Имена в ссср – Даздраперма и Кукуцаполь: странные имена советских детей

Даздраперма и Кукуцаполь: странные имена советских детей

Фантазия советских родителей поистине не знала границ. Но все новые имена и производные формы можно условно разделить на несколько групп.

Географические названия и времена года

Выбрать имя можно было и по месяцу рождения: Декабрий, Декабрина, Ноябрина, Сентябрина, Февралин, Апрелина. Ну, и особо повезло тем, кого называла Октябренком.

Часто родителей вдохновляли реки, города и горы. Детям давали имена: Нева, Каир, Лима, Париж, Гималай, Алтай, Ангара, Урал и даже Авксома — Москва наоборот.

be454790b299.jpg

В фильме «Собачье сердце» имена девочкам выбирали на общем собрании. (pinterest.ru)

Природа и ресурсы

Рожденного в СССР ребенка легко могли окрестить Дубом, Березой, Азалией, Ольхой или Гвоздикой.

Математика, физика, химия и техника

Наука, развивавшаяся активными темпами, подсказывала родителям неплохие имена: Алгебрина, Ампер, Гипотенуза, Нэтта (от «нетто»), Дрезина, Ом, Электрина, Элина (электрификация + индустриализация). В чести были также минералы и химические элементы: Гранит, Рубин, Радий, Вольфрам, Гелий, Аргент, Иридий.

Лозунги

Разумеется, какой же Советский союз без лозунгов, в честь которых детям придумывали имена-аббревиатуры:

Дазвсемир — от «Да здравствует всемирная революция!».
Даздранагон — от «Да здравствует народ Гондураса!».
Даздраперма — от «Да здравствует Первое мая!».
Даздрасмыгда — от «Да здравствует смычка города и деревни!».
Даздрасен — от «Да здравствует Седьмое ноября!».
Далис — от «Да здравствуют Ленин и Сталин!».
Дамир (а) — от лозунгов «Даёшь мировую революцию!», «Да здравствует мировая революция» или «Да здравствует мир».
Дасдгэс — от «Да здравствуют строители ДнепроГЭСа!»

Дележ — от сокращения лозунга «Дело Ленина живёт».
Делеор — от «Дело Ленина — Октябрьская революция».
Демир — от сокращения лозунга «Даёшь мировую революцию!».

1_maja_prazdnik_2015.jpg

Первомайский лозунг. (pinterest.ru)

Революционная идеология и профессии

Русский язык обязан революции множеством новых слов и понятий, прочно укрепившихся в обиходе. Идеология стала еще одним источником вдохновения для поиска имен своим чадам: мальчик вполне мог получить имя:

Автодор — от сокращённого названия «Общества содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог».
Агитпроп — от сокращённого названия (до 1934 года) Отдела агитации и пропаганды при ЦК ВКП (б).

Баррикад (женский вариант имени — Баррикада).
Борец — от борцов за правое дело революции и не только.
Военмор — от сокращения словосочетания «военный моряк».
Вождь — тут все понятно.
Гласп — предположительно от «гласность печати».
Кармий, Кармия — от сокращения названия Красная армия
Кид — от сокращения словосочетания «коммунистический идеал».
Ким— от названия организации Коммунистический интернационал молодёжи.
Кравасил — (Красная армия всех сильней)
Кукуцаполь — от сокращения лозунга времён правления Н. С. Хрущёва «Кукуруза — царица полей».
Национал — от сокращения слова интернационал.
Пячегод — сокращение от лозунга «Пятилетку — в четыре года!».
Ревволь — от сокращения словосочетания «революционная воля».
Ревдар — от сокращения словосочетания «революционный дар».
Серп-И-Молот — сложносоставное имя; от советской геральдической эмблемы.

Женские имена часто повторяли мужские, но с добавлением буквы «а» на конце. Были и оригинальные:

Коммунэра — от сокращения словосочетания коммунистическая эра.
Искра — от нарицательного существительного (именно так зовут главную героиню повести Бориса Васильева «Завтра была война»).
Лаиля — от сокращения словосочетания «лампочка Ильича».
Люция — от Революция.
Победа — от нарицательного существительного.
Праздносвета — от сокращения словосочетания «праздник советской власти».
Реввола — от сокращения словосочетания «революционная волна».

Вожди, революционные деятели и герои СССР

Революционные деятели, вожди и «простые герои» СССР, дали, пожалуй, самую обильную почву для новых имен. Как правило, они составлялись из первых букв имени-фамилии, или же из фамилий нескольких человек, а иногда это была фамилия+лозунг:

Бестрева — от сокращения словосочетания «Берия — страж революции».
Бухарина — от фамилии Н. И. Бухарина.
Будёна — от фамилии С. М. Будённого.
Валтерперженка — от сокращения словосочетания «Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт».
Дзерж — по фамилии Ф. Э. Дзержинского.
Дзефа — от фамилии и имени Дзержинский, Феликс.
Коллонтай — от фамилии партийного и государственного деятеля Александры Коллонтай.
Ледат — от Лев Давидович Троцкий.
Мэлис (Мэлс) — сокращение от фамилий Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин.

