок шоколадку, печеньку или что еще.

В Турции нет традиции выгуливать новорожденных младенцев три раза в день в любую погоду – колясок с мамочками, если погода хуже, чем +15 и нет солнышка, вы на улицах не встретите, да и турецкие улицы не предназначены для колясок. Зато, поскольку летом в Турции жарко, пусть вас не удивляют в двенадцать ночи 2-х, 3-х — летние дети, носящиеся на детских площадках и качелях. Детей, кстати, турки берут с собой везде и повсюду в любом возрасте – в гости, на свадьбы, на прогулки – приходишь, скажем ,в боулинг, часов в 11 вечера, а там на соседней дорожке играет семья, на диване в переноске спит малыш месяцев 6 от роду под грохочущую музыку и удары шаров, и главное, именно, что спит!:)) Еще интересный момент — в отличие от европейских стран, где всячески поощряется самостоятельность детей, турки нянчатся со своими чадами и после того, как им перевалило за 30 ☺.

Если говорить о восточной деспотичности касательно женщины, то слово мужа, а в особенности отца, по отношению к дочери, безусловно, имеет вес.  Однако, хотя тут, конечно, все индивидуально,  современный образованный турок вряд ли скажет что-нибудь типа — «Э-э-э, молчи женщина» — по принципу «тебя здесь никто не спрашивал». В современных турецких семьях царит равноправие, да и турок-подкаблучников, которыми жены вертят, как хотят, можно встретить немало. В целом, турецкие мужья, несомненно, ревнивее европейских выходцев, это касается и вполне современных мужчин – если вы отныне жена, будьте готовы и в семье очень демократичного турка к ограничениям по длине юбки, голого живота или глубины выреза декольте.

Турецким мужчинам, в сравнении с европейскими, наверное, больше льстит чувствовать себя пупом земли, но это касается лишь определенных  сфер жизни.  Возьмем для примера семейной гармонии личный опыт автора статьи.

Я, например, могу послать своего мужа-турка в магазин за вдруг ставшим необходимым мне молоком в 12 ночи, и тот пойдет абсолютно безропотно.  В походе по магазинам он будет без возмущений носить мне вещи в примерочную на протяжении трех часов и по требованию высказывать мнение о цвете и фасоне ☺. Моя свекровь и свекор оба работают, и когда он приходит раньше с работы, чем его жена, то готовит ужин  из первого, и второго, и компота, сервирует стол и встречает жену ☺. Двоюродная сестра моего мужа решила разыграть свою подругу — соседку – порезала лук, устроила себе, таким образом, слезы, и заявилась к ней в квартиру, заявив с порога в слезах, что муж выгнал ее из дома. На что та сказала: «Я тебя умоляю, если бы твой муж прибежал сюда в слезах и сказал, что ты его избила и выставила из дома, я бы ему куда быстрее поверила».

Одна моя подруга поехала в Россию навестить родственников, друзей и немного развеяться – муж сам вызвался остаться сидеть с двухлетним ребенком, чтобы освободить жене свободное время. Другая моя подруга, так же замужем за турком, по роду своей профессии (она работает в международной компании), по 3-5 раз в месяц ездит за границу в различные страны заключать договора с коллегами-мужчинами, и ни разу не видела сцен ревности от мужа. Так что, несомненно, все всегда сугубо индивидуально.     

Ниже прилагаю фотографии реальных турецких людей ☺)

Такие разные турецкие женщины

Свадьбы

Турки современные и не очень ☺.

Турецкая молодежь


Таких вот бабушек можно встретить, к сожалению, не только в деревнях, но и в больших городах. Часто, если приглядеться, «бабушкам» окажется лет 40-50, а не 80, как подумалось вначале.  

На улицах Стамбула 🙂

Автор: Анастасия — автор статей о Турции для speakASAP

blog.speakasap.com

Разное

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о