В фильме «Стиляги» главный герой попадает на комсомольский суд после того, как отбрасывает последнюю букву своего имени.

65_28_06.jpg

Стиляга Мэл. (pinterest.ru)

Нисерха — от сокращения имени, отчества и фамилии Никита Сергеевич Хрущёв.
Орджоника — от фамилии Г. К. Орджоникидзе.
Юргоз — Юрий Гагарин облетел Землю.

Ленин

Особняком стояли имени, в основу которых было положено имя Ленина:

Варлен — Великая армия Ленина
Видлен — от сокращения словосочетания «великие идеи Ленина.
Вил (а) — от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин.
Вилен (а) — сокращение от Владимир Ильич Ленин.
Виленор — от сокращения лозунга «В. И. Ленин — отец революции».
Вилиан — от сокращения словосочетания «В. И. Ленин и Академия наук».

Виливс — от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин и Иосиф Виссарионович Сталин.
Вилик — Владимир Ильич Ленин и Коммунизм.
Вилич — сокращение от имени и отчества Владимир Ильич.
Вилюр (а) — имя имеет несколько вариантов расшифровки: от сокращения словосочетаний «Владимир Ильич любит рабочих», «Владимир Ильич любит Россию» или «Владимир Ильич любит Родину».
Винун — от сокращения лозунга «Владимир Ильич не умрет никогда».
Замвил — от сокращения словосочетания «заместитель В. И. Ленина».
Идлен — от сокращения словосочетания «идеи Ленина».
Изаиль, Изиль — от сокращения словосочетания «исполнитель заветов Ильича».
Лелюд — от сокращения лозунга «Ленин любит детей».
Ленгенмир — от сокращения лозунга «Ленин — гений мира».
Леннор (а), Ленора — от сокращения лозунга «Ленин — наше оружие».
Нинель — от обратного прочтения фамилии Ленин.
Плинта — от сокращения словосочетания «партия Ленина и народная трудовая армия».

Иногда рядом с Лениным ставили и другие, не менее родные и знакомые советскому человеку, фамилии (некоторые из которых, правда, были впоследствии названы предателями):

Лентробух — от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Бухарин.
Лентрош — от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Шаумян.
Лес — по первым буквам фамилий Ленин, Сталин.
Лестак — от сокращения лозунга «Ленин, Сталин, коммунизм!».
Лестабер — по первым буквам фамилий Ленин, Сталин, Берия.

Сталин

Количество имен, образованных от имени Сталина, значительно меньше, чем аналогичных — от Ленина. Тем не менее, все они звучат громко:

Сталбер — от сокращения фамилий Сталин и Берия.

Стален — от сокращения фамилий Сталин, Ленин.
Сталенберия — от сокращения Сталин, Ленин, Берия.
Сталенита — от сокращения фамилий Сталин, Ленин.
Сталет — от сокращения фамилий Сталин, Ленин, Троцкий.
Сталив — от сокращения фамилии и инициалов Сталин И. В.
Сталик — от фамилии И. В. Сталина.
Сталина — также по фамилии Сталина.

1168521-600-600.jpg

Актриса Ирина Чериченко в роли Искры Поляковой в фильме «Завтра была война». (pinterest.ru)

Заимствованные имена

Довольно популярным стало называть детей в честь иностранных героев, имеющих отношение либо к делу революции, либо к искусству и науке. Так, в СССР стали появляться девочки по имени Анджела (в честь американской правозащитницы Анджелы Дэвис), Зарема (заимствованное имя, которому приписали смысл «за революцию мира»), Роза (в честь Розы Люксембург), Клара — как Цеткин. Мальчиков же называли Джон или Джонрид (по имени писателя), Юм — в честь философа Дэвида Юма, Равель (как французского композитора Мориса Равеля) или же Эрнст — в честь немецкого коммуниста Эрнста Тельмана.

diletant.media

Смешные имена в СССР — Сайт Леонарда — LiveJournal

? LiveJournal
  • Main
  • Ratings
  • Interesting
  • Disable ads
Login
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)
    • Українська (uk)
    • Français (fr)
    • Português (pt)
    • español (es)
    • Deutsch (de)
    • Italiano (it)
    • Беларуская (be)

leonardua.livejournal.com

Советские имена-аббревиатуры. — 101010 — LiveJournal

Сегодня мне приснится советская стахановка-ударница по имени Даздрасмыгда Кукуцаполевна. Скорее всего она будет работать на заводе по производству трехметровых шурупов. Ей, в свою очередь, каждую ночь будет сниться алюминий. Очень много алюминия. Как Вере Павловне. И иногда еще Ленин на броневичке.

Арвиль – Армия В. И. Ленина

Артака – Артиллерийская академия

Бестрева – Берия — страж революции

Ватерпежекосма – Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт

Вектор – Великий коммунизм торжествует

Велиор -Великая Октябрьская революция

Велира – Великий рабочий

Веор – Великая Октябрьская революция

Видлен – Великие идеи Ленина

Вилан – В. И. Ленин и Академия наук

Вилен – В. И. Ленин

Виленор – Владимир Ильич Ленин — отец революции

Вилор(а) – В. И. Ленин — организатор революции

Вилорд – В. И. Ленин — организатор рабочего движения

Вилорик – В. И. Ленин — освободитель рабочих и крестьян

Вилюр – Владимир Ильич любит Родину

Виль – В. И. Ленин

Винун – Владимир Ильич не умрет никогда

Вист – Великая историческая сила труда

Владилен – Владимир Ильич Ленин

Владлен – Владимир Ленин

Волен – Воля Ленина

Ворс – Ворошиловский стрелок

Гертруда – Героиня труда

Дазвсемир – Да здравствует всемирная революция

Даздрасен – Да здравствует седьмое ноября

Даздрасмыгда – Да здравствует смычка города и деревни

Даздраперма – Да здравствует первое мая

Далис – Да здравствуют Ленин и Сталин

Дележ – Дело Ленина живет

Динэр(а) – Дитя новой эры

Донэра – Дочь новой эры

Дотнара – Дочь трудового народа

Идлен – Идеи Ленина

Изаида – Иди за Ильичем, детка (что бы это значило?)

Изили – Исполнитель заветов Ильича

Изиль – Исполняй заветы Ильича

Кид – Коммунистический идеал (kid – “малыш”, англ.)

Ким – Коммунистический Интернационал молодежи

Крармия – Красная армия

Кукуцаполь – Кукуруза — царица полей

Лагшмивара – Лагерь Шмидта в Арктике

Ласт – Латышский стрелок

Лапанальда – Лагерь папанинцев на льдине

Ледат – Лев Давидович Троцкий

Ледруд – Ленин — друг детей

Лелюд – Ленин любит детей

Ленар(а) – Ленинская армия

Ленгенмир – Ленин — гений мира

Ленинид – Ленинские идеи

Ленинир – Ленин и революция

Лениор – Ленин и Октябрьская революция

Ленора – Ленин — наше оружие

Лента – Ленинская трудовая армия

Лентрош – Ленин, Троцкий, Шаумян

Лес – Ленин, Сталин

Лестак – Ленин, Сталин, коммунизм

Леундеж – Ленин умер, но дело его живет

Лист – Ленин и Сталин

Лориэрик – Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм

Луиджи(а) – Ленин умер, но идеи живы

Лунио – Ленин умер, но идеи остались

Люблен – Люби Ленина

Марлен – Маркс, Ленин

Маэлс – Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин

Маэнлест – Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин

Меженда – Международный женский день

Мэлор – Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская революция

Мюнд – Международный юношеский день

Нинель – Ленин (наоборот и с мягким знаком)

Нисерха – Никита Сергеевич Хрущев

Одвар – Особая Дальневосточная армия

Орлетос – Октябрьская революция, Ленин, труд — основа социализма

Оюшминальд(а) – О. Ю. Шмидт на льдине

Папиp – Паpтийная пиpамида

Персо(в?)страт – Первый советский стратостат

Пол(ь)за – Помни ленинские заветы

Порес – Помни решение съездов

Пофистал – Победитель фашизма Иосиф Сталин

Правлен – Правда Ленина

Придеспар – Привет делегатам съезда партии

Пятвчет – Пятилетку в четыре года

Райтия – Районная типография

Ревмарк – Революционный марксизм

Pевмиpа – Революции миpовой аpмии (революция мира)

Рем – Революция мировая

Рим – Революция и мир

Роблен – Родился быть ленинцем

Pосик – Pоссийский исполнительный комитет

Рэм – Революция, Энгельс, Маркс

Силен – Cила Ленина

Стален – Сталин, Ленин

Статор – Сталин торжествует

Таклис – Тактика Ленина и Сталина

Томик – Тоpжествyют маpксизм и коммyнизм

Томил – Тоpжество Маpкса и Ленина

Тpик(ом) – Тpи «К» — комсомол, Коминтеpн, коммyнизм

Тролебузина – Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев

Тролен – Троцкий, Ленин

Урюрвкос – Ура, Юра в космосе

Фэд – Феликс Эдмyндович Дзеpжинский

Челнальдин(а) – Челюскин на льдине

Эрлен – Эра Ленина

Юралга – Юрий Алексеевич Гагарин

Ясленик – Я с Лениным и Кpyпской

via Собиратель звезд

gramkin.livejournal.com

Самые невероятные имена в СССР

Ворс — Ворошиловский стрелок
* * *
Даздрасмыгда — Да здравствует смычка города и деревни
* * *
Дележ — Дело Ленина живет
* * *
Лапанальда — Лагерь папанинцев на льдине
* * *
* * *
Лес — Ленин, Сталин
* * *
Луиджи(а) — Ленин умер, но идеи живы
* * *
Нисерха — Никита Сергеевич Хрущев
* * *
Оюшминальд(а) — О. Ю. Шмидт на льдине
* * *
Персо(в?)страт — Первый советский стратостат
* * *
Пофистал — Победитель фашизма Иосиф Сталин
* * *
Придеспар — Привет делегатам съезда партии
* * *
Пятвчет — Пятилетку в четыре года
* * *
Роблен — Родился быть ленинцем
* * *
Силен — Cила Ленина
* * *
Тролен — Троцкий, Ленин
* * *
Урюрвкос — Ура, Юра в космосе
* * *
Челнальдин(а) — Челюскин на льдине
* * *
Вилан — В. И. Ленин и Академия наук
* * *
Ватерпежекосма — Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт
* * *
Даздрасен — Да здравствует седьмое ноября
* * *
Тролебузина — Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев
* * *
Таклис — Тактика Ленина и Сталина
* * *
Лента — Ленинская трудовая армия
* * *
Арвиль — Армия В. И. Ленина
* * *
Артака — Артиллерийская академия
* * *
Бестрева — Берия — страж революции
* * *
Вектор — Великий коммунизм торжествует
* * *
Велиор — Великая Октябрьская революция
* * *
Велира — Великий рабочий
* * *
Арвиль — Армия В. И. Ленина
* * *
Артака — Артиллерийская академия
* * *
Ватерпежекосма — Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт
* * *
Вектор — Великий коммунизм торжествует
* * *
Велиор — Великая Октябрьская революция
* * *
Велира — Великий рабочий
* * *
Веор — Великая Октябрьская революция
* * *
Видлен — Великие идеи Ленина
* * *
Вилен — В. И. Ленин
* * *
Виленор — Владимир Ильич Ленин — отец революции
* * *
Вилор(а) — В. И. Ленин — организатор революции
* * *
Вилорд — В. И. Ленин — организатор рабочего движения
* * *
Вилорик — В. И. Ленин — освободитель рабочих и крестьян
* * *
Вилюр — Владимир Ильич любит Родину
* * *
Виль — В. И. Ленин
* * *
Винун — Владимир Ильич не умрет никогда
* * *
Вист — Великая историческая сила труда
* * *

Владилен — Владимир Ильич Ленин
* * *
Владлен — Владимир Ленин
* * *
Волен — Воля Ленина
* * *
Гертруда — Героиня труда
* * *
Дазвсемир — Да здравствует всемирная революция
* * *
Даздраперма — Да здравствует первое мая
* * *
Далис — Да здравствуют Ленин и Сталин
* * *
Динэр(а) — Дитя новой эры
* * *
Донэра — Дочь новой эры
* * *
Дотнара — Дочь трудового народа
* * *
Идлен — Идеи Ленина
* * *
Изаида — Иди за Ильичем, детка (что бы это значило?)
* * *
Изили — Исполнитель заветов Ильича
* * *
Изиль — Исполняй заветы Ильича
* * *
Кид — Коммунистический идеал (kid — «малыш», англ.)
* * *
Ким — Коммунистический Интернационал молодежи
* * *
Крармия — Красная армия
* * *
Кукуцаполь — Кукуруза — царица полей
* * *
Лагшмивара — Лагерь Шмидта в Арктике
* * *
Ласт — Латышский стрелок
* * *
Ледат — Лев Давидович Троцкий
* * *
Ледруд — Ленин — друг детей
* * *
Лелюд — Ленин любит детей
* * *
Ленар(а) — Ленинская армия
* * *
Ленгенмир — Ленин — гений мира
* * *
Ленинид — Ленинские идеи
* * *
Ленинир — Ленин и революция
* * *
Лениор — Ленин и Октябрьская революция
* * *
Ленора — Ленин — наше оружие
* * *
Лентрош — Ленин, Троцкий, Шаумян
* * *
Лестак — Ленин, Сталин, коммунизм
* * *
Леундеж — Ленин умер, но дело его живет
* * *
Лист — Ленин и Сталин
* * *
Лориэрик — Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм
* * *
Лунио — Ленин умер, но идеи остались
* * *
Люблен — Люби Ленина
* * *
Марлен — Маркс, Ленин
* * *
Маэлс — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин
* * *
Маэнлест — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин
* * *
Меженда — Международный женский день
* * *
Мэлор — Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская революция
* * *
Мюнд — Международный юношеский день
* * *
Нинель — Ленин (наоборот и с мягким знаком)
* * *
Одвар — Особая Дальневосточная армия
* * *
Орлетос — Октябрьская революция, Ленин, труд — основа социализма
* * *
Папиp — Паpтийная пиpамида
* * *
Пол(ь)за — Помни ленинские заветы
* * *
Порес — Помни решение съездов
* * *
Правлен — Правда Ленина
* * *
Райтия — Районная типография
* * *
Ревмарк — Революционный марксизм
* * *
Pевмиpа — Революции миpовой аpмии (революция мира)
* * *
Рем — Революция мировая
* * *
Рим — Революция и мир
* * *
Pосик — Pоссийский исполнительный комитет
* * *
Рэм — Революция, Энгельс, Маркс
* * *
Стален — Сталин, Ленин
* * *
Статор — Сталин торжествует
* * *
Томик — Тоpжествyют маpксизм и коммyнизм
* * *
Томил — Тоpжество Маpкса и Ленина
* * *
Тpик(ом) — Тpи «К» — комсомол, Коминтеpн, коммyнизм
* * *
Фэд — Феликс Эдмyндович Дзеpжинский
* * *
Эрлен — Эра Ленина
* * *
Юралга — Юрий Алексеевич Гагарин

fishki.net

Советские имена.

Советские имена. Радуйтесь, что вы родились

 

Ясленик — Я с Лениным и Кpyпской
Ворс — Ворошиловский стрелок
Даздрасмыгда — Да здравствует смычка города и деревни
Дележ — Дело Ленина живет
Лапанальда — Лагерь папанинцев на льдине
Лес — Ленин, Сталин
Луиджи(а) — Ленин умер, но идеи живы
Нисерха — Никита Сергеевич Хрущев
Оюшминальд(а) — О. Ю. Шмидт на льдине
Персо(в?)страт — Первый советский стратостат
Пофистал — Победитель фашизма Иосиф Сталин
Придеспар — Привет делегатам съезда партии
Пятвчет — Пятилетку в четыре года
Роблен — Родился быть ленинцем
Силен — Cила Ленина
Тролен — Троцкий, Ленин
Урюрвкос — Ура, Юра в космосе
Челнальдин(а) — Челюскин на льдине
Вилан — В. И. Ленин и Академия наук
Ватерпежекосма — Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт
Даздрасен — Да здравствует седьмое ноября
Тролебузина — Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев
Таклис — Тактика Ленина и Сталина
Лента — Ленинская трудовая армия
Арвиль — Армия В. И. Ленина
Артака — Артиллерийская академия
Бестрева — Берия — страж революции
Вектор — Великий коммунизм торжествует
Велиор — Великая Октябрьская революция
Велира — Великий рабочий
Арвиль — Армия В. И. Ленина
Артака — Артиллерийская академия
Бестрева — Берия — страж революции
Ватерпежекосма — Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт
Вектор — Великий коммунизм торжествует
Велиор — Великая Октябрьская революция
Велира — Великий рабочий
Веор — Великая Октябрьская революция
Видлен — Великие идеи Ленина
Вилен — В. И. Ленин
Виленор — Владимир Ильич Ленин — отец революции
Вилор(а) — В. И. Ленин — организатор революции
Вилорд — В. И. Ленин — организатор рабочего движения
Вилорик — В. И. Ленин — освободитель рабочих и крестьян
Вилюр — Владимир Ильич любит Родину
Виль — В. И. Ленин
Винун — Владимир Ильич не умрет никогда
Вист — Великая историческая сила труда
Владилен — Владимир Ильич Ленин
Владлен — Владимир Ленин
Волен — Воля Ленина
Гертруда — Героиня труда
Дазвсемир — Да здравствует всемирная революция
Даздраперма — Да здравствует первое мая
Далис — Да здравствуют Ленин и Сталин
Динэр(а) — Дитя новой эры
Донэра — Дочь новой эры
Дотнара — Дочь трудового народа
Идлен — Идеи Ленина
Изаида — Иди за Ильичем, детка (что бы это значило?)
Изили — Исполнитель заветов Ильича
Изиль — Исполняй заветы Ильича
Кид — Коммунистический идеал (kid — «малыш», англ.)
Ким — Коммунистический Интернационал молодежи
Крармия — Красная армия
Кукуцаполь — Кукуруза — царица полей
Лагшмивара — Лагерь Шмидта в Арктике
Ласт — Латышский стрелок
Ледат — Лев Давидович Троцкий
Ледруд — Ленин — друг детей
Лелюд — Ленин любит детей
Ленар(а) — Ленинская армия
Ленгенмир — Ленин — гений мира
Ленинид — Ленинские идеи
Ленинир — Ленин и революция
Лениор — Ленин и Октябрьская революция
Ленора — Ленин — наше оружие
Лентрош — Ленин, Троцкий, Шаумян
Лестак — Ленин, Сталин, коммунизм
Леундеж — Ленин умер, но дело его живет
Лист — Ленин и Сталин
Лориэрик — Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм
Лунио — Ленин умер, но идеи остались
Люблен — Люби Ленина
Марлен — Маркс, Ленин
Маэлс — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин
Маэнлест — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин
Меженда — Международный женский день
Мэлор — Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская революция
Мюнд — Международный юношеский день
Нинель — Ленин (наоборот и с мягким знаком)
Одвар — Особая Дальневосточная армия
Орлетос — Октябрьская революция, Ленин, труд — основа социализма
Папиp — Паpтийная пиpамида
Пол(ь)за — Помни ленинские заветы
Порес — Помни решение съездов
Правлен — Правда Ленина
Райтия — Районная типография
Ревмарк — Революционный марксизм
Pевмиpа — Революции миpовой аpмии (революция мира)
Рем — Революция мировая
Рим — Революция и мир
Pосик — Pоссийский исполнительный комитет
Рэм — Революция, Энгельс, Маркс
Стален — Сталин, Ленин
Статор — Сталин торжествует
Томик — Тоpжествyют маpксизм и коммyнизм
Томил — Тоpжество Маpкса и Ленина
Тpик(ом) — Тpи «К» — комсомол, Коминтеpн, коммyнизм
Фэд — Феликс Эдмyндович Дзеpжинский
Эрлен — Эра Ленина
Юралга — Юрий Алексеевич Гагарин

bugaga.ru

Странные и необычные имена советских детей / Назад в СССР / Back in USSR

После революции 1917 года список имен, которыми называли мальчиков и девочек, значительно расширился. Родители давали своим детям имена в честь вождей, революционных событий и даже географических мест. Навеяно новостью из Государственной думы о запрете на некоторые имена…
Фантазия советских родителей поистине не знала границ. Но все новые имена и производные формы можно условно разделить на несколько групп.

Природа и ресурсы

Рожденного в СССР ребенка легко могли окрестить Дубом, Березой, Азалией, Ольхой или Гвоздикой.

Математика, физика, химия и техника

Наука, развивавшаяся активными темпами, подсказывала родителям неплохие имена: Алгебрина, Ампер, Гипотенуза, Нэтта (от «нетто»), Дрезина, Ом, Электрина, Элина (электрификация + индустриализация). В чести были также минералы и химические элементы: Гранит, Рубин, Радий, Вольфрам, Гелий, Аргент, Иридий.

Лозунги

Разумеется, какой же Советский союз без лозунгов, в честь которых детям придумывали имена-аббревиатуры:
Дазвсемир — от «Да здравствует всемирная революция!».
Даздранагон — от «Да здравствует народ Гондураса!».
Даздраперма — от «Да здравствует Первое мая!».
Даздрасмыгда — от «Да здравствует смычка города и деревни!».
Даздрасен — от «Да здравствует Седьмое ноября!».
Далис — от «Да здравствуют Ленин и Сталин!».
Дамир (а) — от лозунгов «Даёшь мировую революцию!», «Да здравствует мировая революция» или «Да здравствует мир».
Дасдгэс — от «Да здравствуют строители ДнепроГЭСа!»
Дележ — от сокращения лозунга «Дело Ленина живёт».
Делеор — от «Дело Ленина — Октябрьская революция».
Демир — от сокращения лозунга «Даёшь мировую революцию!».

Первомайский лозунг. 1931г.

Географические названия и времена года

Выбрать имя можно было и по месяцу рождения: Декабрий, Декабрина, Ноябрина, Сентябрина, Февралин, Апрелина. Ну, и особо повезло тем, кого называла Октябренком.
Часто родителей вдохновляли реки, города и горы. Детям давали имена: Нева, Каир, Лима, Париж, Гималай, Алтай, Ангара, Урал и даже Авксома — Москва наоборот.

Революционная идеология и профессии

Русский язык обязан революции множеством новых слов и понятий, прочно укрепившихся в обиходе. Идеология стала еще одним источником вдохновения для поиска имен своим чадам: мальчик вполне мог получить имя:
Автодор — от сокращённого названия «Общества содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог».
Агитпроп — от сокращённого названия (до 1934 года) Отдела агитации и пропаганды при ЦК ВКП (б).
Баррикад (женский вариант имени — Баррикада).
Борец — от борцов за правое дело революции и не только.
Военмор — от сокращения словосочетания «военный моряк».
Вождь — тут все понятно.
Гласп — предположительно от «гласность печати».
Кармий, Кармия — от сокращения названия Красная армия
Кид — от сокращения словосочетания «коммунистический идеал».
Ким— от названия организации Коммунистический интернационал молодёжи.
Кравасил — (Красная армия всех сильней)
Кукуцаполь — от сокращения лозунга времён правления Н. С. Хрущёва «Кукуруза — царица полей».
Национал — от сокращения слова интернационал.
Пячегод — сокращение от лозунга «Пятилетку — в четыре года!».
Ревволь — от сокращения словосочетания «революционная воля».
Ревдар — от сокращения словосочетания «революционный дар».
Серп-И-Молот — сложносоставное имя; от советской геральдической эмблемы.
Женские имена часто повторяли мужские, но с добавлением буквы «а» на конце. Были и оригинальные:
Коммунэра — от сокращения словосочетания коммунистическая эра.
Искра — от нарицательного существительного (именно так зовут главную героиню повести Бориса Васильева «Завтра была война»).
Лаиля — от сокращения словосочетания «лампочка Ильича».
Люция — от Революция.
Победа — от нарицательного существительного.
Праздносвета — от сокращения словосочетания «праздник советской власти».
Реввола — от сокращения словосочетания «революционная волна».

Вожди, революционные деятели и герои СССР

Революционные деятели, вожди и «простые герои» СССР, дали, пожалуй, самую обильную почву для новых имен. Как правило, они составлялись из первых букв имени-фамилии, или же из фамилий нескольких человек, а иногда это была фамилия+лозунг:
Бестрева — от сокращения словосочетания «Берия — страж революции».
Бухарина — от фамилии Н. И. Бухарина.
Будёна — от фамилии С. М. Будённого. Валтерперженка — от сокращения словосочетания «Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт».
Дзерж — по фамилии Ф. Э. Дзержинского.
Дзефа — от фамилии и имени Дзержинский, Феликс.
Коллонтай — от фамилии партийного и государственного деятеля Александры Коллонтай.
Ледат — от Лев Давидович Троцкий.
Мэлис (Мэлс) — сокращение от фамилий Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин.
В фильме «Стиляги» главный герой попадает на комсомольский суд после того, как отбрасывает последнюю букву своего имени.
Стиляга Мэл
Нисерха — от сокращения имени, отчества и фамилии Никита Сергеевич Хрущёв.
Орджоника — от фамилии Г. К. Орджоникидзе.
Юргоз — Юрий Гагарин облетел Землю.

Владимир Ильич Ленин

Особняком стояли имени, в основу которых было положено имя Ленина:
Варлен — Великая армия Ленина
Видлен — от сокращения словосочетания «великие идеи Ленина.
Вил (а) — от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин.
Вилен (а) — сокращение от Владимир Ильич Ленин.
Виленор — от сокращения лозунга «В. И. Ленин — отец революции».
Вилиан — от сокращения словосочетания «В. И. Ленин и Академия наук».
Виливс — от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин и Иосиф Виссарионович
Вилик — Владимир Ильич Ленин и Коммунизм.
Вилич — сокращение от имени и отчества Владимир Ильич.
Вилюр (а) — имя имеет несколько вариантов расшифровки: от сокращения словосочетаний «Владимир Ильич любит рабочих», «Владимир Ильич любит Россию» или «Владимир Ильич любит Родину».
Винун — от сокращения лозунга «Владимир Ильич не умрет никогда».
Замвил — от сокращения словосочетания «заместитель В. И. Ленина».
Идлен — от сокращения словосочетания «идеи Ленина».
Изаиль, Изиль — от сокращения словосочетания «исполнитель заветов Ильича».
Лелюд — от сокращения лозунга «Ленин любит детей».
Ленгенмир — от сокращения лозунга «Ленин — гений мира».
Леннор (а), Ленора — от сокращения лозунга «Ленин — наше оружие».
Нинель — от обратного прочтения фамилии Ленин.
Плинта — от сокращения словосочетания «партия Ленина и народная трудовая армия».
Иногда рядом с Лениным ставили и другие, не менее родные и знакомые советскому человеку, фамилии (некоторые из которых, правда, были впоследствии названы предателями)
Лентробух — от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Бухарин.
Лентрош — от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Шаумян.
Лес — по первым буквам фамилий Ленин, Сталин.
Лестак — от сокращения лозунга «Ленин, Сталин, коммунизм!».
Лестабер — по первым буквам фамилий Ленин, Сталин, Берия.

Сталин Иосиф Виссарионович.

Количество имен, образованных от имени Сталина, значительно меньше, чем аналогичных — от Ленина. Тем не менее, все они звучат громко:
Сталбер — от сокращения фамилий Сталин и Берия.
Стален — от сокращения фамилий Сталин, Ленин.
Сталенберия — от сокращения Сталин, Ленин, Берия.
Сталенита — от сокращения фамилий Сталин, Ленин.
Сталет — от сокращения фамилий Сталин, Ленин, Троцкий.
Сталив — от сокращения фамилии и инициалов Сталин И. В.
Сталик — от фамилии И. В. Сталина.
Сталина — также по фамилии Сталина.
Актриса Ирина Чериченко в роли Искры Поляковой в фильме по повести Васильева «Завтра была война».

Заимствованные имена

Довольно популярным стало называть детей в честь иностранных героев, имеющих отношение либо к делу революции, либо к искусству и науке. Так, в СССР стали появляться девочки по имени Анджела (в честь американской правозащитницы Анджелы Дэвис), Зарема (заимствованное имя, которому приписали смысл «за революцию мира»), Роза (в честь Розы Люксембург), Клара — как Цеткин. Мальчиков же называли Джон или Джонрид (по имени писателя), Юм — в честь философа Дэвида Юма, Равель (как французского композитора Мориса Равеля) или же Эрнст — в честь немецкого коммуниста Эрнста Тельмана.
Вместо эпилога…


back-in-ussr.com

Кукуцаполь и Даздраперма: странные имена советских детей

Вожди, революционные деятели и герои СССР

Революционные деятели, вожди и «простые герои» СССР, дали, пожалуй, самую обильную почву для новых имен. Как правило, они составлялись из первых букв имени-фамилии, или же из фамилий нескольких человек, а иногда это была фамилия+лозунг:

Бестрева — от сокращения словосочетания «Берия — страж революции».
Бухарина — от фамилии Н. И. Бухарина.
Будёна — от фамилии С. М. Будённого.
Валтерперженка — от сокращения словосочетания «Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт».
Дзерж — по фамилии Ф. Э. Дзержинского.
Дзефа — от фамилии и имени Дзержинский, Феликс.
Коллонтай — от фамилии партийного и государственного деятеля Александры Коллонтай.
Ледат — от Лев Давидович Троцкий.
Мэлис (Мэлс) — сокращение от фамилий Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин.

В фильме «Стиляги» главный герой попадает на комсомольский суд после того, как отбрасывает последнюю букву своего имени.
Нисерха — от сокращения имени, отчества и фамилии Никита Сергеевич Хрущёв.
Орджоника — от фамилии Г. К. Орджоникидзе.
Юргоз — Юрий Гагарин облетел Землю
ЛЕНИН

Особняком стояли имени, в основу которых было положено имя Ленина:

Варлен — Великая армия Ленина
Видлен — от сокращения словосочетания «великие идеи Ленина.
Вил (а) — от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин.
Вилен (а) — сокращение от Владимир Ильич Ленин.
Виленор — от сокращения лозунга «В. И. Ленин — отец революции».
Вилиан — от сокращения словосочетания «В. И. Ленин и Академия наук».
Виливс — от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин и Иосиф Виссарионович Сталин.
Вилик — Владимир Ильич Ленин и Коммунизм.
Вилич — сокращение от имени и отчества Владимир Ильич.
Вилюр (а) — имя имеет несколько вариантов расшифровки: от сокращения словосочетаний «Владимир Ильич любит рабочих», «Владимир Ильич любит Россию» или «Владимир Ильич любит Родину».
Винун — от сокращения лозунга «Владимир Ильич не умрет никогда».
Замвил — от сокращения словосочетания «заместитель В. И. Ленина».
Идлен — от сокращения словосочетания «идеи Ленина».
Изаиль, Изиль — от сокращения словосочетания «исполнитель заветов Ильича».
Лелюд — от сокращения лозунга «Ленин любит детей».
Ленгенмир — от сокращения лозунга «Ленин — гений мира».
Леннор (а), Ленора — от сокращения лозунга «Ленин — наше оружие».
Нинель — от обратного прочтения фамилии Ленин.
Плинта — от сокращения словосочетания «партия Ленина и народная трудовая армия».
Иногда рядом с Лениным ставили и другие, не менее родные и знакомые советскому человеку, фамилии (некоторые из которых, правда, были впоследствии названы предателями):

Лентробух — от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Бухарин.
Лентрош — от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Шаумян.
Лес — по первым буквам фамилий Ленин, Сталин.
Лестак — от сокращения лозунга «Ленин, Сталин, коммунизм!».
Лестабер — по первым буквам фамилий Ленин, Сталин, Берия.

СТАЛИН

Количество имен, образованных от имени Сталина, значительно меньше, чем аналогичных — от Ленина. Тем не менее, все они звучат громко:

Сталбер — от сокращения фамилий Сталин и Берия.
Стален — от сокращения фамилий Сталин, Ленин.
Сталенберия — от сокращения Сталин, Ленин, Берия.
Сталенита — от сокращения фамилий Сталин, Ленин.
Сталет — от сокращения фамилий Сталин, Ленин, Троцкий.
Сталив — от сокращения фамилии и инициалов Сталин И. В.
Сталик — от фамилии И. В. Сталина.
Сталина — также по фамилии Сталина.

Заимствованные имена

Довольно популярным стало называть детей в честь иностранных героев, имеющих отношение либо к делу революции, либо к искусству и науке. Так, в СССР стали появляться девочки по имени Анджела (в честь американской правозащитницы Анджелы Дэвис), Зарема (заимствованное имя, которому приписали смысл «за революцию мира»), Роза (в честь Розы Люксембург), Клара — как Цеткин. Мальчиков же называли Джон или Джонрид (по имени писателя), Юм — в честь философа Дэвида Юма, Равель (как французского композитора Мориса Равеля) или же Эрнст — в честь немецкого коммуниста Эрнста Тельмана.

fishki.net

Разное

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *